The next day, the 3rd Parachute Brigade's entire front was subjected to fierce artillery bombardment and assaults by German tanks and infantry, with the Germans particularly focusing on the positions held by 9th Parachute Battalion. |
На следующий день весь фронт З-й парашютной бригады подвергся мощному артиллерийскому обстрелу и танковым атакам противника, при этом немцы сконцентрировали своё усилие на позициях, удерживаемых 9-м парашютным батальоном. |
At the same time, the commander of a newly formed cavalry corps, Filipp Mironov, decided independently to march to the front against the troops of Denikin. |
В это же время командующий формируемого конного корпуса Ф. К. Миронов решил самовольно выступить на фронт против войск Деникина. |
Walker ordered another reserve unit, a battalion of the ROK 10th Regiment, to the Taegu front to close a gap between the ROK 1st and 6th Divisions. |
Уокер приказал резервной части батальону 10-го южнокорейского полка двинуться на фронт Тэгу, чтобы закрыть прореху между 1-й и 6-й дивизиями армии Южной Кореи. |
The Shanhaiguan front consisted of two major sectors: the Shanhaiguan sector and the Jiumenkou (九门口) sector. |
Шанхайгуаньский фронт состоял из двух главных частей - сектора Шанхайгуань и сектора Девяти ворот (Цзюмэнькоу, 九门口). |
Meanwhile, in the central Belgian sector, having failed to restore their front by means of ground attack, the Belgians attempted to bomb the bridges and positions that the Germans had captured intact and were holding on 11 May. |
Между тем бельгийцы, не сумев стабилизировать фронт в центральном секторе наземными атаками, попытались разбомбить мосты и позиции, захваченные и удержанные немцами к 11 мая. |
These three were intended to represent the front of an ancient civilization coupled together by fear, to contrast with the unity of the Federation enabled by bonds of friendship. |
Эта троица должна была представлять собой фронт древней цивилизации, объединённый страхом, в противоположность единству Федерации, поддерживаемому узами дружбы. |
In April 1917, wishing for a long time return to the front, René Leriche joined Robert Proust and his team of Auto-chir (ACA n o 17). |
В апреле 1917 года, желая в течение длительного времени вернуться на фронт, Рене Лериш присоединился к Роберту Прусту и его команде авто-чир (АСА n 17). |
While in Sicily the forces of Great Britain and the United States are being opposed by 2 German divisions, the Russian front is receiving attention of approximately 200 German divisions. |
В то время, как в Сицилии войскам Великобритании и Соединённых Штатов противостоят две немецкие дивизии, русский фронт приковывает примерно 200 немецких дивизий. |
With the beginning of the Second World War, 189 students and 85 staff members went to the front lines, while over 450 joined the People's Militia. |
С началом Великой Отечественной войны 189 студентов и 85 сотрудников ЛИТМО отправились на фронт, а ещё 450 человек вошли в состав народного ополчения. |
"I get to the front of Normandy full of confidence." |
"Фронт в Нормандии абсолютно безопасен". |
Taking up weapons and heading to the front is not the only way for patriots, do everything to make sure there is no hunger in the Republic of Korea, is also an act of patriotism too. |
Брать оружие и отправляться на фронт не единственный выход для патриотов, делать всё, чтобы убедиться, что в Республике Корея нет голода, тоже акт патриотизма. |
By the end of March 1945, it was obvious to the Croatian Army Command that, although the front remained intact, they would eventually be defeated by sheer lack of ammunition. |
К концу марта 1945 хорватскому армейскому командованию стало очевидно, что, хотя фронт и остался незыблемым, они в конце концов будут побеждены из-за полного отсутствия боеприпасов. |
Ordinary people were shipped off to the front to fight... or else they stayed at home and fought on their own doorsteps. |
Простых людей бросали на фронт воевать, а другие оставались дома и воевали на пороге собственного дома. |
Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information? |
Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию? |
Having committed all of his armoured reserves, Rommel transferred the remainder of his infantry divisions-the 708th, 276th, 277th and 272nd-to the Anglo-Canadian front. |
Задействовав все свои танковые резервы, Роммель переправил остатки 708-й, 276-й, 277-й и 272-й пехотных дивизий на англо-канадский фронт. |
Even without exemptions, only about 125,000 men were ever conscripted, and only 24,132 of these were sent to the front. |
Даже несмотря на исключения, всего 125000 человек было призвано, и из них 25000 отправились на фронт. |
We need to create a third person, someone who will attract the front, a sinful, weak woman. |
Нам нужно создать третье лицо, лицо, которое сможет привлечь к себе фронт, грешную, хрупкую женщину. |
It's like the saying goes: her "Second front." |
Он для неё, говоря по-простому, её "второй фронт". |
No, no, I, I mean overseas to the front, Sergeant. |
Я имею в виду, что отправился на фронт, сержант. |
Well, he checked the forecast today, and there's a potential cold front coming in from Canada, and he knows how important the zucchini is for opening day menu, so... |
Ну, он смотрел прогноз погоды на сегодня, и возможно холодный фронт придет из Канады, а он знает, как важны цуккини для меню в день открытия, так что... |
So, the revolutionaries took tens of thousands of young boys out of schools, put them on buses and sent them to the front line. |
Тогда революционеры взяли десятки тысяч молодых мальчиков из школ, посадили на автобусы и отправили их на фронт. |
In addition to action in the above-mentioned high-priority areas, steps should be taken to ensure that terrorism was not tolerated anywhere in the world and to create a united front of States to combat that evil. |
Помимо вышеуказанных приоритетных направлений, по мнению Российской Федерации, следует также постоянно следить за поддержанием в мире атмосферы нетерпимости в отношении терроризма и сформировать общий фронт государств в борьбе с этим злом. |
In order to remedy that situation, the Government had created in 1988 a "social front" comprising the Ministries of Social Welfare, Labour, Health and Education. |
В целях исправления такого положения правительство создало в 1988 году "социальный фронт", включающий министров социального обеспечения, труда, здравоохранения и образования. |
Also according to press reports, 10/ on 24 February 1994, the leader of GNP, Mr. Joseph Garcia, made a statement in which he called upon Gibraltarians to create a national salvation front. |
Также согласно сообщениям печати 10/, 24 февраля 1994 года лидер НПГ г-н Джозеф Гарсиа выступил с заявлением, в котором он призвал гибралтарцев создать "национальный фронт спасения". |
This was supposed to be the front line in the war on terror. |
передовой фронт по борьбе с терроризмом. |