| Department of Juvenile Welfare - Place of correction - February 2011 | Отдел по обеспечению благополучия несовершеннолетних, исправительное учреждение, февраль 2011 года |
| (c) Report drafting workshop (February 2010); | рабочее совещание редакционного комитета (февраль 2010 года); |
| February: the organization presented a lecture in Sodertalje, Sweden | Февраль: представитель организации прочел лекцию в Сёдертелье, Швеция. |
| Substantive support was provided to ministerial and other high-level meetings of regional groupings (Maseru, February). | При проведении совещаний региональных группировок на уровне министров и других совещаний на высоком уровне оказывалась предметная поддержка (Масеру, февраль). |
| Vienna/Austria: February: official visit of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to Vienna, participation in receptions and meetings. | Вена, Австрия: официальный визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна в Вену, участие в приемах и заседаниях, февраль. |
| February - March 1996: Conferences in high schools on democracy, peace and justice | Февраль - март 1996 года: конференции в лицеях по вопросам демократии, мира и справедливости |
| As of February 2009, more than 90 per cent of country offices had posted detailed project and human resources information to their sites. | По состоянию на февраль 2009 года, более 90 процентов страновых отделений разместили на своих сайтах подробную информацию о своих проектах и людских ресурсах. |
| This coalition was responsible for a series of ambush attacks on FARDC positions along the road to Ishasha between December 2010 and February 2011. | Эта коалиция несет ответственность за ряд нападений из засад на позиции ВСДРК вдоль дороги на Ишашу в период с декабря 2010 года по февраль 2011 года. |
| Second observation mission over the Niger and Mekrou Rivers (February 2005) | Вторая миссия наблюдения в районе рек Нигер и Мекру (февраль 2005 года) |
| The Committee was concerned that the implementation of the strategy might be a lengthy procedure, with the revised dates for implementation extending to February 2012. | Комитет был озабочен тем, что осуществление стратегии может представлять собой длительный процесс, поскольку сроки осуществления были перенесены на февраль 2012 года. |
| The latest statistics from February 2010 reported an increase of 13% in US furniture orders compared with 2009. | Согласно статистическим данным за февраль 2010 года, объем заказов на мебель в США увеличился по сравнению с 2009 годом на 13%. |
| Current Japanese instruments (as of February 2011) Instrument | Действующие японские приборы (по состоянию на февраль 2011 года) |
| She made a return visit to the island from December 2010 to February 2011. | Затем она повторно посетила Тристан-да-Кунья и находилась там с декабря 2010 года по февраль 2011 года. |
| The report testifies that from November 2004 to February 2005, while he was in remand prison, he suffered from a heart attack. | В заключении отмечалось, что с ноября 2004 года по февраль 2005 года во время его содержания в следственном изоляторе он перенес сердечный приступ. |
| Workshop for the drafting team (February 2010) | Рабочее совещание для редакционной группы (февраль 2010 года) |
| As of February 2010, $8.8 million had been received to implement the Plan of Action. | По состоянию на февраль 2010 года на цели осуществления Плана действий поступило 8,8 млн. долл. США. |
| The capacity in Rwanda's 14 prisons was 149 percent as of February 2010. | По состоянию на февраль 2010 года 14 тюрем Руанды были заполнены на 149%. |
| Agreement by parties on roles of Northern and Southern Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions, respectively (February 2009) | Согласование сторонами функций, соответственно, комиссий Севера и Юга по разоружению, демобилизации и реинтеграции (февраль 2009 года) |
| Joint Technical Committee for Monitoring, Calculating and Sharing of Oil Revenue established (February 2006) | Создание Объединенного технического комитета по контролю, подсчету и разделу поступлений от продажи нефти (февраль 2006 года) |
| February 2010: Issuance of voter registration and national identity cards and electoral campaign; | февраль 2010 года: распространение карточек избирателей и национальных удостоверений личности и проведение избирательной кампании; |
| February: WHO Ministerial Conference on Health Systems (Estonia); | Февраль: Конференция министров ВОЗ по системам охраны здоровья (Эстония) |
| Presented at the Women and Technology Conference, Aden February 2006. Team leader | Представлено на конференции "Женщины и технология", Аден, февраль 2006 года |
| To mitigate the risk and expenditure involved, the relocation plan envisages a phased approach, spanning four months, from November 2009 to February 2010. | Для уменьшения связанных с этим рисков и расходов перевод планируется осуществить поэтапно в течение четырех месяцев - с ноября 2009 года по февраль 2010 года. |
| For the 2007 project agreements, the outstanding balance as at February 2009 stood at US$ 2.9 million. | Для соглашений по проектам 2007 года остаток задолженности по состоянию на февраль 2009 года составлял 2,9 млн. долл. США. |
| February 2009 (Silvia Casale). Asia-Pacific | Февраль 2009 года. (Сильвия Касале). |