Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февраль

Примеры в контексте "February - Февраль"

Примеры: February - Февраль
A total of 26 children were recruited after the signing of the action plan, with 20 children reportedly recruited between December 2008 and February 2009. После подписания плана действий было завербовано в общей сложности 26 детей, причем, по сообщениям, 20 в период с декабря 2008 года по февраль 2009 года.
A subregional application was developed for the Caribbean and Pacific regions and presented respectively during the workshops on Agricultural Market Information Systems in Port of Spain, Trinidad and Tobago (February 2011) and Nadi, Fiji (August 2011). Для региона Карибского бассейна и Тихоокеанского региона были разработаны субрегиональные приложения, представленные соответственно в ходе семинаров-практикумов по информационным системам о сельскохозяйственных рынках в Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго (февраль 2011 года), и Нади, Фиджи (август 2011 года).
In fall 2007, it was announced that an auction for long-term forest use licences was scheduled to take place in December 2007; the auction was later postponed to February 2008. Осенью 2007 года было объявлено о запланированном на декабрь 2007 года аукционе для розыгрыша лицензий на долгосрочное лесопользование; в дальнейшем аукцион был перенесен на февраль 2008 года.
February 2009: attack on AMISOM Burundian force headquarters in Mogadishu (11 AMISOM soldiers were killed). февраль 2009 года: нападение на штаб бурундийских сил АМИСОМ, в Могадишо (погибло 11 солдат АМИСОМ);
Finally, it was agreed that experts from the volunteer and technical communities should be invited to attend relevant planned UN-SPIDER meetings in 2012, including the third UN-SPIDER meeting of experts on building upon the network of regional support offices, which was planned for February 2012. Участники решили, что представителей добровольческих и профессиональных сообществ следует пригласить на соответствующие совещания программы СПАЙДЕР-ООН, намеченные на 2012 год, и в частности на третье совещание экспертов по расширению сети региональных вспомогательных отделений, запланированное на февраль 2012 года.
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 65/107 B, summarizes the key advances made by the Department of Public Information from July 2010 to February 2011 in promoting the work of the United Nations to the global audience through its news services. В настоящем докладе, подготовленном во исполнении резолюции 65/107 В Генеральной Ассамблеи, в сжатой форме представлена информация о ключевых достижениях Департамента общественной информации в период с июля 2010 года по февраль 2011 года в деле пропагандирования работы Организации Объединенных Наций в глобальной аудитории с помощью его служб новостей.
As of February 2011, 98 States had ratified, and 147 States had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CPRD), while its Optional Protocol had 90 signatories and 60 ratifications. По состоянию на февраль 2011 года Конвенция по правам инвалидов (КПИ) была ратифицирована 98 государствами, и 147 государств подписали ее, тогда как Факультативный протокол к ней был подписан 90 государствами и ратифицирован 60.
The Advisory Committee was informed that, of the 450 positions authorized for BINUB, as at February 2011, 87 were vacant and that the drawdown efforts were therefore ahead of schedule. Консультативному комитету было сообщено, что из 450 должностей, утвержденных для ОПООНБ, по состоянию на февраль 2011 года 87 должностей были вакантными, т.е. сокращение персонала происходит с опережением графика.
Workshops were held for the European region (Vienna, February), the African region (Nairobi, April) and Asia and the Pacific (Bangkok, July). Практикумы были проведены для европейского региона (Вена, февраль), африканского региона (Найроби, апрель) и Азии и тихоокеанского региона (Бангкок, июль).
It is in its preparatory phase (August 2009 - January 2011), which is laying the groundwork and enabling policy environment for the ensuing start-up phase (February 2011 - July 2012). Она находится на подготовительном этапе (август 2009 года -январь 2011 года), который закладывает основы и создает благоприятные условия для последующего начального этапа (февраль 2011 года - июль 2012 года).
In Equateur Province, following the events in the Dongo area, up to 60,000 people were internally displaced, 114,000 people crossed the border into the Republic of the Congo, and 18,000 more took refuge in the Central African Republic from November 2009 to February 2010. В Экваториальной провинции после событий в районе Донго до 60000 человек находятся на положении внутренне перемещенных лиц, 114000 пересекли границу в Республику Конго и еще 18000 человек нашли убежище в Центральноафриканской Республике в период с ноября 2009 года по февраль 2010 года.
