WIPO's headquarters are in Geneva, Switzerland. |
Штаб-квартира ВОИС находится в Женеве (Швейцария). |
WHO headquarters will also provide selected direct technical support to countries, in cooperation with regional and country offices. |
Штаб-квартира ВОЗ на выборочной основе будет также оказывать странам непосредственную техническую поддержку в сотрудничестве с региональными и страновыми отделениями. |
This assessment involves both UNIFEM's regional offices as well as headquarters. |
В проведении этой оценки участвуют как региональные отделения, так и штаб-квартира ЮНИФЕМ. |
Reflecting MINUGUA priorities, Mission headquarters will retain two thematic Advisory Units in 2004 - on Human Rights and Demilitarization and Strengthening Civilian Power. |
С учетом приоритетов МИНУГУА штаб-квартира Миссии сохранит в 2004 году две тематические консультативные группы - по правам человека и по демилитаризации и укреплению гражданских институтов власти. |
Although the headquarters remains in Kinshasa, it has ongoing operations in areas controlled by Rwanda. |
Хотя его штаб-квартира остается в Киншасе, он осуществляет свою деятельность в районах, контролируемых Руандой. |
The headquarters is in Kigali, but it has operations in Kisangani, Bukavu and Goma. |
Его штаб-квартира находится в Кигали, но он действует в Кисангани, Букаву и Гоме. |
The permanent headquarters of ALIDE is in Lima. |
Постоянная штаб-квартира АЛИДЕ находится в Лиме. |
The headquarters is at the centre of a system of national coordinators and institutional contacts throughout Latin American and Caribbean countries. |
Штаб-квартира - это центр национальных координаторов и контактных учреждений в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The headquarters will oversee the entire operation. |
Наблюдение за операцией в целом будет осуществлять штаб-квартира. |
The headquarters of the Council is Juba, the biggest city in the South. |
Штаб-квартира Совета находится в Джубе, крупнейшем городе юга. |
Freedom House is an NGO with its headquarters located in New York. |
Дом свободы - это НПО, штаб-квартира которой находится в Нью-Йорке. |
The head of the organization is the Chairman of the National Council; its headquarters are in Warsaw. |
Организация возглавляется Председателем Всепольского совета; штаб-квартира находится в Варшаве. |
A chairman is at the head and the headquarters are in Warsaw. |
Во главе организации стоит председатель, а ее штаб-квартира находится в Варшаве. |
Victoria Group is chaired by Mr Khalil and its headquarters is in Kampala. |
Группу «Виктория» возглавляет г-н Халиль, а ее штаб-квартира расположена в Кампале. |
The Administrative Service continues to seek office space near the headquarters building to alleviate overcrowding in the premises of the Commission. |
Административная служба продолжает искать рабочие помещения вблизи здания, в котором расположена штаб-квартира, с целью смягчить проблему перегруженности помещений Комиссии. |
The exceptions were some two small LOs, ILO and FAO where the function remains with the headquarters. |
Исключения составляли лишь два небольших ОС - МОТ и ФАО, где этой функцией по-прежнему занимается штаб-квартира. |
Geneva hosts the second United Nations headquarters, as well as 25 international organizations, some 200 Permanent Missions and some 500 NGOs. |
В Женеве находится вторая по величине штаб-квартира Организации Объединенных Наций, а также 25 международных организаций, около 200 постоянных представительств и примерно 500 НПО. |
The UNICEF headquarters and country offices were working in close association with them, either to exchange information or to coordinate measures. |
Штаб-квартира и страновые отделения ЮНИСЕФ работают с ними в тесном взаимодействии как по обмену информацией, так и по координации предпринимаемых усилий. |
Rwanda currently serves as the headquarters for the Eastern Africa Submarine Cable System initiative and chair of the working committee. |
В настоящее время в Руанде находятся штаб-квартира инициативы Восточноафриканской системы подводного кабеля и руководство Рабочего комитета. |
NATO headquarters cooperated fully in ensuring the Mission's safety. |
Штаб-квартира НАТО полностью содействовала обеспечению безопасности Миссии. |
Today EUFOR is operating effectively, as is the new NATO headquarters, and the two are working well together. |
Сегодня СЕС, как и новая штаб-квартира НАТО, действуют эффективно, и две структуры хорошо работают вместе. |
Follow-up of internal audit recommendations - country offices, headquarters and direct execution projects |
Контроль за выполнением рекомендаций по итогам внутренних ревизий: страновые отделения, штаб-квартира и проекты, осуществляемые методом прямого исполнения |
Thus, in the view of OIOS, both OHCHR headquarters and the Rwanda Operation administration shared responsibility for the above deficiencies. |
По мнению УСВН, как штаб-квартира УВКПЧ, так и администрация Операции в Руанде несут общую ответственность за указанные выше недостатки. |
Participants gave their support for the Kingdom of Bahrain to host the permanent headquarters of the secretariat. |
Участники высказались в поддержку того, чтобы постоянная штаб-квартира этого секретариата размещалась в Королевстве Бахрейн. |
In mid-June, the Mission headquarters relocated to facilities provided by the Government at the Birendra International Convention Centre in Kathmandu. |
В середине июня штаб-квартира Миссии была переведена в помещения, предоставленные правительством в Международном конференционном центре им. Бирендры в Катманду. |