Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Фронт

Примеры в контексте "Front - Фронт"

Примеры: Front - Фронт
During his studies, the students periodically were sent for several months to the front as technicians for the airplane service. А во время учебы периодически на несколько месяцев посылали на фронт в качестве техников по обслуживанию самолетов.
Hundreds of thousands of horses died, and many more were treated at veterinary hospitals and sent back to the front. Сотни тысяч лошадей погибли, но многие другие находились на лечении в ветеринарных лечебницах и отправлялись затем обратно на фронт.
German troops invaded from Bulgaria, creating a second front. Немецкие войска вторглись через Болгарию, создав тем самым второй фронт.
The battle front was about 4 km long. Фронт сражения составлял около 7 километров.
After graduating from the school of aviation mechanics he went to the front on October 1941. После окончания авиационной школы механиков в октябре 1941 года уходит на фронт.
On August 18, Chen Cheng reached the front lines to discuss the situation with Zhang Zhizhong. 18 августа на фронт прибыл Чэнь Чэн, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию с Чжан Чжичжуном.
In March 1942, he went to the front, where he fought as an arrow Airborne Regiment. В марте 1942 года ушёл на фронт, где воевал в качестве стрелка воздушно-десантного полка.
Railroad freight shipped from Balaklava Bay to the front. Железная дорога поставляла грузы из Балаклавской бухты на фронт.
Also leaving Pusan for the front were 71 personnel trains carrying military units and replacements. Также из Пусана на фронт отправился 71 пассажирский поезд с военными частями и подкреплениями.
In the years of the Great Patriotic War, more than 1,400 communications specialists were took to the front. В годы Великой Отечественной войны на фронт ушло более 1400 специалистов связистов.
Half did not update the blog front, because the recent move. Половина не обновлять блог фронт, потому что последние двигаться.
Red Army soldiers head to the front. Бойцы Красной Армии отправляются на фронт.
Soldiers take an oath before heading to the front. Клятва бойцов перед уходом на фронт.
Kirov Plant workers head to the front. Рабочие Кировского завода уходят на фронт.
After completing Warrant Officers' Training School in 1915 he was sent to the front. После окончания школы прапорщиков в 1915 году был отправлен на фронт.
Hasan İzzet Pasha managed to stabilize the front by letting the Russians 25 kilometers inside the Ottoman Empire along the Erzurum-Sarikamish axis. Хасану Изет Паше удалось стабилизировать фронт позволив русским продвинуться на 25 км вглубь Османской империи наряду с осью Эрзерум-Сарыкамыш.
That night, September 3-4, the remainder of the ROK I Corps front collapsed. Этой ночью с З на 4 сентября фронт, который держала оставшаяся часть 1-го корпуса ROK, обвалился.
The accession of the Prussophile Peter III relieved the pressure on the eastern front. Присоединение к коалиции с Пруссией Петра III устранило восточный фронт.
In 1941, the Great Patriotic War began and Bashir Safaroglu went to the battle front. В 1941 году началась Великая Отечественная война и Башир Сафаров отправился на фронт.
Many teachers went to the front. Многие выпускники школы ушли на фронт.
On the same day the Fengtian army attacked the Anhui eastern front. В тот же день Фэнтяньская армия атаковала аньхойский восточный фронт.
He immediately filed a request to be sent to the front, but was instead appointed as a deputy squadron commander. Он тут же подал рапорт с просьбой направить на фронт, однако командование вместо этого назначило его заместителем командира эскадрильи.
However, the line of terminal moraines is very patchy and is traces out an ice front. Однако линия концевых морен очень неоднородна и прослеживается ледяной фронт.
By 18 April, the first elements of the Romanian offensive were completed and the Hungarian front was broken. 18 апреля первая фаза румынского наступления была закончена, и венгерский фронт был прорван.
The Eastern front, the Western front, and everything in between. Восточный фронт, западный фронт, и везде между ними.