| They'll be found by railway men first thing. | Железнодорожники найдут их сразу же. |
| I burned it first thing. | Я её сразу сжёг. |
| Why do not you tell me this in first place? | Почему мне сразу не сказал? |
| So why do they bury them in the first place? | А зачем их сразу хоронят? |
| We'll leap to our deaths first! | Лучше уж сразу помереть. |
| And it's your first right. | А потом сразу направо. |
| Was emergency medicine your first choice? | Ты сразу выбрал отделение неотложной? |
| She starved herself when she first came here. | Здесь она сразу объявила голодовку. |
| Say that part first. | Надо было это сразу сказать! |
| Should've taken my first offer. | Надо было сразу соглашаться. |
| You can't put the big logs in first. | Большие поленья сразу не кидают. |
| You're cagey from the first. | Ты сразу начал осторожничать. |
| Let's switch to first names. | Давай сразу по имени. |
| You know, back when we first boarded. | Сделали сразу как оказались внутри. |
| On the first day already | Сразу же, в первый день |
| Well, Bethany, you can take her first thing. | Бетани, отвези её сразу. |
| Ask the important questions first. | Сразу переходи к делу. |
| He'll kill you first. | Он прибьет вас сразу. |
| Somebody he can screw on the first date. | Чтобы она ему сразу дала. |
| We established boundaries the first time you called me. | Мы сразу же установили рамки. |
| That was my first thought. | Я сразу об этом и подумал. |
| I'll give you a call first thing. | Я вам сразу позвоню. |
| It was the first place they looked. | Они ведь сразу проверили его. |
| This has got to be a first. | Надо было сделать это сразу. |
| Well, not the first, but. | Хорошо, не сразу. |