Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Фронт

Примеры в контексте "Front - Фронт"

Примеры: Front - Фронт
Furthermore, many excellent protection tools, such as the Front Line Protection Handbook for Human Rights Defenders, have been developed by NGOs and NGO coalitions. Кроме того, отдельными НПО и коалициями НПО был разработан целый ряд эффективных инструментов защиты, таких как Пособие для правозащитников по защите и безопасности организации "Фронт лайн".
Abe's team is called the GLF (Garbage Liberation Front) while Ken's army is simply called TRA (The Rat Army). Команда Эйба называет себя «Garbage Liberation Front - GLF» (Фронт Освобождения Свалок), в то время, как Кен и сторонники Кена называют себя просто: «Крысиная Армия» (The Rat Army - TRA).
On 10 September 2014, along with other commanders of volunteer battalions he was included in the Council of war of Ukraine during the congress of the party "People's Front". 10 сентября 2014 на съезде партии «Народный фронт» вместе с другими командирами добровольческих батальонов был включён в состав Военного совета Украины.
Thereafter it was committed back to the Eastern Front, where it served under the German 6th Army and was lost during the Battle of Stalingrad in early 1943. Впоследствии возвращена на Восточный фронт, где входила в состав 6-й армии и была разгромлена в Сталинграде в начале 1943 года.
The Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front have made a commitment to negotiation in order to put an end to the tragic fratricidal war in that country. Правительство Сьерра-Леоне и Объединенный революционный фронт взяли на себя обязательства вести переговоры на благо прекращения в этой стране трагической братоубийственной войны.
In one hour's time, the Citizen's Liberation Front will be prepared to trade 1,667 hostages in exchange... for the delivery of Eric Boyer to their custody. Через час, Гражданский Освободительный Фронт будет готов обменять 1667 заложников на... доставку Эрика Бойера под их опеку.
Even the last armed political movement, namely, the Party for the Liberation of the Hutu People - National Liberation Front, has recently signed a ceasefire agreement with the Government. Даже последняя вооруженная политическая группировка - Партия освобождения народа хуту - Национально-освободительный фронт - подписала с правительством соглашение о прекращении огня.
In our view, this demonstrates the correctness of the strategy, adopted by the Security Council, to combine strong pressure on the Revolutionary United Front with encouragement for the process to find a political settlement of the conflict. На наш взгляд, это свидетельствует о правильности утвержденной Советом Безопасности стратегии, совмещающей силовое давление на Объединенный Революционный Фронт с поощрением процесса политического урегулирования конфликта.
Also participating were militants from the so-called "Alliance of the Revolutionary Front", which, according to officials of the northern branch of SPLM, includes insurgent movements in Darfur. В нападении участвовали также боевики из так называемого альянса «Революционный фронт», который, по заявлениям официальных представителей северного крыла НОДС, включает повстанческие движения в Дарфуре.
A series of meetings were hurriedly convened with the evident purpose of saving the alliance from disintegrating and inviting non-United Front commanders to join the fight against the Taliban. В спешном порядке был проведен ряд встреч с явной целью спасти этот альянс от распада и предложить командирам, не входящим в Объединенный фронт, объединиться и вместе выступить против талибов.
We are delighted that both Morocco and the Polisario Front have expressed their interest to meet and resolve the last colonial issue on the African continent. Нам приятно, что и Марокко, и Фронт ПОЛИСАРИО проявили интерес к проведению встреч для того, чтобы урегулировать последний вопрос о колониальном наследии на африканском континенте.
Reportedly, the authorities limited access to the courtroom, refusing access to lawyers from Human Rights First and Front Line Defenders. Согласно сообщению, власти ограничили доступ в зал судебного заседания, не допустив туда юристов, представлявших организацию "Хьюман райтс ферст" и фонд "Фронт лайн".
After two months of assault, in which the Al-Nusra Front is said to have played a key role, on 11 January 2013, the airbase fell into rebel hands. После двух месяцев штурма, в котором ключевую роль предположительно играл Фронт ан-Нусра, 11 января 2013 авиабаза попала в руки мятежников.
Indeed, the Front National's popular support has fallen from around 15% to 10%, weakening the FN tremendously and strengthening the traditional French right. Популярность Национального фронта упала с 15% до 10%, значительно ослабив Национальный фронт и укрепив традиционных французских правых.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front. Falintil was declared a national non-partisan force and José Ramos-Horta was appointed Special Representative of CNRM overseas. В организационном плане НССМ был разделен на три фронта: фронт вооруженной борьбы, дипломатический фронт и фронт подпольной борьбы. ФАЛИНТИЛ был объявлен национальной внепартийной группировкой, а Жозе Рамош-Хорта был назначен специальным представителем НССМ за рубежом.
By February 2012, powers outside the National Transitional Council had begun to coalesce into two major coalition blocs: the Barqa Front in the east and a new militia federation in western Libya. К февралю 2012 года силы за пределами Национального переходного совета стали объединяться в два крупных коалиционных блока: «фронт Барка» на востоке и новая ополченская федерация на западе Ливии.
The Parliamentary Front against Hunger serves as a network for sharing best practices among national parliaments to encourage the drafting and adoption of legislation that improves the protection of the right to food. Парламентский фронт борьбы с голодом представляет собой сеть по обмену передовыми практиками между парламентами с целью поощрения разработки проектов и принятия законодательства, призванного повысить эффективность защиты права на питание.
◦ Jabhat Syria lil Tahreer (Syrian Front for Liberation): signed 26 June Джабхат Сурия лиль Тахрир (Сирийский освободительный фронт): 26 июня
In stark violation of the Charter of the United Nations and Security Council resolution 2046 (2012), the Government of Uganda hosted a meeting for an alliance of Sudanese opposition parties and armed rebel movements known as the Revolutionary Front in Kampala on 5 January 2013. Грубо нарушая Устав Организации Объединенных Наций и резолюцию 2046 (2012) Совета Безопасности, правительство Уганды 5 января 2013 года организовало в Кампале встречу альянса суданских оппозиционных партий и вооруженных повстанческих движений, известных как Революционный фронт.
On 7 October, President Kiir issued an executive order "pardoning" key opposition leaders, including Lam Akol, the leader of the opposition Sudan People's Liberation Movement for Democratic Change, and Peter Abdel Rahaman Sule, who heads the United Democratic Front. 7 октября президент Киир издал указ об амнистии основных руководителей оппозиции, включая Лама Акола, руководителя оппозиционной Партии НОДС за демократические перемены и Питера Абделя Рахаман Суле, возглавляющего Объединенный демократический фронт.
It is worth mentioning that those Darfurian armed movements are under the umbrella of the so-called Sudan Revolutionary Front, together with SPLM-N, and their objective is to topple the Government of the Sudan through military means. Следует отметить, что эти вооруженные движения Дарфура вместе с НОДС-С входят в так называемый Суданский революционный фронт, и их цель состоит в свержении правительства Судана военным путем.
Soon as they're better, they'll be sent back to the Front. Как только им станет лучше, их отправят обратно на Фронт,
They'll send me back to the Front, I'll be back in the trenches. Они пошлют меня обратно на Фронт, я снова буду в траншеях.
Have you ever been a member of an organisation known as the Armed Proletarian Front? Вы когда-либо состояли в организации под названием "Вооруженный пролетарский фронт"?
The Lao Front for Nation Building had based the classification on four criteria: the written and spoken language, traditions, customs and history, and the ethnic groups' original name. Фронт национального строительства установил четыре критерия классификации: письменный или устный язык, традиции, обычаи и история, а также первоначальное название этнических групп.