Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февраль

Примеры в контексте "February - Февраль"

Примеры: February - Февраль
In total, there were 550 obstacles to movement in the West Bank as of February 2010 as compared to 592 in October 2009. В общей сложности, по состоянию на февраль 2010 года на Западном берегу имелось 550 препятствий для передвижения, по сравнению с 592 в октябре 2009.
Andorra has succeeded in moving off the Grey List of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), thanks to the signing, between September 2009 and February 2010, of 17 bilateral agreements on the exchange of tax information. Андорра добилась успеха и больше не фигурирует в «сером списке» Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) благодаря подписанию в период с сентября 2009 по февраль 2010 годов 17 двусторонних соглашений по обмену налоговой информацией.
As a result of the offensive jointly led by FARDC and UPDF between December 2008 and February 2009, the LRA elements have scattered into a few groups numbering less then a few dozen elements each and operating separately. В результате наступательных действий, совместно осуществленных ВСДРК и УПДФ в период с декабря 2008 года по февраль 2009 года, элементы ЛРА оказались раздроблены на несколько групп численностью менее нескольких десятков человек, которые функционируют независимо друг от друга.
The Government further reports that, according the Intermediate People's Court of Sichuan Suining, from April 2009 to February 2010, Liu Xianbin published a number of articles on the Internet inciting subversion of State power and overthrowing socialist system. Правительство далее сообщает, что согласно заключению народного суда средней инстанции Суйнина с апреля 2009 года по февраль 2010 года Лю Сяньбинь опубликовал в сети Интернет ряд статей, подстрекающих к свержению государственного строя и уничтожению социалистической системы правления.
The second phase of the project, which was also funded by the Peacebuilding Fund with $1,500,000 allocated for the period from September 2010 to February 2012, has been co-led by UNICEF, the United Nations Population Fund and the World Food Programme. Вторая стадия проекта, которая также финансируется Фондом миростроительства, выделившим 1500000 долл. США на период с сентября 2010 года по февраль 2012 года, осуществлялась под совместным руководством ЮНИСЕФ, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирной продовольственной программы.
The Team visited 22 Member States in the 19-month period between August 2009 and February 2011, four of them for the first time. За 19-месячный период - с августа 2009 года по февраль 2011 года - Группа побывала в 22 государствах-членах, причем в четырех из них впервые.
A further payment in the amount of $52,312,425, covering the period from September 2006 to February 2007, would be made in May 2007. Дополнительный платеж на сумму 52312425 долл. США за период с сентября 2006 года по февраль 2007 года будет произведен в мае 2007 года.
February 1999-August 2000: Head of the communications department of the Ministry of Foreign Affairs (Brussels) Февраль 1999 года - август 2000 года: начальник службы коммуникаций министерства иностранных дел (Брюссель)
As at February 2007, 58 per cent of the barrier had been completed (408 km) and 9 per cent was still under construction. По состоянию на февраль 2007 года 58 процентов (408 км) заградительного сооружения были завершены и еще 9 процентов находились в процессе строительства.
Following a number of attacks against civilians launched by militia and/or SAF between September 2005 and February 2006, the Government established numerous investigatory committees for Hamada, Aro Sharow, Guzminu, Tama, Tiwal and Shearia. После ряда нападений на гражданское население, совершенных боевиками и/или военнослужащими СВС в период с сентября 2005 года по февраль 2006 года, правительство создало множество следственных комитетов по событиям в Хамаде, Аро-Шароу, Гузмину, Таме, Тивале и Шеарии.
As at 19 April 2005, the breakdown of payments for February and March 2005 had not yet been submitted. По состоянию на 19 апреля 2005 года еще не была представлена информация о платежах за февраль и март 2005 года с подробной разбивкой.
Training workshops on children's rights in 5 provinces (February and March 2006) учебно-практических семинаров по вопросам прав детей в 5 провинциях страны (февраль и март 2006 года)
For example, from June 2006 to February 2007, 53 children, including 12 girls, were received at a reception care centre in Lira. Так, например, с июня 2006 года по февраль 2007 года в приемные пункты в Лире поступило 53 ребенка, включая 12 девочек.
"Tunisia - 3,000 years of art and history", February 2003; "Тунис: 3000 лет искусства и истории", февраль 2003 года;
Consultant to Director-General 17 European Community on the China Synergy Project: Energy Policy and Structure in the People's Republic of China, February to December 1998, responsible for policy, legal and environmental issues of the energy sector. Консультант Генерального директора 17 Европейского сообщества по вопросам, касающимся китайского синергетического проекта: энергетическая политика и структура энергетики в Китайской Народной Республике, февраль - декабрь 1998 года, отвечал за политические, правовые и экологические вопросы энергетического сектора.
On the basis of information available as of February 2007, the Montreal Protocol had: На основе информации по состоянию на февраль 2007 года, в рамках Монреальского протокола получены следующие результаты:
The Regional Office for Asia and the Pacific provided the Office of Internal Oversight Services with a list detailing the projects and budget lines from which approximately $7 million had been transferred to the umbrella project as at February 2007. Региональное отделение представило Управлению служб внутреннего надзора перечень с подробным описанием проектов и бюджетных статей, из которых в комплексные проекты по состоянию на февраль 2007 года было переведено приблизительно 7 млн. долл. США.
As of February 2008, 82 countries have implemented development strategies, while an additional 16 countries have formulated, and will soon start implementing, them. По состоянию на февраль 2008 года осуществлением своих стратегий развития занимались 82 страны и еще 16 стран уже разработали их и в скором времени приступят к их осуществлению.
Assistant Director-General and Special Adviser on African Affairs (from March 1998 to February 2001). Заместитель Генерального директора и специальный советник по делам Африки (март 1998 года - февраль 2001 года)
As of February 2008, all four schools were still under construction but all were expected to be finished before the end of 2008. По состоянию на февраль 2008 года все четыре школы еще находились в стадии строительства, однако, как предполагается, к концу 2008 года они будут построены.
The Bureau did not consider it appropriate to launch the project and agreed to actively pursue funding between October and February, re-evaluate the situation at the time of the Statistical Commission meeting and decide on the feasibility of having the revised SEEA completed by 2012. Бюро сочло нецелесообразным начинать проект и решило активизировать свои усилия по изысканию финансовых средств в период с октября по февраль, затем вновь оценить ситуацию на момент проведения сессии Статистической комиссии и принять решение о перспективе завершения пересмотра СЭЭУ к 2012 году.
And World Wetlands Day was observed with a seminar in conjunction with Wildlife Division of the Forestry Commission on the theme Wetlands support fisheries - Keep them healthy in Accra - February 2006. В рамках проведения Всемирного дня водно-болотистых угодий совместно с Отделом природы Комиссии по лесоводству в Аккре был проведен семинар по теме «Водно-болотистые угодья способствуют развитию рыбных хозяйств и поддержанию их надлежащего санитарного состояния», февраль 2006 года.
Follow-up Committee of the Brazzaville Conference on government bodies in charge of human rights issues (Marrakech, February 2004); Комитета по выполнению решений Браззавильской конференции правительственных структур, занимающихся вопросами прав человека (Марракеш, февраль 2004 года);
The Chair of the Task Force on Integrated Assessment Modelling will report on the preliminary outcome of a workshop on this issue, scheduled for February 2009. Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки доложит о предварительных итогах рабочего совещания по этому вопросу, проведение которого намечено на февраль 2009 года.
The project, including its piloting in Haiti and Liberia, is scheduled for completion by February 2010 Завершение этого проекта, включая его экспериментальное осуществление в Гаити и Либерии, намечено на февраль 2010 года