| During his studies, the students periodically were sent for several months to the front as technicians for the airplane service. | А во время учебы периодически на несколько месяцев посылали на фронт в качестве техников по обслуживанию самолетов. |
| Hundreds of thousands of horses died, and many more were treated at veterinary hospitals and sent back to the front. | Сотни тысяч лошадей погибли, но многие другие находились на лечении в ветеринарных лечебницах и отправлялись затем обратно на фронт. |
| German troops invaded from Bulgaria, creating a second front. | Немецкие войска вторглись через Болгарию, создав тем самым второй фронт. |
| The battle front was about 4 km long. | Фронт сражения составлял около 7 километров. |
| After graduating from the school of aviation mechanics he went to the front on October 1941. | После окончания авиационной школы механиков в октябре 1941 года уходит на фронт. |
| On August 18, Chen Cheng reached the front lines to discuss the situation with Zhang Zhizhong. | 18 августа на фронт прибыл Чэнь Чэн, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию с Чжан Чжичжуном. |
| In March 1942, he went to the front, where he fought as an arrow Airborne Regiment. | В марте 1942 года ушёл на фронт, где воевал в качестве стрелка воздушно-десантного полка. |
| Railroad freight shipped from Balaklava Bay to the front. | Железная дорога поставляла грузы из Балаклавской бухты на фронт. |
| Also leaving Pusan for the front were 71 personnel trains carrying military units and replacements. | Также из Пусана на фронт отправился 71 пассажирский поезд с военными частями и подкреплениями. |
| In the years of the Great Patriotic War, more than 1,400 communications specialists were took to the front. | В годы Великой Отечественной войны на фронт ушло более 1400 специалистов связистов. |
| Half did not update the blog front, because the recent move. | Половина не обновлять блог фронт, потому что последние двигаться. |
| Red Army soldiers head to the front. | Бойцы Красной Армии отправляются на фронт. |
| Soldiers take an oath before heading to the front. | Клятва бойцов перед уходом на фронт. |
| Kirov Plant workers head to the front. | Рабочие Кировского завода уходят на фронт. |
| After completing Warrant Officers' Training School in 1915 he was sent to the front. | После окончания школы прапорщиков в 1915 году был отправлен на фронт. |
| Hasan İzzet Pasha managed to stabilize the front by letting the Russians 25 kilometers inside the Ottoman Empire along the Erzurum-Sarikamish axis. | Хасану Изет Паше удалось стабилизировать фронт позволив русским продвинуться на 25 км вглубь Османской империи наряду с осью Эрзерум-Сарыкамыш. |
| That night, September 3-4, the remainder of the ROK I Corps front collapsed. | Этой ночью с З на 4 сентября фронт, который держала оставшаяся часть 1-го корпуса ROK, обвалился. |
| The accession of the Prussophile Peter III relieved the pressure on the eastern front. | Присоединение к коалиции с Пруссией Петра III устранило восточный фронт. |
| In 1941, the Great Patriotic War began and Bashir Safaroglu went to the battle front. | В 1941 году началась Великая Отечественная война и Башир Сафаров отправился на фронт. |
| Many teachers went to the front. | Многие выпускники школы ушли на фронт. |
| On the same day the Fengtian army attacked the Anhui eastern front. | В тот же день Фэнтяньская армия атаковала аньхойский восточный фронт. |
| He immediately filed a request to be sent to the front, but was instead appointed as a deputy squadron commander. | Он тут же подал рапорт с просьбой направить на фронт, однако командование вместо этого назначило его заместителем командира эскадрильи. |
| However, the line of terminal moraines is very patchy and is traces out an ice front. | Однако линия концевых морен очень неоднородна и прослеживается ледяной фронт. |
| By 18 April, the first elements of the Romanian offensive were completed and the Hungarian front was broken. | 18 апреля первая фаза румынского наступления была закончена, и венгерский фронт был прорван. |
| The Eastern front, the Western front, and everything in between. | Восточный фронт, западный фронт, и везде между ними. |