| Butchers, best eliminate Mr Simon first on the scene, before we go checking people's shoes. | Бутчер, лучше сразу исключить мистера Саймона, прежде чем мы начнём проверять обувь. |
| But if I do, you'll be the first person I call. | Но если понадобится, сразу вам позвоню. |
| I wanted to call first, but your sister suggested I just stop by. | Я хотел позвонить, но твоя сестра предложила сразу заехать. |
| When I saw him for the first time, I had understood. | Когда я увидел его впервые, я сразу всё понял. |
| The first time I was introduced to all of them at once, it was crazy. | В первый раз, когда я познакомилась со всеми сразу, это было что-то. |
| Only I, your brother, could see it from the first. | Только я, твой брат, сразу обратил на это внимание. |
| For not taking him straight to angio when he first came in this morning. | За то, что не отправил его сразу же в операционную, когда он только поступил утром. |
| He wasn't buried there straightaway or they'd have found him the first time. | Его похоронили не сразу, а то бы его нашли еще тогда. |
| Great, I'll try her first then. | Прекрасно, тогда я сразу к ней. |
| Whenever a girl gets pregnant, the first thing people think is bad parenting. | Если маленькая девочка беременеет, то люди сразу думают, что у неё плохие родители. |
| That was my first thought, too. | Я тоже сразу об этом подумал. |
| Why do not you say first? | Золотце, что ж ты сразу не сказала? |
| I should've killed you the first time. | Зря я с тобой сразу не разобрался. |
| I'll call you first thing, let you know what we find. | Я позвоню тебе сразу, как мы что-то найдем. |
| But you really should've come the first week you were here. | Но тебе нужно было прийти сразу же. |
| I should've beamed up at the first sign of trouble. | Я должен был сразу поднять всех на борт. |
| I told him when he first come to me with it. | Я ему сразу об этом сказал. |
| It should first be recognized that many of the environmental problems identified have been solved. | Следует сразу признать, что многие из выявленных экологических проблем были решены. |
| That's why I came here first. | Поэтому я сразу приехала к тебе. |
| It was just after midnight when the first torch went out. | Сразу после полуночи погас первый факел. |
| I will swim first and you'll swim right behind me. | Я поплыву первым, а ты сразу позади меня. |
| As soon as I saw you for the first time, immediately I wanted. | Как только я увидела тебя в первый раз, сразу же захотела. |
| Let's get right to our first caller. | Сразу перейдём к нашему первому позвонившему. |
| You know they'll get rid of the evidence first. | Ты знаешь, что они сразу будут избавляться от улик. |
| When we arrived to Açores, the first thing my dad did was to buy some newspapers. | Когда мы прибыли на Азоры, первым делом папа сразу купил несколько газет. |