The main opposition party, the Front pour la démocratie au Burundi, publicly accused the Government of having carried out the attacks. |
Главная политическая партия - Фронт за демократию в Бурунди - публично обвинила правительство в совершении этих нападений. |
Join the struggle led by the Belarus People's Front for you. |
Присоединяйтесь к борьбе, которую ведет ради вас Народный фронт Беларуси . |
The United Front further claimed to have captured some of the foreigners during the fighting, which resumed on 1 July. |
Объединенный фронт также заявил о взятии им в плен в ходе боев, которые возобновились 1 июля, нескольких иностранцев. |
Reportedly, the Revolutionary United Front conducted a number of meetings to discuss its strategy and to restructure its leadership. |
По сообщениям, Объединенный революционный фронт провел ряд встреч для обсуждения своей стратегии и для перестройки своего руководства. |
The Rwandan Patriotic Front remains, through BCDI and Tristar, a shareholder in BCD in spite of the war situation. |
Руандийский патриотический фронт через КБРП и «Тристар» остается одним из акционеров БТР, несмотря на военную обстановку. |
Both the Revolutionary United Front and pro-Government forces continue to use children as combat soldiers. |
Как Объединенный революционный фронт, так и проправительственные силы по-прежнему используют детей в качестве комбатантов. |
It is common knowledge now that the Tigray People's Liberation Front (TPLF) has rejected the Technical Arrangements after seven months of delay. |
Сейчас уже является общеизвестным, что Народный фронт освобождения Тигре (НФОТ) после семимесячных проволочек отклонил технические договоренности. |
The Polisario Front seriously trusts that they will make a decisive contribution to the advent of a just and definitive peace. |
Фронт ПОЛИСАРИО искренне надеется на то, что они явятся решающим вкладом в достижение справедливого и окончательного мира . |
This coalition, known as the United Front, was maintained throughout the review period. |
Эта коалиция, известная под названием «Объединенный фронт», находилась у власти на протяжении отчетного периода. |
It is evident, however, that children are associated with armed militia groups close to the ruling party, the Front populair ivoirien. |
Однако очевидно то, что дети связаны с вооруженными группировками ополченцев, близкими к правящей партии Ивуарийский народный фронт. |
The United Front has sent reinforcements to the islands and is seeking to persuade the internally displaced persons to remain there. |
Объединенный фронт направил на острова подкрепления и пытается убедить перемещенных внутри страны лиц остаться там. |
Their duly registered political parties formed a United Front and went to London's Marlborough House for the final constitutional talks with the colonial Government. |
Их должным образом зарегистрированные политические партии сформировали Объединенный фронт и направились в лондонский Мальборо-Хаус для проведения окончательных конституционных переговоров с колониальным правительством. |
Rebuffed but undaunted, Ríos Montt founded a political party, the Guatemalan Republican Front (FRG). |
Получивший резкий отказ, но неустрашимый, Риос Монтт основал политическую партию, Гватемальский Республиканский Фронт (FRG). |
Subsequently, the Somali National Front and Al-ittihad appeared to have reached an understanding to cease hostilities between them. |
Впоследствии, как представляется, Сомалийский национальный фронт и Аль-Иттихад достигли определенного понимания в необходимости прекращения происходивших между ними столкновений. |
By mid-July 1994, the Rwandese Patriotic Front had swept to power and stopped the attacks. |
Руандийский патриотический фронт, взявший власть в свои руки в середине июля 1994 года, сумел остановить акты насилия. |
All Ivorian parties, including the Forces nouvelles and the ruling party, the Front Populaire Ivoirien, welcomed his appointment. |
Все ивуарийские стороны, включая «Новые силы» и правящую партию Ивуарийский народный фронт, приветствовали его назначение. |
In a futile attempt to dismember Eritrea, it created the Kunama Liberation Front and the Eritrean Red Sea Afar movements. |
В тщетной попытке расколоть Эритрею, он создал движения «Фронт освобождения Кунама» и «Красное море Эритреи». |
The Ugandan Allied Democratic Front consolidated its presence in Beni and Lubero territories. |
Угандийский Демократический союзный фронт усилил свое присутствие в территориях Бени и Луберо. |
In early July 1990, Prince Johnson broke away from Charles Taylor and formed the Independent National Patriotic Front of Liberia (INPFL). |
В начале июля 1990 года Принс Джонсон отошел от Чарльза Тейлора и сформировал Независимый национальный патриотический фронт Либерии (ИНПФЛ). |
At the same time, opponents of the coup organized the National Resistance Front against the Coup (FNRG). |
В то же время противники переворота организовали Национальный фронт сопротивления перевороту (НФСП). |
The families of detainees were threatened and coerced into refraining from contact with the Front Line lawyer. |
Угрозами и запугиванием членов семей задержанных заставили воздержаться от контактов с юристом из "Фронт лайн". |
Furthermore, the Justice and Equality Movement and the National Redemption Front reject the Agreement as a basis for negotiations. |
Кроме того, Движение за справедливость и равенство и Фронт национального спасения отвергают Соглашение как основу для переговоров. |
The Warm Front programme in England. |
Программа "теплый фронт" в Англии. |
The Warm Front programme has provided assistance to around 1.4 million vulnerable households since 2000. |
С 2000 года в рамках Программы "теплый фронт" помощь была оказана около 1,4 млн. уязвимых домохозяйств. |
Initially, the Front envisioned that PDF would eventually replace the Sudan Armed Forces as the main defence army of the country and Government. |
Первоначально Фронт планировал, что НСО постепенно заменят вооруженные силы Судана в качестве основной оборонной военной структуры страны и правительства. |