| I just hope I get to say it first. | Я только надеюсь, что я еду, чтобы сказать это сразу. |
| Since I first thought y'all were great. | Тогда я сразу подумала, что вы двое просто супер. |
| Service can normally be offered in all official languages (NB: not always on first contact). | Как правило, обслуживание осуществляется на всех официальных языках (примечание: не всегда сразу). |
| And it is this that first caused Poirot to suspect. | Но именно это сразу вызвало подозрения Пуаро. |
| You probably should have done that in the first place. | Вы должны были сразу это сделать. |
| Two the first one the last Saturday. | Знаете, на душе сразу как-то легче. |
| Bree said you got a job on the first day. | Бри сказала, тебе сразу же дали работу. |
| This is what happens when you don't do things right the first time. | Во что случается, когда не делаешь все правильно сразу. |
| I want him on board first thing during the next cycle. | Пусть он прибудет на борт сразу же после начала следующего цикла. |
| I'm sorry you weren't my first choice. | Извини, что не сразу тебя выбрала. |
| You know, I can have him pick you first. | Знаешь, я могу отвести тебя сразу же. |
| She got pregnant that first time we did it, middle of senior year. | Она забеременела сразу после нашего первого раза. |
| Go there first when you leave here. | Закончим здесь - сразу же езжай туда. |
| It'll be the first place I go when I get stateside. | Приеду домой, сразу туда пойду. |
| They're the first things you see. | Они все равно сразу бросаются в глаза. |
| My first thought was of you. | И я сразу подумал о вас. |
| I fell in love you the first time I saw you... | Я полюбил вас сразу, как только увидел... |
| What I should have done in the first place. | То, что должна была сделать сразу. |
| I knew you the minute I first saw you. | Я узнал тебя сразу же, как увидел. |
| I'll just finish this up first. | Сейчас доделаю - и сразу бастовать. |
| It's surprising Simms didn't process the fingerprint in the first place. | Удивительно, что Симмс не обработала отпечаток пальца сразу же. |
| My first thought is also that it's vulnerable. | Я тоже сразу подумаю, что она слаба. |
| As soon as it came out I pulled the first one for you. | Как только они появились, я сразу взял одно для тебя. |
| Over there, you go up and the first to the left. | Идешь туда, поднимаешься и сразу налево. |
| My real estate dealings go much more smoothly when my criminal record isn't the first thing people learn about me. | Мои сделки проходят более спокойно, когда люди узнают о моей судимости не сразу. |