| The Commission shall have its principal headquarters in Khartoum and may hold its meetings in any other place, as agreed by the parties. | Главная штаб-квартира Комиссии находится в Хартуме; по согласованию со сторонами она может проводить свои заседания в любом другом месте. |
| TDRA offices and headquarters have been opened in El Fasher, Nyala and El Geneina. | Отделения и штаб-квартира временной администрации были открыты в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Генейне. |
| UNFPA will make sure that the headquarters is also fully oriented towards the needs of the country offices. | ЮНФПА приложит усилия к тому, чтобы штаб-квартира также была полностью ориентирована на удовлетворение потребностей страновых отделений. |
| The new United Nations presence would have its headquarters in N'Djamena. | Штаб-квартира нового присутствия Организации Объединенных Наций располагалась бы в Нджамене. |
| UNOPS indicated that a comprehensive review had been conducted by headquarters, in collaboration with regional offices, in April 2008. | ЮНОПС указало, что в апреле 2008 года штаб-квартира в сотрудничестве с региональными отделениями провела всеобъемлющий обзор. |
| By UNDP headquarters, relevant regional centres and subregional resource facilities. | Штаб-квартира ПРООН, соответствующие региональные центры и субрегиональные консультационные центры. |
| On that same date, OPCW began operations in The Hague, where it has its headquarters. | В тот же день ОЗХО начала свою деятельность в Гааге, где находится ее штаб-квартира. |
| UNFPA introduced a more user-friendly audit data system, giving greater access to country offices and headquarters. | ЮНФПА внедрил более удобную для пользователей систему ревизорских данных, которой смогут шире пользоваться страновые отделения и штаб-квартира. |
| The General Secretariat headquarters started functioning in September 2007 and is located in Malta. | Штаб-квартира Генерального секретариата приступила к работе в сентябре 2007 года и располагается на Мальте. |
| UNOPS headquarters will operate from Copenhagen as of 1 July 2006. | Штаб-квартира ЮНОПС начнет функционировать в Копенгагене с 1 июля 2006 года. |
| The headquarters of the Commission shall be located at the seat of the European Office of the United Nations. | Штаб-квартира Комиссии располагается по местонахождению Европейского отделения Организации Объединенных Наций. |
| There are no current resources, either human or financial, at WHO headquarters available to move forward action in this area. | Штаб-квартира ВОЗ в настоящее время не имеет ни людских, ни финансовых ресурсов для осуществления деятельности в этой области. |
| The Institute's headquarters is situated in Bamako, the Republic of Mali. | Штаб-квартира Института находится в Бамако, Республика Мали. |
| The UNAMID force headquarters is in the process of developing its operational procedures. | Штаб-квартира сил ЮНАМИД разрабатывает в настоящее время свои собственные оперативные процедуры. |
| Today we heard reports that the MDC headquarters had been raided and dozens of supporters detained. | Сегодня мы узнали о том, что штаб-квартира ДДП подверглась нападению и что десятки сторонников этого Движения задержаны. |
| Unit headquarters in Juba continued to cooperate with UNMIS and bilateral donors in an effort to attract support for training and equipment. | Штаб-квартира совместных сводных подразделений в Джубе продолжала сотрудничать с МООНВС и двусторонними донорами для мобилизации помощи в целях проведения учебной подготовки и осуществления закупок оборудования. |
| The headquarters of the Committee shall be in the city of Niyala in South Darfur State. | Штаб-квартира Комитета будет находиться в городе Ньяле в штате Южный Дарфур. |
| Our international headquarters is in Geneva, Switzerland and we have national affiliates in 82 countries. | Международная штаб-квартира организации находится в Женеве, Швейцария, и Федерация имеет национальные филиалы в 82 странах. |
| The Mission is organized in three sectors with its headquarters in El Fasher. | Миссия осуществляет свою деятельность в рамках трех секторов, а ее штаб-квартира находится в Эль-Фашире. |
| The Mission has its headquarters in Odessa, and currently has five field offices. | Ее штаб-квартира находится в Одессе; помимо этого, она в настоящее время располагает пятью полевыми отделениями. |
| The United Nations headquarters is also part of this transformation. | Штаб-квартира Организации Объединенных Наций также охвачена этой перестройкой. |
| It could also be noted that the Tribunal would have its headquarters in the Netherlands. | Можно также отметить, что штаб-квартира СТЛ будет находиться в Нидерландах. |
| Even United Nations headquarters and buildings are not spared from attacks, as we have seen today. | Как мы могли убедиться сегодня, нападениям подвергаются даже штаб-квартира и здания Организации Объединенных Наций. |
| Its headquarters in The Hague are in full swing. | Ее штаб-квартира в Гааге работает полным ходом. |
| 25.4 The UNIOSIL headquarters will be based in Freetown. | 25.4 Штаб-квартира ОПООНСЛ будет находиться во Фритауне. |