Global Coalition for Africa, Anti-Corruption Meeting, Washington, D.C., 24-26 February 1999. |
«Глобальная коалиция для Африки» - совещание по проблеме борьбы с коррупцией, Вашингтон, округ Колумбия, февраль 1999 года. |
From June 2000 to February 2001, some 12,000 Colombians crossed into Ecuador. |
За период с июня 2000 года по февраль 2001 года на территорию Эквадора переместилось около 12000 колумбийцев. |
Between April 2000 and February 2001, the TSIED organized a number of conferences and regular sessions. |
За период с апреля 2000 года по февраль 2001 года Группа организовала ряд конференций и очередных сессий. |
As of February 2007 there had been 10 young offenders in prison. |
По состоянию на февраль 2007 года в тюрьмах насчитывалось 10 молодых правонарушителей. |
As of February 2005, 36 unions had been formed. |
По состоянию на февраль 2005 года было сформировано 36 профсоюзов. |
For further information refer to UNSCO report, February 2001, p. 2. |
Для дополнительной информации см. доклад ЮНСКО, февраль 2001 года, стр. 2. |
Many more children were injured during public rallies between December 2006 and February 2007. |
Многие другие дети получили ранения в ходе публичных демонстраций в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года. |
As a result, abnormally high oil prices prevailed between 2 August 1990 and February 1991. |
Таким образом, в период со 2 августа 1990 года по февраль 1991 года нефтяные цены были ненормально высокими. |
Visiting professor, Victoria-Gasteiz Courses, Managua, February 1999. |
Приглашенный профессор на курсах Виктория-Гастейз - Манагуа, февраль 1999 года. |
Polish representative to the Expert Meeting on the Text of a Convention to ban anti-personnel mines, February 1997, Vienna. |
Представитель Польши на совещании экспертов по тексту конвенции о запрете на противопехотные мины, февраль 1997 года, Вена. |
Professional accreditation Date of call to Nigerian Bar: February 1961. |
Дата принятия в коллегию адвокатов Нигерии: февраль 1961 года. |
Chairman, Indian Society of International Law-UNHCR, New Delhi Workshop on International Refugee Law, February 1998. |
Председатель проводившегося Индийским обществом международного права/УВКБ ООН Делийского семинара-практикума по международному праву в отношении беженцев, февраль 1998 года. |
Many clashes occurred in this area between the KLA and the military during January and February 1999. |
В период с января по февраль 1999 года в этом районе произошло большое число столкновений между ОАК и военными. |
Source: Report of the Plenary Court, February 2000. |
Источник: Доклад Пленума Верховного суда, февраль 2000 года. |
Principal Assistant Director, Department of Environment, Malaysia (February 1984-November 1984). |
Главный помощник директора Департамента по делам окружающей среды Малайзии (февраль - ноябрь 1984 года). |
As of February 1998, eight such tools had been developed and run on a regular basis. |
По состоянию на февраль 1998 года были разработаны и регулярно использовались восемь таких инструментальных программ. |
The claim period for this component of personnel expenses is August 1990 to February 1991. |
Период претензии для этой части расходов на персонал охватывает период с августа 1990 года по февраль 1991 года включительно. |
Al-Safir, articles in January, February, March and April 2003 issues. |
Аль-Сафир, статьи в выпусках за январь, февраль, март и апрель 2003 г. |
European Ministers Meeting on Violence Against Women (Spain, February 2002). |
Европейское совещание на уровне министров по вопросу насилия в отношении женщин (Испания, февраль 2002 года). |
A third TSC Coordination Conference is scheduled for February 2005. |
Третья Конференция ТСК по координации намечена на февраль 2005 года. |
In this respect, my delegation anticipates with interest the results of the high-level meetings planned for February 2002. |
В этой связи моя делегация с интересом ожидает результатов встреч высокого уровня, запланированных на февраль 2002 года. |
Three visits had already taken place and two more were scheduled for February 2005. |
Три посещения уже имели место, и еще два запланированы на февраль 2005 года. |
The February report cites a case involving the Commander of Protection Zone 1. |
В докладе за февраль в качестве примера приводится случай с командующим округом обороны 1. |
Conference of National Institutions for the promotional protection of Human Rights in the African Region, Yaoundé, Cameroon, 5-7 February 1996. |
Конференция национальных учреждений по поощрению и защите прав человека в африканском регионе, Яунде, февраль 1996 года. |
As of February 2004, the Republic of Korea was the only country to have already initiated its national process. |
По состоянию на февраль 2004 года Республика Корея была единственной страной, в которой уже начался национальный процесс. |