Agreement to use the Code has continued to grow (97 States as of February 2010), and the IAEA has continued to assist Member States in its implementation. Количество стран, согласившихся применять этот кодекс, продолжает расти (97 государств по состоянию на февраль 2010 года), и МАГАТЭ продолжало оказывать государствам-членам помощь в его осуществлении.
As of February 2009, approximately 400 firms and 300,000 workers were covered by the employment injury scheme, with health insurance and pension schemes scheduled to follow in 2010 and 2012. По состоянию на февраль 2009 года приблизительно 400 фирм и 300000 трудящихся были охвачены схемой страхования на случай производственной травмы, а планы медицинского страхования и пенсионного обеспечения должны начать действовать в 2010 и 2012 годах.
During the period June 2004 to February 2009, 2079 persons were accused of whom 1,269 were arrested, 231 convicted (comprising 8 sentenced to death, 170 to life term imprisonment, and 53 to other forms of punishment). За период с июня 2004 года по февраль 2009 года обвинение было предъявлено 2079 лицам; 1269 из них арестованы и 231 осужден (включая 8 приговоренных к смертной казни, 170 - к пожизненному заключению и 53 - к другим видам наказания).
The workshops are to be held in 2011 at United Nations Offices in Vienna (February), Nairobi (April), Bangkok (July) and Santiago (October). Рабочие совещания будут проведены в 2011 году в отделениях Организации Объединенных Наций в Вене (февраль), Найроби (апрель), Бангкоке (июль) и Сантьяго (октябрь).
Since presenting his previous report to the Council, the Special Rapporteur has undertaken missions to Paraguay (April 2009), Mongolia (October 2009) and Mexico (February 2010). Со времени представления его предшествующего доклада Совету Специальный докладчик предпринял служебные командировки в Парагвай (апрель 2009 года), Монголию (октябрь 2009 года) и Мексику (февраль 2010 года).
(a) Troop and formed police unit standard costs for the period from November 2006 to February 2007 in the amount of $77.6 million; а) стандартные расходы по воинским контингентам и сформированным полицейским подразделениям за период с ноября 2006 года по февраль 2007 года - в размере 77,6 млн. долл. США;
As at February 2007, the programming cycles of those entities have been harmonized in over 110 countries and, to the largest possible extent, synchronized with national programming cycles, including poverty reduction strategies. По состоянию на февраль 2007 года программные циклы подразделений системы были согласованы в более чем 110 странах и в максимально возможной степени синхронизированы с национальными программными циклами, включая циклы осуществления стратегий сокращения масштабов нищеты.
UNDP had not performed bank reconciliations for January 2006 and February 2006 and these were performed retrospectively with the March 2006 bank reconciliations. ПРООН не проводила выверку банковских ведомостей за январь 2006 года и февраль 2006 года: выверка за эти месяцы была проведена ретроспективно в ходе выверки за март 2006 года.
(a) February 2004: The first one-day meeting for judges, NGO members, police, etc. а) февраль 2004 года: первая однодневная встреча судей, членов НПО, сотрудников полиции и т. д.
Table 25 Foreign Women's Purpose of Stay by Visa Issuance (as of February 2007) Цель въезда в страну женщин-иностранок согласно выданным визам (по состоянию на февраль 2007 года)
A change management plan for the period from October 2007 to February 2008 and a further plan for the period until December 2008 had been approved by the management. Руководством был утвержден план управления преобразованиями на период с октября 2007 года по февраль 2008 года и дополнительный план на период до декабря 2008 года.
Between January and February 2007, Parties were requested to pay their 2007 contributions and reminded to pay unpaid prior years' contributions. С января по февраль 2007 года к Сторонам обратились с просьбой выплатить взносы за 2007 год и напомнили им о необходимости заплатить невыплаченные взносы за предыдущие годы.
The chain of command is reflected in the "Authority, command and control in peace operations policy" (February 2008), as well as the directives of special representatives and force commanders. Структура подчинения изложена в документе «Организация руководства, командования и управления в рамках операций в пользу мира» (февраль 2008 года), а также в директивах специальных представителей и командующих силами.
The report also explains that between June 2005 and February 2006, a total of 120 short-term posts were regularized, ending the practice of employing long-serving staff on short-term contracts (120 vacancy announcements were created and processed). В докладе поясняется также, что в период с июня 2005 года по февраль 2006 года были переведены в штат в общей сложности 120 должностей, занимавшихся по краткосрочным контрактам, что положило конец практике долгосрочного использования сотрудников на краткосрочных контрактах (были объявлены и обработаны 120 вакансий).