Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "First - Сразу"

Примеры: First - Сразу
According to Cibber, after his return to England, it was the first time that the shifting scenes replaced tapestry in an English theatre. Согласно Колли Сибберу, Беттертон сразу после возвращения в Англию заменил гобелен на движущиеся сцены, став первым кто это сделал в английском театре.
Simple Minds' first release on Virgin was two albums: the Steve Hillage-produced Sons and Fascination and Sister Feelings Call. Фирмой Virgin было выпущено сразу два альбома Simple Minds: спродюсированный Стивом Хиллиджем Sons and Fascination и Sister Feelings Call.
Okay, but first up, I think we need to talk to an expert. Я думал, что как только шипы вас проколят, вы сразу же вылетите с дороги.
Sip it first, don't want any spots. Только отпей сразу, мне пятен в салоне не надо.
The idea for a university in Warwickshire was first mooted shortly after World War II, although it was not founded for a further two decades. Идея основать университет в графстве Уорикшир возникла почти сразу после Второй Мировой войны, однако около 20 лет потребовалось для воплощения.
Yes, I told him I'd have to ask you first, sir. Да, я сказал ему, что сразу же спрошу вас об этом.
Sometimes it's premature to make a bail app at a first appearance when you don't know enough. Иногда это слишком необдуманно - сразу же подавать заявку на освобождение, когда неизвестны все обстоятельства.
Must have taken everything you had not to jump on that deal the first time it came up. Вам наверное, было чертовски сложно было не форсироваать соглашение сразу же, как о нем заговорили.
The first Javanese workers arrived on 9 August 1890 in Paramaribo and were brought to Mariënburg. 9 августа 1890 года в Парамарибо прибыли первые рабочие-яванцы, сразу же отправившиеся в Мариенбург.
He moved to the Durango team for the 2008-09 GP2 Asia Series season, but was replaced by Michael Dalle Stelle following the first round of the championship. Он перешёл в команду Durango в Сезоне 2008-09 GP2 Asia, но его заменил Микаель Далле Стелле сразу после первого этапа азиатского чемпионата.
The car was first shown at the 1985 Amsterdam Rai, immediately after which it also went on sale. Впервые модель была показана широкой публике в 1985 году в выставочном центре Amsterdam RAI, сразу после этого начались продажи.
Let me know as soon as the first of the dwarf star alloy is extracted. Дай мне знать сразу же, как только будут извлечены малейшие пробы звездчатого сплава.
The newly admitted babies would cry for the first few hours, but their demands were not met, and so eventually they learned not to bother. Сразу после поступления в детдом дети плачут первые часы, однако, не получив никакой реакции от нянечек, они в конце концов отучаются плакать.
Ever since that first day when I saw you playing volleyball with the nuns... I couldn't help myself. С того самого дня, когда я увидел, как вы играете в воллейбол с монашками я сразу это понял.
I tell you one thing, if a little green man pops out on me I'm shooting first and asking questions later. Ты с нами, Джеффи? Предупреждаю сразу, если мне что-то не нравится, я сначала стреляю, а потом думаю.
Indeed, for the first time, Indian citizens won for best song and for A. R. Rahman's musical score. И индийцы впервые оказались участниками соревнований сразу в двух категориях - за лучшую песню и за музыкальное сопровождение А. Р.
Lithuania stands out as a country that has achieved the greatest progress in the first twenty, jumping from place 21 to 14. При этом Литва, поднявшаяся с 21-го места сразу на 14-е, добилась наибольшего прогресса среди государств, вошедших в первую "двадцатку".
Unless we want a bad reputation,... we should avoid shooting the first people we meet on a new planet. Если мы не хотим сразу заработать себе дурную славу,... мы не должны стрелять в первых встречных на новой планете.
As the first deployments in the field were completed, it became clear that organizational readiness is the single most important challenge for the Umoja project. Сразу после начала работы по внедрению на местах стало ясно, что самой серьезной проблемой, связанной с внедрением системы «Умоджа», является организационная готовность.
The first troops arrived three weeks later, with the New South Wales Lancers-who had been training in England before the war, hurriedly diverted to South Africa. Первые войска прибыли тремя неделями позже и состояли из улан Нового Южного Уэльса, которые тренировались в Англии до начала войны и были сразу же отправлены в Южную Африку.
In the first months of the 2006 season, Obinna was suspended for having signed a contract with both Internacional and Chievo in 2005. В первые месяцы сезона 2006 года Обинна был дисквалифицирован за то, что имел контракт сразу с двумя клубами - «Кьево» и «Интернасьоналом».
Production blocks were arranged as follows: The first trailer for the sixth series was shown directly after "A Christmas Carol". Сезон был разбит на производственные блоки следующим образом: Первый трейлер к шестому сезону «Доктора Кто» был показан сразу же после спецвыпуска «Рождественская песнь».
Outside Teseney, just beyond Haykota, is a monument to Hamid Idris Awate, who fired the first shots in the Eritrean liberation struggle in September 1961. Неподалёку от города, сразу за Хайкотой, стоит памятник Хамиду Идрису Авате (Hamid Idris Awate), который сделал первые выстрелы в освободительной борьбе эритрейцев в сентябре 1961 года.
Immediately after the first raid, the design archive of the plant was evacuated, gasoline was removed from the territory and dismantling of camouflage shields that caused fires began. По инициативе главного конструктора А. А. Липгарта, после первого налёта, сразу был эвакуирован конструкторский архив завода, с территории был вывезен бензин и начался демонтаж маскировочных щитов, которые становились причиной пожаров.
But the point is that your mom and I actually weren't very good friends when we first met either. Но суть в том, что мы с твоей мамой, как и с тобой, не сразу стали подругами.