| Global Coalition for Africa, Anti-Corruption Meeting, Washington, D.C., 24-26 February 1999. | «Глобальная коалиция для Африки» - совещание по проблеме борьбы с коррупцией, Вашингтон, округ Колумбия, февраль 1999 года. |
| From June 2000 to February 2001, some 12,000 Colombians crossed into Ecuador. | За период с июня 2000 года по февраль 2001 года на территорию Эквадора переместилось около 12000 колумбийцев. |
| Between April 2000 and February 2001, the TSIED organized a number of conferences and regular sessions. | За период с апреля 2000 года по февраль 2001 года Группа организовала ряд конференций и очередных сессий. |
| As of February 2007 there had been 10 young offenders in prison. | По состоянию на февраль 2007 года в тюрьмах насчитывалось 10 молодых правонарушителей. |
| As of February 2005, 36 unions had been formed. | По состоянию на февраль 2005 года было сформировано 36 профсоюзов. |
| For further information refer to UNSCO report, February 2001, p. 2. | Для дополнительной информации см. доклад ЮНСКО, февраль 2001 года, стр. 2. |
| Many more children were injured during public rallies between December 2006 and February 2007. | Многие другие дети получили ранения в ходе публичных демонстраций в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года. |
| As a result, abnormally high oil prices prevailed between 2 August 1990 and February 1991. | Таким образом, в период со 2 августа 1990 года по февраль 1991 года нефтяные цены были ненормально высокими. |
| Visiting professor, Victoria-Gasteiz Courses, Managua, February 1999. | Приглашенный профессор на курсах Виктория-Гастейз - Манагуа, февраль 1999 года. |
| Polish representative to the Expert Meeting on the Text of a Convention to ban anti-personnel mines, February 1997, Vienna. | Представитель Польши на совещании экспертов по тексту конвенции о запрете на противопехотные мины, февраль 1997 года, Вена. |
| Professional accreditation Date of call to Nigerian Bar: February 1961. | Дата принятия в коллегию адвокатов Нигерии: февраль 1961 года. |
| Chairman, Indian Society of International Law-UNHCR, New Delhi Workshop on International Refugee Law, February 1998. | Председатель проводившегося Индийским обществом международного права/УВКБ ООН Делийского семинара-практикума по международному праву в отношении беженцев, февраль 1998 года. |
| Many clashes occurred in this area between the KLA and the military during January and February 1999. | В период с января по февраль 1999 года в этом районе произошло большое число столкновений между ОАК и военными. |
| Source: Report of the Plenary Court, February 2000. | Источник: Доклад Пленума Верховного суда, февраль 2000 года. |
| Principal Assistant Director, Department of Environment, Malaysia (February 1984-November 1984). | Главный помощник директора Департамента по делам окружающей среды Малайзии (февраль - ноябрь 1984 года). |
| As of February 1998, eight such tools had been developed and run on a regular basis. | По состоянию на февраль 1998 года были разработаны и регулярно использовались восемь таких инструментальных программ. |
| The claim period for this component of personnel expenses is August 1990 to February 1991. | Период претензии для этой части расходов на персонал охватывает период с августа 1990 года по февраль 1991 года включительно. |
| Al-Safir, articles in January, February, March and April 2003 issues. | Аль-Сафир, статьи в выпусках за январь, февраль, март и апрель 2003 г. |
| European Ministers Meeting on Violence Against Women (Spain, February 2002). | Европейское совещание на уровне министров по вопросу насилия в отношении женщин (Испания, февраль 2002 года). |
| A third TSC Coordination Conference is scheduled for February 2005. | Третья Конференция ТСК по координации намечена на февраль 2005 года. |
| In this respect, my delegation anticipates with interest the results of the high-level meetings planned for February 2002. | В этой связи моя делегация с интересом ожидает результатов встреч высокого уровня, запланированных на февраль 2002 года. |
| Three visits had already taken place and two more were scheduled for February 2005. | Три посещения уже имели место, и еще два запланированы на февраль 2005 года. |
| The February report cites a case involving the Commander of Protection Zone 1. | В докладе за февраль в качестве примера приводится случай с командующим округом обороны 1. |
| Conference of National Institutions for the promotional protection of Human Rights in the African Region, Yaoundé, Cameroon, 5-7 February 1996. | Конференция национальных учреждений по поощрению и защите прав человека в африканском регионе, Яунде, февраль 1996 года. |
| As of February 2004, the Republic of Korea was the only country to have already initiated its national process. | По состоянию на февраль 2004 года Республика Корея была единственной страной, в которой уже начался национальный процесс. |