| I asked to be transfered on the Italian front. | Я просил перевести меня на итальянский фронт. |
| I will succeed in transfering on another front. | И добьюсь, твоего перевода на другой фронт. |
| Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... | Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады... |
| The front is 150 miles away. | Обстановку знаешь фронт в полутораста верстах. |
| Be a pleasure to go to the front in boots like these. | Удовольствие отправиться на фронт в таких сапогах как эти. |
| Interpol picked up a pair of American kids at the Frankfurt airport headed for the Syrian front. | Интерпол задержал в аэропорту Франкфурта пару американских подростков, направляющихся на сирийский фронт. |
| This is the combined shock front from one dispersal airfield 40 miles away. | Это - объединенный фронт ударных волн от одного аэродрома на расстоянии в 40 миль. |
| I am the cold front that collided with the low-pressure system. | Я - холодный фронт, который столкнулся с зоной низкого давления. |
| Most of the soldiers that were here have left for the front lines. | Большинство солдат, которых оставили здесь, потом отправили на фронт. |
| Remember, the common enemy, the second front. | Помните, общий враг, второй фронт. |
| I think more people go out at the weekend and they create a warm front with heat. | Я думаю, больше людей выходит из дома в выходные и они создают теплый фронт своим теплом. |
| Porthos, you will return to the front as General du Vallon. | Портос, вы вернётесь на фронт как генерал де Валлон. |
| Our army's front of attack is set at 12.5 kilometers. | Фронт наступления нашей армии установлен 12,5 километров. |
| Tomorrow, we advance on the western front. | Завтра мы продолжим продвижение на западный фронт. |
| I should be the one leaving for the front lines. | Это я должен быть тем, кто уезжает на фронт. |
| Nene Hatun and her grandson passed through the enemy front bravely with corporal Ýbrahim. | Милая Женщина и ее внук прошли через вражеский фронт храбро вместе с капралом Ибрагимом. |
| Gps tracking puts 'em in front royal in a few hours. | Если верить навигатору, они будут во Фронт Роял через несколько часов. |
| I smiled and grinned when you took that trip to the Sinai battle front. | Я улыбался и кивал, когда ты отправилась на Синайский фронт во время боёв. |
| I'm going to the front to fight Franco and the fascists. | Я еду на фронт сражаться с Франко и фашистами. |
| Because I want to go to the front. | Потому что я хочу пойти на фронт. |
| This weather front from the Atlantic continues to bring heavy rain... | Атмосферный фронт из Атлантики продолжает нести ливни... |
| We can affirm that the international community as a whole has presented a united front in combating this crime against humanity: apartheid. | Мы можем подтвердить, что мировое сообщество в целом представляло собой единый фронт в борьбе с этим преступлением против человечества - апартеидом. |
| They stated that they were headed towards the front near Goradiz, Azerbaijan. | Они заявили, что направляются на фронт около Горадиза, Азербайджан. |
| It was ready to cooperate further with other countries in presenting a united front against organized transnational crime. | Чтобы создать единый фронт борьбы с организованной транснациональной преступностью, Китай готов еще больше укрепить свое сотрудничество с другими странами. |
| The first is the security front where victory spells freedom from fear. | Первый - это фронт безопасности, где победа означает свободу от страха. |