Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартир

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартир"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартир
To raise the level of compliance with Headquarters minimum operating security standards requirements, it is proposed that the fire detection and protection systems in the Gigiri complex be upgraded at an estimated cost of $866,000. В целях усиления соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир предлагается модернизировать систему противопожарной безопасности в комплексе Гигири, что будет стоить примерно 866000 долл. США.
For 2004-2007, non-core resources have, on average, accounted for around 14 per cent of total resources for support for the resident coordinator system, including for Headquarters. В период 2004 - 2007 годов неосновные ресурсы в среднем составляли приблизительно 14 процентов общих ресурсов для поддержки системы координаторов-резидентов, в том числе для штаб-квартир.
At Headquarters stations the survey data was based on average salary data, whereas at non-Headquarters duty stations the standard was the collection of minimum and maximum salary data. В местах расположения штаб-квартир данные обследований основываются на данных о средних окладах, тогда как в местах службы вне мест расположения штаб-квартир обычно собираются данные о минимальных и максимальных окладах.
He considered that the recommendations of the Working Group represented a distinct improvement over the current arrangements and harmonized the process of determining the non-pensionable component as between Headquarters and non-Headquarters duty stations. Он выразил мнение о том, что рекомендации Рабочей группы позволяют заметно улучшить нынешние процедуры и согласовать процесс определения незачитываемого для пенсии компонента в местах расположения штаб-квартир и в местах службы вне мест расположения штаб-квартир.
With regard to the current threshold (10 per cent of net salary), the Commission noted that it resulted in different treatment of staff between Headquarters and non-Headquarters locations. Что касается нынешнего порогового показателя (10 процентов чистого оклада), то Комиссия отметила, что его применение поставило персонал в местах расположения штаб-квартир и местах службы вне мест расположения штаб-квартир в неравные условия.
(c) To test an approach other than that specified above in the next round of Headquarters surveys, that is, use of the minimum/maximum salaries approach. с) проверить в ходе следующего цикла обследований в местах расположения штаб-квартир применение отличного от вышеупомянутого подхода, а именно подхода, основанного на использовании данных о минимальных/максимальных окладах.
Owing to the unavailability of medical facilities at all locations, malaria prevention programmes were organized at 17 contingent locations and were attended by military medical officers and civilian medical officers deployed at two headquarters locations, where ONUCI medical facilities are available Из-за отсутствия медицинских учреждений во всех намеченных населенных пунктах мероприятия по программе профилактики малярии были организованы лишь в 17 районах, где в их проведении принимал участие военный и гражданский медицинский персонал из двух штаб-квартир миссии, где имеются медицинские пункты
(a) The net-to-gross relationship, which reflected the tax systems at the seven headquarters duty stations for the United Nations common system, while only United States taxes were reflected on the United States side of the calculation; а) определение соотношения валового и чистого вознаграждения, в рамках которого при расчетах применительно к общей системе Организации Объединенных Наций учитываются налоговые системы семи стран расположения штаб-квартир, в то время как при расчетах применительно к Соединенным Штатам учитываются лишь налоги Соединенных Штатов;
Notes that at the conclusion of the next round of headquarters General Service salary surveys, the Commission will continue to review all aspects of the methodology for salary setting for staff in the General Service and other locally recruited categories; З. отмечает, что после завершения следующего цикла обследований окладов сотрудников категории общего обслуживания в местах расположения штаб-квартир Комиссия продолжит рассмотрение всех аспектов методологии установления размеров окладов сотрудников категории общего обслуживания и других категорий сотрудников, набираемых на местной основе;
It is being considered by, inter alia, the International Civil Service Commission in its current review of both Headquarters and non-Headquarters salary survey methodologies. В частности, он рассматривается Комиссией по международной гражданской службе в ходе текущего обзора методологий обследований окладов в Центральных учреждениях и в местах службы за пределами мест расположения штаб-квартир.
It provides security coordination and service delivery at annually recurring high-profile security events, such as the General Assembly at Headquarters, specific major summits/conferences, and various United Nations-sponsored events and conferences outside the headquarter locations and Tribunals. Он обеспечивает координацию и безопасность в ходе ежегодных мероприятий высокого уровня, таких как сессии Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях, конкретные крупные встречи на высшем уровне/конференции и различные организуемые Организацией Объединенных Наций мероприятия и конференции за пределами мест расположения штаб-квартир и трибуналов.
At Headquarters locations when the non-pensionable elements added up to 14 per cent of net salary, the non-pensionable component of 4 per cent would be created. В местах расположения штаб-квартир, где общая сумма незачитываемых для пенсии элементов составляет 14 процентов от чистого оклада, незачитываемый для пенсии компонент составил бы 4 процента.
These documents will provide further details on the relationship between the European Union and the United Nations at Headquarters and in the area of operations, and will also set forth the relationship between the Force Commander of EUFOR and my Special Representative. Эти документы будут содержать более подробную информацию об отношениях между Европейским союзом и Организацией Объединенных Наций на уровне штаб-квартир и в районе операции и об отношениях между Командующим СЕС и моим Специальным представителем.
For 1994-1995, the Division will undertake place-to-place surveys for Headquarters and Washington D.C. In addition, place-to-place surveys will be conducted annually in an average of 70 duty stations and housing surveys will be conducted each year in approximately 120 duty stations. В 1994-1995 годах Отдел проведет сопоставительное обследование мест службы для мест расположения штаб-квартир и Вашингтона, О.К. Кроме того, ежегодно будут проводиться сопоставительные обследования мест службы в среднем для 70 мест службы, а также обследования жилищных условий приблизительно в 120 местах службы.
employment at Headquarters and non-Headquarters duty stations службы вне мест расположения штаб-квартир