This was the first time India had placed satellites in two orbits in a single mission. |
Впервые Китай запустил сразу два спутника на среднюю орбиту. |
The cuttings are either planted in soil directly, or rooted first in water. |
Черенки сажаются или сразу в почву, или предварительно в воду. |
When the 'Grybas House' hotel first opened its doors in 1992 it was proclaimed an immediate success. |
Открыв свои двери в 1992 году, отель Grybas House сразу стал пользоваться большой популярностью. |
"I Can't Believe You Love Me" became Terrell's first R&B top forty single, followed almost immediately by "Come On and See Me". |
«I Can't Believe You Love Me» стало для Террелл первым попаданием в топ сорок жанра R&B, почти сразу же последовал сингл «Come On and See Me». |
After graduating from the university in 2002, he joined Urawa Red Diamonds and immediately broke into the first team. |
После окончания университета в 2002 году он присоединился к «Урава Ред Даймондс» и сразу попал в первую команду. |
After Yankovic first heard the lead single, "Bad", he immediately envisioned a parody entitled "Fat". |
После того, как Янкович впервые услышал сингл «Bad», он сразу же представил пародию под названием «Fat». |
Immediately, the Diplomats were knocked out by the New York Cosmos in the first round. |
Сразу же «Дипломатс» были выбиты «Нью-Йорк Космос» в первом туре. |
Just after the bridge turn right on the first unpaved road, by which you'll see the sign "PEINTBOLA PARKS 1.2 km". |
Сразу после того, как проедете через мост, поворачивайте направо на первую грунтовую дорогу, у которой будет указатель "PEINTBOLA PARKS 1.2 km". |
Warfarin was first registered for use as a rodenticide in the US in 1948, and was immediately popular. |
Варфарин вначале был зарегистрирован как яд для грызунов в США в 1948 году и сразу же стал популярным. |
To run a scheduled task immediately, first select the task. Then select Edit Run Now. |
Можно сразу запустить задание на выполнение, выбрав Правка Запустить сейчас. |
Why didn't he call me in the first place? |
Почему он сразу мне не позвонил? |
That's why I came to you about the job in the first place. |
Поэтому я и пришел сразу к вам. |
Why didn't you come to me first? |
Почему ты не пришел ко мне сразу? |
Angela, you should have shown me this first. |
Энджела, надо было сразу мне это показать! |
And, I mean, I saw the promise in your book the very first time I read it. |
И, знаешь, я видела потенциал в твоей книге сразу, как начала читать. |
I don't think either of us have the first idea what that song's about. |
Я не думаю, что любой из нас сразу бы сказал, о чем эта песня. |
I suppose you can't expect her to get it right the first time. |
Конечно, не стоит ждать, что всё получится сразу. |
I knew he was going to crack first time I saw him. |
Я знал, что он сломается, сразу как только его увидел. |
I'd say you have 30 seconds to run before this place is swarming with guards who will shoot first and ask questions never. |
У вас секунд 30 сбежать, пока не приехала охрана, а они сразу стреляют, без вопросов. |
That was my first choice, too. |
Я тоже сразу об этом подумал. |
Immediately upon arrival, this energetic person proceeded to create the first Botanical Garden in Siberia and Herbarium, while doing exceptionally large organizational work. |
Сразу же по приезду этот энергичный человек приступил к созданию Ботанического сада и Гербария, проделав при этом исключительно большую организационную работу. |
I knew I had to take A.J.'s picture the moment I first saw her. |
Я знал, что мне надо заснять Эй Джей сразу как увидел её. |
Immediately after the launch, the first order was a semiconductor device - DSS 38M, which was ordered by Caspian Drilling Company LTD. |
Сразу же после запуска первым заказом было полупроводниковое устройство - DSS 38M, которое было заказано Caspian Drilling Company LTD. |
It is the first place I look. |
Там я ищу сразу. Второе. |
The first one to find anything, calls the other. |
Тот, кто первым что-нибудь узнает, сразу же звонит другому. |