Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Фронт

Примеры в контексте "Front - Фронт"

Примеры: Front - Фронт
Then my son was called to the front. Потом моего сына призвали на фронт.
It seems I won't be going to the front, after all. Кажется, на фронт я все-таки не попаду.
If you want to avoid this, you and your friend will leave immediately for the front. Если хочешь избежать суда, бери своего друга и отправляйся на русский фронт.
I was a liaison with the French Command before coming to the front. Я был связным при французском штабе, пока не попал на фронт.
But not if we make a unified front. Но этого не случится, если создать единый фронт.
Next week, we leave for the front. На следующей неделе, мы отправляемся на фронт.
I chose to come to this appalling school because I used to volunteer for the front line. Я выбрал эту ужасную школу потому что пошёл добровольцем на фронт.
Churchill went back to the front after the Gallipoli business. Черчилль же вернулся на фронт после кампании в Галлиполи.
Men passed A1 and returned to the front line. Люди проходили А1 и возвращались на фронт.
Three, a fresh cold front swooping down from Canada. Из Канады стремительно идёт фронт холодного воздуха.
Especially starting the next month, a seasonal rain front will... Особенно в начале следующего месяца, атмосферный фронт...
It's the smell of my Dad, on leave from the front. Так пахло от моего отца, когда он уходил на фронт.
So, the plan - unified front, three-man approach. Короче, план такой - единый фронт, все делаем втроем.
It's a united front, strength in numbers. Единый фронт, в количестве сила...
It called on the international community to form a united front, working together to ensure that all people were treated with dignity and respect. Он призывает международное сообщество создать единый фронт, работая вместе над тем, чтобы обеспечить достойное и уважительное отношение ко всем людям.
You're sent to the front as a skirmisher! Ты послан на фронт как стрелок.
They wanted me to fly to Tel Aviv... to take Moshe Dayan to the front. Они хотели, чтоб я поехал в Тель-Авив и привез Моше Даяна на фронт.
If being demonstrative and warm is difficult, then neutralize this temporary cold front with a simple but affectionate gesture. Если проявлять свои эмоции и теплоту становится трудно, нейтрализуйте этот холодный фронт с помощью простого, но любовного жеста .
The front was there, and the soldiers had to march there... and back... for hours. Фронт стоял на месте, а солдату приходилось маршировать туда и обратно - часами.
I do so wish I'd seen Esme before he left for the front. Жаль, я не увиделся с Эсми, перед отъездом на фронт.
Now The Valley is the front line in a revolution fighting for that most politically incorrect of ideas: Сейчас Силиконовая Долина - передний фронт революции борющейся за самые политически неприемлемые идеалы:
And there's a storm front moving in along the "Gambit's" projected course. И грозовой фронт движется по намеченном курсу "Гамбита".
So, I want to divide the party into the "revolutionary front" the public face in charge of information and the "central army" conducting military training. В связи с этим я хочу разделить партию на "революционный фронт", часть, обращенную к публике с целью обмена информацией, и "основную армию", занимающуюся военными тренировками.
And the man also has his "third front" and "fourth front", etc... Сеньор тоже имеет свой и "третий фронт", и "четвёртый фронт", и так далее.
I thank the European Union for its pledged support, and I welcome in particular President Sarkozy's initiative to deploy to this front - the only worthy front - soldiers to plant trees and build water-collection basins. Я благодарю Европейский союз за обещанную поддержку и приветствую инициативу президента Саркози отправить на этот фронт - единственный достойный фронт - солдат для посадки деревьев и строительства резервуаров для воды.