He arrived in the United Kingdom on 23 February 2009. |
Yes вышел в Великобритании 23 марта 2009 года. |
He died on 17 February of that same year. |
17 марта того же года скончался. |
Steel went on to play and record with them until February 1966. |
В её составе Стил продолжал играть и записываться вплоть до марта 1966 года. |
The Civil Union Act came into effect on February 19, 2007. |
Закон о флаге вступил в силу 19 марта 1998 года. |
Consequently, he was removed him from office on February 8, 1928. |
В результате он был снят со своего поста 8 марта 1930 года. |
The first train operated on this new line on February 15, 1911. |
Первый поезд прошёл по новой линии 15 марта 1940 года. |
M23 split into two factions on 28 February 2013. |
28 февраля 2013 года Движение 23 марта разделилось на две фракции. |
26 February: 389 radical workers are sacked. |
26 февраля (11 марта): 389 радикальных рабочих уволено. |
Repairs allegedly ceased between 4 February 1991 and 3 March 1991. |
С 4 февраля по 3 марта 1991 года ремонтные работы якобы не проводились. |
UNMOVIC personnel observed all excavation activity from 24 February until 16 March 2003. |
В период с 24 февраля по 16 марта 2003 года персонал ЮНМОВИК наблюдал за всей деятельностью, связанной с раскопками. |
The decree was renewed on 29 February until 15 March. |
Двадцать девятого февраля действие указа продлили до марта. |
March 7 Al Jazeera broadcast a new video, dated to 28 February. |
7 марта: Аль-Джазира передала новую видеозапись от 28 февраля. |
Evacuation began on 17 February with Japanese forces occupying the island on 23 March. |
Эвакуация началась 17 февраля, а японские силы оккупировали остров 23 марта. |
The production is scheduled to run from February 2 through March 13, 2016. |
Съёмки планируются начать со 2 февраля по 13 марта 2016 года. |
The Briefing was held in the European Parliament at Brussels from 28 February to 1 March 1994. |
Брифинг состоялся в здании Европейского парламента в Брюсселе 28 февраля-1 марта 1994 года. |
The dates proposed are 21 February to 2 March. |
Предлагаемые сроки - 21 февраля-2 марта. |
The High Commissioner made a second official visit to Cambodia from 27 February to 2 March 1996. |
Верховный комиссар совершила вторую официальную поездку в Камбоджу 27 февраля- 2 марта 1996 года. |
A questionnaire would be sent in late February or early March 1998 to Parties requesting information. |
В конце февраля или начале марта 1998 года Сторонам будет разослан вопросник. |
The Working Group held a preliminary meeting at Brussels on 22 February and was officially established on 1 March. |
Рабочая группа провела подготовительное заседание в Брюсселе 22 февраля и была официально учреждена 1 марта. |
The presentation of closing arguments began on 7 February and ended on 2 March 2011. |
Представление заключительных аргументов началось 7 февраля и завершилось 2 марта 2011 года. |
In a hearing from 2 February to 29 March 2011, the Almaty City court rejected the complainants' appeal. |
По итогам слушания, проходившего 2 февраля - 29 марта 2011 года, городской суд Алматы отклонил поданные заявителями апелляции. |
The second recruitment campaign for the KSF Reserve Component was conducted between 20 February and 23 March 2012. |
Вторая кампания набора в ряды резервного компонента СБК проходила с 20 февраля по 23 марта 2012 года. |
Paris, 28 February - 1 March 2013. |
Париж, 28 февраля - 1 марта 2013 года. |
Events at United Nations Headquarters will start with an exhibition from 11 February to 26 March. |
В Центральных учреждениях мероприятия начнутся с открытия 11 февраля выставки, которая будет функционировать до 26 марта. |
The seminar was held at Columbia University, New York, from 27 February to 1 March 2013. |
Этот семинар проводился в Колумбийском университете, Нью-Йорк, с 27 февраля по 1 марта 2013 года. |