Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "First - Сразу"

Примеры: First - Сразу
So people call him 'wacko' when they first meet him, but once you get to know him, he's even scarier. При первой встрече его сразу называют психом, но когда знакомишься с ним ближе, понимаешь, что всё куда серьёзнее.
For the first time sees a man and immediately his ice cream? Первый раз видит человека и сразу ему мороженое?
In the summer of 2011, Almebäck signed for Belgian title contenders Club Brugge, where he immediately became a regular first team player. Летом 2011 года Альмебек подписал контракт с бельгийским «Брюгге», где он сразу же стал игроком первый команды.
Most important of all, I didn't know what that was the first time I heard it. Самое главное, когда я в первый раз услышала его, то не сразу поняла, что это за звук.
We'll talk about it first thing in the morning. Завтра утром мы сразу же займемся этим.
John, do you know what first attracted me to you? Джон, вы знаете почему меня сразу потянуло к вам?
If I'd thought of that in the first place, I could've saved myself this whole night. Если бы я подумала об этом сразу, я бы освободила себе целый вечер.
Why didn't you do that first? Почему Вы не сделали этого сразу?
You know, people don't always get it right on the first try. Знаешь, у людей не всегда всё выходит сразу.
Together, these things can result in disorientation, "culture shock" and other difficulties such as finding work or school places, particularly on first arrival. Все эти факторы в совокупности могут повлечь за собой дезориентацию, "культурный шок" и другие трудности, связанные, например, с поиском работы или школ, особенно сразу после прибытия.
Why didn't you show me this first? Почему вы сразу мне её не показали?
Something told me this would be his first stop Что-то подсказывает мне, что он не сразу остановиться.
Why didn't you call them in the first place? Почему вы не позвонили им сразу?
I didn't trust her from the very minute I first laid eyes on her. Я ей сразу не доверяла, с первого взгляда.
All right, well, I'll call you first. Отлично, что ж, я сразу тебе позвоню.
On 4 January 2008, Evans rejoined Sunderland on loan for the second time, and was immediately drafted into the first team squad. 4 января 2008 года Эванс вновь перешёл в «Сандерленд» на правах аренды и сразу же попал в основной состав команды.
We agreed to blow up the first wheel as soon as the bike goes past. Мы же договорились, сказали, как только мотоцикл подъедет, первое колесо сразу взрывай.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said that he had first learnt of the project from the Chairperson's letter and the idea had at once appealed to him. Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН говорит, что он впервые узнал о данном проекте из письма Председателя, и эта идея ему сразу понравилась.
Or it could have been the unsub's first abduction and he panicked, disposed of the child immediately once he had him. Или же это было первое похищение для субъекта, он запаниковал и избавился от ребенка сразу, как только он оказался у него.
She wouldn't have known much about it... after the first... if that's any comfort. Она ничего не почувствовала... сразу же, после первого удара... если от этого тебя будет легче.
You were the first name she came up with. Она сразу спросила, ты ли это...
Well, that's what I get for not going to the expert in the first place. Ну, вот что бывает, если сразу не обращаешься к эксперту.
It's usually easier to do these things right the first time, but... Обычно гораздо проще сразу сделать все как следует.
Why didn't you show me this first? Почему вы сразу мне это не показали?
I felt good, in the café, with you, the first time. Я сразу себя почувствовала хорошо с тобой, в кафе.