Hadash (Democratic Front for Peace and Equality) |
Хадаш (Демократический фронт за мир и равенство) |
The Front is composed of three Darfur armed groups and SPLM-North, which is involved in the conflicts in the Southern Kordofan and Blue Nile States. |
В этот фронт входят три дарфурские вооруженные группы и НОДС-Север, которое также участвует в конфликтах в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
The Lao Front for National Construction is the political organization that forges solidarity among all ethnic groups, religions and social strata in the Lao PDR. |
Фронт национального строительства Лаоса является политической организацией, которая занимается укреплением солидарности между всеми этническими группами, представителями различных религий и социальных слоев в Лаосской Народно-Демократической Республике. |
In Eritrea, during the post-liberation period, the Eritrean Liberation Front involved communities in decision-making processes, including education. |
В Эритрее в после обретения независимости Фронт освобождения Эритреи привлекал общины к выработке важнейших решений, в том числе в сфере образования. |
Main political parties: Anguilla United Front; Anguilla United Movement; Anguilla National Strategic Alliance; Anguilla Democratic Party. |
Основные политические партии: Объединенный фронт Ангильи; Объединенное движение Ангильи; Национальный стратегический альянс Ангильи; Демократическая партия Ангильи. |
Political candidates (alluding to the Popular Front) orchestrated this incident in order to pin it on my presidency and eventually oust me. |
Политические кандидаты [имея в виду Народный фронт] оркестрировали этот инцидент, чтобы свалить вину за него на мое президентство и в итоге изгнать меня. |
The two eventually merged, along with other smaller parties, to create the Eastern Front, a political party coalition with an armed wing. |
В конечном итоге эти две и другие более мелкие партии объединились в Восточный фронт, политическую коалицию с вооруженным крылом. |
The Government and the Eastern Front signed a declaration of principles for the resolution of the eastern conflict on 19 June 2006 in Asmara, Eritrea. |
19 июня 2006 года в Асмэре, Эритрея, правительство и Восточный фронт подписали декларацию принципов урегулирования конфликта в восточном районе. |
A split among Beja factions of the Front prevented it from presenting a list of nominees for the posts allocated to it under the Agreement. |
Раскол между входящими во Фронт фракциями народности беджа не позволили ему представить список кандидатов на занятие постов, выделенных ему в рамках Соглашения. |
The National United Front, a coalition of 18 parties, has begun to develop a policy platform and identify a presidential candidate. |
Объединенный национальный фронт, представляющий собой коалицию 18 партий, приступил к разработке своей политической платформы и подбору своего кандидата для президентских выборов. |
No political parties, such as the National Front for Democracy in Bhutan in exile were invited to take part in the elections. |
Участвовать в выборах не было предложено ни одной из таких политических партий, как Национальный фронт за демократию в Бутане, который находится в изгнании. |
There are reports that the Front pour la liberation du Congo of Mr. Bemba is not withdrawing from Equateur province as envisaged. |
Поступают сообщения о том, что Фронт освобождения Конго под руководством г-на Бембы не выводит свои силы из Экваториальной провинции, как это предусматривалось. |
In 1955, he joined the National Liberation Front (FLN) with his old friend Abane Ramdane, after Ramdane was released from prison. |
В 1955 году Али Буменджель вступил во Фронт национального освобождения (ФНО) вместе со своим старым другом Абаном Рамданом, после того, как Рамдан был освобожден из тюрьмы. |
The Young Front was founded in 1997 and incorporated not formed organizationally movement of independent youth, united in its rows tens of youth initiatives and organisations. |
Молодой Фронт, был основан в 1997 году, вобрав в себя организационно не оформленное движение независимой молодёжи, объединив в своих рядах десятки молодёжных инициатив и организаций. |
The new party took part in the 2014 parliamentary election as part of the Patriotic Front coalition, but failed to reach the threshold. |
Новая партия приняла участие в парламентских выборов 2014 в составе коалиции «Патриотический фронт», но не получила достаточного для прохождения в парламент количества голосов. |
The Nusra Front is now in control of the smuggling trade on the border, a key source of income for armed opposition groups. |
В настоящее время Фронт «Ан-Нусра» контролирует контрабандную торговлю в приграничных районах, и это является одним из главных источников доходов для вооруженных оппозиционных групп. |
Reports of groups in Lebanese communities carrying arms to protect themselves for fear of attack by such groups as the Nusra Front and ISIL are also deeply worrying. |
Сообщения о наличии в ливанских общинах групп, носящих оружие для целей самообороны из страха подвергнуться нападению таких группировок, как Фронт «Ан-Нусра» и ИГИЛ, также вызывают серьезную озабоченность. |
After the differences were resolved, Ben-Gurion formed the second government on 1 November 1950, with the United Religious Front retaining their place in the coalition. |
После того, как разногласия были решены, Бен-Гурион сформировал второе правительство Израиля 1 ноября 1950 года, при этом «Объединённый религиозный фронт» сохранил свои места в коалиции и правительстве. |
The Young Front during the presidential election campaign in 2001 became the organizer of the Belarusian Youth Congress, in which more than 520 delegates from each part of Belarus took place. |
«Молодой Фронт» в предвыборной президентской кампании 2001 года выступил организатором Конгресса Белорусской Молодёжи, в котором приняло участие более чем 520 делегатов со всей Белоруссии, и инициировал подписание особого Соглашения между единственным кандидатом от оппозиции и молодёжи. |
The Farabundo Martí National Liberation Front (in Spanish: Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, FMLN) is one of the two major political parties in El Salvador. |
Фронт национального освобождения имени Фарабу́ндо Марти́ (ФНОФМ, исп. Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, FMLN) - политическая партия левой ориентации, одна из двух крупнейших партий в Сальвадоре (наряду с правоконсервативным Националистическим республиканским альянсом). |
The Red Front, we'll break them in two! |
Красный Фронт! Мы разобьем его на счет "два"! |
There are now five to seven different groups, including the National Redemption Front, which in July launched an attack in West Kordofan. |
В настоящее время существует от пяти до семи различных групп, включая Фронт национального спасения, который в июле месяце совершил нападение на позиции в Западном Кордофане. |
The fact that the Revolutionary United Front has also expressed its intention to provide certain cooperation in this area is even more encouraging. |
Особенно обнадеживающим в этой связи является тот факт, что Объединенный революционный фронт также заявил о своем намерении обеспечить определенные гарантии сотрудничества в этой области. |
The second thing I want to stress is that refugees returning to the Kambia area will not return to areas dominated by the Revolutionary United Front. |
Второе замечание, которое я хотел бы особо выделить, заключается в том, что беженцы, возвращающиеся в район Камбии, не вернутся в районы, где доминирует Объединенный революционный фронт. |
Daily newspapers like Fraternité Matin and Notre Voie which are close to the Front populaire ivoirien political party publish nationalist messages and incitement to total war. |
Ежедневные газеты, такие, как «Фратерните матен» и «Нотр вуа», которые близки к политической партии Ивуарийский народный фронт, публикуют статьи националистического характера и призывают к тотальной войне. |