At the request of UNCTAD, ECLAC Subregional Headquarters in Mexico City launched the UNCTAD Trade and Development Report, 2002 report in Latin America. UNCTAD and ECLAC shared ideas through a videoconference of the Expert Group on Competition Policy in Central America. |
По просьбе ЮНКТАД субрегиональная штаб-квартира ЭКЛАК в Мехико опубликовала доклад ЮНКТАД о «Торговле и развитии, 2002 год» в Латинской Америке. ЮНКТАД и ЭКЛАК обменивались идеями при помощи видеоконференции Группы экспертов о политике в области конкурентной борьбы в Центральной Америке. |
The ECLAC Subregional Headquarters for the Caribbean includes, as available, information on Non-Self-Governing Territories in both ad hoc and recurring studies and publications, such as the Economic Survey of the Caribbean. |
Субрегиональная штаб-квартира ЭКЛАК для Карибского бассейна располагает информацией, в зависимости от случая, по несамоуправляющимся территориям, как о специальных, так и о регулярно издаваемых публикациях, в частности материалами «Исследование экономики стран Карибского бассейна». |
Figure C shows the distribution of support posts by category over the years 2010-2013, and Figure E shows the same posts by location (Field, Global Programmes, Headquarters and Global Service Centre). |
На диаграмме С представлено распределение должностей поддержки по категориям в период 2010-2013 годов, а на диаграмме Е - распределение тех же должностей по местам службы (полевые операции, глобальные программы, штаб-квартира и Глобальный центр обслуживания). |
Eurolines headquarters are in Brussels. |
С тех пор штаб-квартира Eurolines расположена в Брюсселе. |
Their headquarters is Midland Circle. |
Их штаб-квартира - "Мидланд Сёркл". |
UNAMA headquarters, building Alpha |
Штаб-квартира МООНСА, здание «Альфа» |
The Government of the State which is president of the Summit, or the State which hosted the founding Conference, or the State in whose territory the Headquarters of the Agency is located, shall notify all members and the Secretary-General of any revision of the present Charter. |
Правительство государства, выполняющего функции председателя Встречи на высшем уровне, или государства, которое проводило учредительную конференцию, или государства, на территории которого находится штаб-квартира Агентства, уведомляет всех членов и генерального секретаря о любых пересмотрах настоящей Хартии. |
While the International Court of Justice carries out its work in the tranquil setting of The Hague - far from the hustle and bustle of Headquarters in New York - its activities contribute in a very direct way to the overall aims and objectives of the United Nations. |
Несмотря на то, что Международный Суд проводит свою работу в спокойной атмосфере в Гааге, вдали от бурлящего Нью-Йорка, где находится штаб-квартира Организации Объединенных Наций, его деятельность непосредственно содействует выполнению общих целей и задач Организации Объединенных Наций. |
CIA headquarters, Langley, Virginia |
[Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, штат Вирджиния] |
Zugdidi civilian headquarters and Sector |
Штаб-квартира гражданского персонала и секторальный штаб в Зугдиди |
UNAMA headquarters, building Bravo |
Штаб-квартира МООНСА, здание «Браво» |
The organization's headquarters is in Ouagadougou. |
Штаб-квартира организации расположена в Уагадугу. |
The headquarters of the Mission has been established in Monrovia. |
Штаб-квартира Миссии расположена в Монровии. |
UNOPS headquarters is located in Denmark. |
Штаб-квартира ЮНОПС расположена в Дании. |
The headquarters of UN-Habitat is in Nairobi. |
Штаб-квартира ООН-Хабитат находится в Найроби. |
Regional headquarters (2013/112) |
Региональная штаб-квартира (2013/112) |
UNOPS headquarters is in Denmark. |
Штаб-квартира ЮНОПС расположена в Дании. |
The organization has its headquarters in Vienna. |
Штаб-квартира организации находится в Вене. |
Is this the Democratic headquarters? |
Это штаб-квартира Демократической партии? |
The house is event headquarters. |
Это дом как штаб-квартира. |
Its headquarters is in Khartoum. |
Ее штаб-квартира находится в Хартуме. |
UNFCCC headquarters in Bonn, Germany |
Штаб-квартира РКИКООН в Бонне, Германия |
Proposed new posts, headquarters. |
Штаб-квартира: предлагаемые новые должности |
(a) For United Nations and related agencies, no additional audit certification would be sought by Headquarters other than the annual audited financial statements by the same or comparable authority that audits UNHCR accounts; |
а) от учреждений системы Организации Объединенных Наций и связанных с ней учреждений штаб-квартира не будет требовать представления дополнительных отчетов о ревизии помимо ежегодных проверенных финансовых ведомостей, представляемых тем же органом, который проверяет счета УВКБ, или же аналогичным органом; |
Calls for continued coordination and consultation between the State of Kuwait (the Headquarters State) and the General Secretariat in order to pursue optimal ways and means to accelerate the establishment and functioning of the Court. |
З. призывает продолжать координировать действия и проводить консультации между Государством Кувейт (государство, где расположена штаб-квартира) и Генеральным секретариатом, с тем чтобы использовать оптимальные пути и средства ускорения создания и начала функционирования Суда; |