| Consider yourself lucky I didn't send you to the front to die. | Считайте, что вам повезло, что я не отправляю вас умирать на фронт. |
| The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane... | Ледовый фронт идет из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, невероятен, каковым он кажется, выглядит более похожим на тропический ураган... |
| We form a common front against poverty and against the corruption which today is invading our culture at many levels. | Мы формируем общий фронт борьбы против нищеты и против коррупции, поразившей наше общество на многих уровнях. |
| A second front opened up when the plague arrived by ship at the Humber, from where it spread both south and north. | Второй фронт открылся, когда чума распространилось с кораблём, прошедшим по реке Хамбер, откуда распространилась южнее и севернее. |
| With the beginning of the Great Patriotic War the young staff of institute went to the front to protect the Homeland with all Soviet people. | С началом Великой Отечественной войны молодые сотрудники института ушли на фронт, чтобы со всем советским народом защищать Родину. |
| The downstream front of synchronized flow is often spatially fixed (see definition), normally at a bottleneck at a certain road location. | Задний по направлению потока фронт синхронизованного потока часто фиксирован в пространстве (см. определение), обычно вблизи расположения узкого места. |
| Ayşe, hearing the bad news, runs to the front, but she is also killed by enemy shrapnel shell. | Айше, узнав об этом, бежит на фронт, но также погибает от вражеской шрапнели. |
| By mid-October 1941, the 112th Tank Division was ready to be sent to the front. | К середине октября 1941 года 112-я танковая дивизия (112 тд) была готова к отправке на фронт. |
| Of the 500 residents of Pervitino and the surrounding villages that went to the front, 330 did not return at home. | Из 500 жителей Первитина и окрестных деревень, ушедших на фронт, не вернулись домой 330. |
| After the Greeks retreated to form a new front, he appealed to the Allies, and especially Great Britain, for assistance and mediation. | После того как греки отступили, чтобы сформировать новый фронт, он обратился к союзникам, в особенности к Великобритании, за помощью и посредничеством. |
| In a psychiatric hospital in Fleury-les-Aubrais, he was again diagnosed with various mental illnesses but was returned to the front in June 1918. | В психиатрической больнице во Флери-лез-Обре он был вновь диагностирован с различными психическими заболеваниями, но был возвращен на фронт в июне 1918 года. |
| During World War II, 571 residents of the village were sent to the front line, 385 of whom died fighting. | Во время Второй мировой войны на фронт ушел 571 житель села, из них 385 погибли. |
| The volunteers were preparing to leave to the front and the rumors spread rapidly that their departure was to be the signal for prisoners to stage an uprising. | Добровольцы готовились уходить на фронт, и быстро распространились слухи, что их отправка станет сигналом для заключенных поднять восстание. |
| In July 1941, together with a team of Spartak went as a volunteer to the front in 1941-1944 fought on the Leningrad and Volkhov fronts. | В июле 1941 вместе с командой «Спартак» ушёл добровольцем на фронт и в 1941-1944 сражался на Ленинградском и Волховском фронтах. |
| I've just been informed by Dulles Traffic Control... that there's a weather front moving in ahead of us. | Меня только что информировали из диспетчерской Даллеса, что перед нами погодный фронт. |
| Roused by the blitzkrieg's success Lise decided to go to the front. | Лиза, воодушевленная успехами молниеносной войны, решила отправиться на фронт. |
| The "third front" involves assorted petty particularisms - parties representing the sectarian interests of specific castes, sub-regions, or linguistic groups. | «Третий фронт» включает смешанные незначительные партикуляризмы - партии, представляющие сектантские интересы специфических каст, подобластей или лингвистических групп. |
| America is neither a battlefield nor a police state, so we should send our soldiers to the actual front or else back home to their families. | Америка не является ни полем битвы, ни полицейским государством, поэтому мы должны отправить наших солдат на фронт или домой к семьям. |
| But yesterday in quality, the Germans again showed that he still has the stuff to the front mitzufahren. | Но вчера в качество, немцы еще раз показал, что он до сих пор хранится на фронт mitzufahren. |
| After Morocco had voiced early objections to Baker II, Algeria and the Polisario front reluctantly accepted the plan as a basis for negotiations. | После этого Марокко высказало ранние возражения против плана Бейкер II, Алжир и фронт ПОЛИСАРИО неохотно приняли план в качестве основы для переговоров. |
| In the early days of the outbreak of war Roman's father and older brother went to the front. | В первые дни начала Великой Отечественной войны отец и старший брат Романа Шварцмана, ушли на фронт. |
| Emmeline tried to shame men in to volunteering for the front lines. | Эммелин агитировала и убеждала мужчин идти на фронт. |
| On the 16th RCT front, at the eastern end of Easy Red, was another area between strongpoints. | Фронт 16-го полка на восточном конце сектора Easy Red, находился между опорными пунктами. |
| Later in the war, he was seriously wounded and did not return to the front. | В очередном бою 1 февраля был тяжело ранен и на фронт больше не вернулся. |
| This role of horses was critical and under-reported; and in fact, horse fodder was the single largest commodity shipped to the front by some countries. | Роль этих лошадей была недооценена и занижена; известно, что лошадь была единственной крупнейшей поставкой, отправленной на фронт некоторыми странами. |