Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартира

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартира"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартира
Until 1968, the academy had its headquarters at Prinz-Carl-Palais, after which they received a temporary quarters at the Caroline court. До 1968 года штаб-квартира Академии находилась во Дворце принца Карла, затем временно находилась на площади Каролиненплац.
Under the direction of Japanese spymaster Kenji Doihara, the two worked to create an intelligence and secret police security service, which was founded in April 1939 and whose headquarters was located at 76 Jessfield Road in Shanghai. Оба они работали под руководством Кэндзи Доихары, и в апреле 1939 года была создана тайная полиции, штаб-квартира которой находилась в Шанхае по адресу 76 Jessfield Road.
Their international headquarters building on Will Rogers World Airport in Oklahoma City, Oklahoma, is home to the 99s Museum of Women Pilots. Их международная штаб-квартира находится в аэропорту им. Уилла Роджерса в городе Оклахома-Сити, там же находится Музей женщин-пилотов.
For this expansion, a large factory was built in the Tempelhof district of Berlin, and by 1918, the headquarters and research operations also occupied this facility. Для этого в берлинском районе Темпельхоф была построена большая фабрика, а к 1918 году туда же переместились штаб-квартира и научно-исследовательское подразделение.
This is the Federal Reserve headquarters in Washington, D.C. It sits on a very impressive address right on Constitution Avenue, right across from the Lincoln Memorial. Штаб-квартира Федерального Резерва находится в Вашингтоне на Конститьюшн Авеню, как раз напротив Мемориала Линкольна.
With Khartoum being the headquarters for UNMIS, a minimum of 10 to 12 aircraft movements take place daily. В Хартуме, где находится штаб-квартира МООНВС, ежедневно совершается как минимум 10 -
The NSIS was relocated from the notorious offices of Special Branch at Nyati House to new headquarters on the outskirts of the city, near the Windsor Golf and Country Hotel. Штаб-квартира NSIS была переведена из офиса Специального отдела в Ньяти- хаус в новое здание на окраине Найроби, недалеко от Windsor Golf and Country Hotel.
This is also the headquarters of the North American Service Desk, the central IT Help Desk for all of Bayer USA and Bayer Canada. Там же расположена штаб-квартира Североамериканской службы техподдержки - центральная служба IT-помощи, обслуживающая Bayer США и Bayer Канада.
At the end of March 1942, the Operational Headquarters for Bosanska Krajina and the headquarters of the 4th Krajina Detachment were both located in Jošavka. В конце марта 1942 года Оперативный штаб НОАЮ в Боснийской Краине и штаб-квартира 4-го Краинского партизанского отряда перебрались в Йошавку.
The warehouse, used as the divisional headquarters of the 88th Division prior to this battle, was stocked with food, first aid equipment, shells and ammunition. Так как в здании с начала Шанхайского сражения размещалась штаб-квартира 88-й дивизии, то там было полно продовольствия, боеприпасов и средств первой помощи.
In April 1978, the Regimental headquarters was re-sited to Ironside Barracks, in Scheuen, north of Celle in order to be closer to the sub-units under its command. В апреле 1978 года полковая штаб-квартира была переведена в Айронсайдские казармы в Шёене, к северу от Целле, поближе ко всем подразделениям.
The subregional headquarters of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) for the Caribbean has directed some of its efforts in the reporting period to a number of publications dealing with matters relevant to small island developing States of that subregion. Субрегиональная штаб-квартира Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) в отчетный период подготовила ряд публикаций по вопросам, связанным с малыми островными развивающимися государствами этого субрегиона.
Too concerned with policing the economic activities of the developing countries, IMF proved incapable of seeing that in the developed country where it had its own headquarters, a disaster was unfolding on such a scale that it would have worldwide repercussions. Всецело сосредоточив свое внимание на регулировании экономической деятельности в развивающихся странах, МВФ проглядел в развитой стране, где находится его штаб-квартира, катастрофу огромного масштаба, последствия которой будут ощущаться во всем мире.
