| From December 2001 through February 2002, UNIFEM and NGO partners assessed the psychological burden of female caretakers of ex-combatants. | С декабря 2001 года по февраль 2002 года ЮНИФЕМ и партнеры из числа неправительственных организаций провели оценку психологического бремени женщин, ухаживающих за бывшими комбатантами. |
| Correspondence between UNECE and Marc Juhel, World Bank, February 2001 | Переписка между ЕЭК ООН и Марком Джуэлом, Всемирный банк, февраль 2001 года. |
| Of 150 cases opened with the police in 2009, none had reached sentencing as of February 2010. | По состоянию на февраль 2010 года из 150 дел, заведенных полицией в 2009 году, ни одно не вышло на стадию вынесения приговора. |
| Attended the Regional Seminar on the Arms Trade Treaty; February 2010 | участвовало в работе регионального семинара по Договору о торговле оружием; февраль 2010 года; |
| UNEP Governing Council, February 2002; | Управляющий совет ЮНЕП, февраль 2002 г. |
| Payments for troops and formed police units were current as of February 2011 for all active missions. | По состоянию на февраль 2011 года выплаты за предоставленные воинские и сформированные полицейские подразделения осуществлялись в срок по всем действующим миссиям. |
| As of February 2011, the Investment Management Division is performing user acceptance tests for most risk analysis scenarios. | По состоянию на февраль 2011 года Отдел управления инвестициями проводил проверку приемлемости системы для пользователей с точки зрения многочисленных вариантов анализа рисков. |
| Australian conference on child abuse and neglect, February 2006, Wellington, New Zealand | Австралийская конференция по борьбе с жестоким обращением с детьми и беспризорностью, февраль 2006 года, Веллингтон, Новая Зеландия |
| The technical advisory panel held four meetings between January 2009 and December 2010, with a fifth meeting planned for February 2011. | В период с января 2009 года по декабрь 2010 года состоялось четыре встречи технической консультативной группы, а пятая встреча запланирована на февраль 2011 года. |
| Between April 2005 and February 2006, 39 joint cases involving 21 defendants were recorded by the Prosecutor. | Так, за период с апреля 2005 года по февраль 2006 года Обвинителем было зарегистрировано 39 объединенных дел, по которым проходил 21 обвиняемый. |
| As of February 2006, the module was used to anticipate some announced peaks in demand for dual-use items. | По состоянию на февраль 2006 года этот модуль использовался для прогнозирования некоторых случаев резкого увеличения спроса на товары двойного назначения. |
| The individual institutional self-assessments, as of February 2008, are contained in a background document to the present report. | Результаты самооценок, проведенных отдельными организациями по состоянию на февраль 2008 года, содержатся в обобщенном документе, на базе которого подготовлен настоящий доклад. |
| BUDAPEST INITIATIVE - MARK 1 (FEBRUARY 2007) | "БУДАПЕШТСКАЯ ИНИЦИАТИВА - ВАРИАНТ 1" (ФЕВРАЛЬ 2007 ГОДА) |
| Between October 2006 and February 2007, a total of 360 people were brought together through five regional workshops. | В период с октября 2006 года по февраль 2007 года было проведено пять региональных семинаров, в которых приняло участие в общей сложности 360 человек. |
| a ESCWA estimates, February 2007. | а Оценки ЭСКЗА, февраль 2007 года. |
| Construction and rehabilitation of medical centres June 2004, February 2006 | строительство и восстановление медицинских центров, июнь 2004 года, февраль 2006 года; |
| HRF established clinics and employed nurses in Kashmir February 2006 | ФГП создал клиники и нанял медсестер в Кашмире, февраль 2006 года. |
| The Action Plan had been instrumental in Kazakhstan's preparation for the universal periodic review, scheduled for February 2010. | Этот План действий имеет чрезвычайно важное значение для подготовки Казахстаном к универсальному периодическому обзору, проведение которого намечено на февраль 2010 года. |
| c ESCWA projections, February 2006. | с Прогнозы ЭСКЗА, февраль 2006 года. |
| As of February 2004, cumulative HIV/AIDS cases had reached to 3,432. | По состоянию на февраль 2004 года, общее число случаев заболеваний ВИЧ/СПИДом достигло 3432. |
| An additional 100 billion CFA was collected by these agencies from June 2003 until February 2005. | Этими органами в период с июня 2003 года по февраль 2005 года было собрано еще 100 млрд. франков КФА. |
| As of February 2009,111 countries had established national coverage and outcome targets for universal access. | По состоянию на февраль 2009 года в 111 странах были определены национальные целевые показатели охвата и конечные показатели в отношении обеспечения всеобщего доступа. |
| Table 4, below indicates that by February 2005, women constituted 11% of the membership. | В таблице 4, ниже, показано, что по состоянию на февраль 2005 года женщины составляли 11 процентов от членского состава Палаты. |
| Third Biennial Pan-African Conference of Ministers of Civil Service, Windhoek, February 2001; | Третья (проводимая каждые два года) Панафриканская конференция министров гражданской службы, февраль 2001 года, Виндхук |
| Evaluation of the National Child Benefit Initiative: Synthesis Report, February 2005; | Аналитический доклад: Оценка результатов инициативы по введению Национального пособия на ребенка, февраль 2005 года; |