UNEP headquarters is in Nairobi, but it has a global presence of six regional offices and eight country/liaison offices, and collaborative arrangements and secretariat functions in several other countries. Штаб-квартира ЮНЕП находится в Найроби, однако помимо нее у Программы имеется шесть региональных и восемь страновых отделений/отделений связи по всему миру, а также механизмы сотрудничества и секретариатские подразделения еще в нескольких странах.
Develop procedures to appropriately use the reserve for after-service health insurance and correctly reflect its expenditures in the financial statements - New York headquarters Разработать процедуры надлежащего использования резерва для покрытия обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию и правильно отражать свои выплаты в финансовых ведомостях - штаб-квартира в Нью-Йорке
The country is also home to the headquarters of Paul Wurth, a leading firm in the design and production of mechanical equipment and systems and processes for blast furnaces. В Люксембурге также находится штаб-квартира компании "Пауль Вюрт" - одного из лидеров в сфере разработки и производства механического оборудования и технологических систем доменного производства.
Since the headquarters of the organization moved from Geneva to Brussels in 2005, its statutes have had to be re-written to conform to Belgian laws. После того как в 2005 году штаб-квартира Движения была переведена из Женевы в Брюссель, в устав организации пришлось внести редакционные изменения в соответствии с бельгийским законодательством.
UNICEF headquarters in Copenhagen established contact with Abbot, Merck, Bristol-Myers Squibb suppliers, but they were not able to offer quotations for their products owing to the United States embargo. Штаб-квартира ЮНИСЕФ в Копенгагене наладила контакты с поставщиками фирм «Э-бот», «Мерк», «Бристоль-Майерс Сквибб», однако они не смогли предложить котировки своей продукции из-за блокады Соединенных Штатов.
In October 2009, they announced plans to move to Tigard, Oregon in December 2009 as their old headquarters were too big for the much smaller new company. В октябре 2009 компания объявила, что в декабре 2009 она переезжает в город Тигард, штат Орегон, так как её штаб-квартира оказалась слишком большой для сравнительно малочисленного штата сотрудников.
He even set up an experimental farm on what is now the National Mall quite near the Capitol-in fact, right where today's USDA headquarters stand. Кроме того, он организовал экспериментальную ферму, ныне входящую в состав Национальной аллеи, недалеко от Капитолия - фактически там, где находится сейчас штаб-квартира Министерства сельского хозяйства США.
Zumbach ran an agricultural machinery business in Plan-les-Ouates, which, it was later revealed, also served as the headquarters of an international gang of criminals and arms dealers led by a former member of the French Foreign Legion who called himself "Reymond". Цумбах вёл свой бизнес по продаже сельскохозяйственной техники в План-ле-Отс, в котором, как позже выяснилось, также находилась штаб-квартира международной банды преступников и торговцев оружием во главе с бывшим членом Французского Иностранного легиона, называвшего себя «Реймондом».
The operation was commanded by Merritt Edson and its goal was to capture Kokumbona, headquarters of the 17th Army, west of Point Cruz. Операцией командовал Мерритт Эдсон, перед которым было поставлена цель: захватить деревню Кокумбона к западу от мыса Крус, где находилась штаб-квартира 17-й армии.
I'm standing in front of the headquarters of the International Monetary Fund, МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНЫЙ ФОНД/ МИРОВОЙ БАНК Штаб-квартира Международного Валютного фонда находится в Вашингтоне.
It was not until 1989 that the League re-admitted Egypt as a member, and returned its headquarters to Cairo. Только в 1989 году было восстановлено членство Египта в Лиге, штаб-квартира вернулась в Каир в 1991 году.
In 2004, news reports suggested a possible shift of the church's headquarters to Eldorado, Texas, where a temple had been built by FLDS Church members. Согласно некоторым новостным изданиям, в 2004 году штаб-квартира фундаменталистов была перенесена в окрестности Эльдорадо, штат Техас, где членами фундаменталистской церкви был отстроен храм на территории ранчо «Чаяние Сиона».