| 2008 (February): Huawei Symantec was established. | 2008 (Февраль): Официальное учреждение СП Huawei Symantec. |
| I just realized that I used the 2008 calendar to do the spreadsheets for January and February. | Я только что понял, что пользовался календарем 2008-го года, когда составлял таблицы на январь и февраль. |
| Leiva has traveled to February, 1844. | Лейва отправился в февраль 1844 года. |
| Crab season is from October to February. | Отлов крабов идёт с октября по февраль. |
| Training for UNIFIL personnel occurs from December to February and June to August. | Подготовка персонала для ВСООНЛ ведется с декабря по февраль и с июня по август. |
| 7.10 In several submissions made between September 1992 and February 1994, the authors provide further clarifications. | 7.10 В ряде документов, представленных в период с сентября 1992 года по февраль 1994 года, авторы представляют дополнительные разъяснения. |
| Inter-sessional Ad Hoc Open-Ended Working Group on Technology Transfer and Cooperation, New York, February 1994. | З. Межсессионная специальная рабочая группа открытого состава по передаче технологии и сотрудничеству, Нью-Йорк, февраль 1994 года. |
| Ireland: State of emergency was in force from 1 September 1976 until February 1995. | Ирландия: Чрезвычайное положение действовало с 1 сентября 1976 года по февраль 1995 года. |
| For the first time, confiscations of fertilizer have been included in the information provided by the authorities for the month of February. | В информацию, представленную властями за февраль месяц, впервые включены сведения о конфискации удобрений. |
| Car and Driver (February). | Саг and Driver (февраль 2001). |
| From 1994 to February 1995, five States were sent urgent appeals. | В период с 1994 по февраль 1995 года срочные обращения были направлены пяти государствам. |
| The Special Committee was informed that 35 settlements had been extended between October 1993 and February 1995. | Специальному комитету сообщили о том, что с октября 1993 года по февраль 1995 года были расширены 35 поселений. |
| The Regional Office participated in the Asia strategy meeting (Bangkok, February 1993). | Региональное отделение приняло участие в совещании по разработке стратегии стран Азии (Бангкок, февраль 1993 года). |
| February came around, and I was terrified of St. Valentine. | Когда наступил февраль, я была в ужасе от Дня Валентина. |
| The target date for implementation of the Expert Group's recommendation was February 1996. | В качестве конечного срока осуществления рекомендации Группы экспертов был намечен февраль 1996 года. |
| As of February 1996, cash contributions received amount to $5.2 million. | По состоянию на февраль 1996 года сумма полученных взносов наличными составила 5,2 млн. долл. США. |
| The recommendations were presented to the Third Meeting of the European Regional Representatives of ACC (Geneva, February 1996). | Рекомендации совещания были представлены третьему Совещанию европейских региональных представителей - членов АКК (Женева, февраль 1996 года). |
| Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). | Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года). |
| February 1998: Formation of the working group. | Февраль 1998 года: Учреждение рабочей группы. |
| There have been seven such cycles from the beginning of the distribution of supplies under the programme until February 1998. | С момента начала распределения предметов снабжения в рамках этой программы по февраль 1998 года было проведено семь таких циклов. |
| Delays in receiving material have moved the construction completion date to the end of February 1997. | В результате задержек с получением материалов сроки завершения строительства были перенесены на февраль 1997 года. |
| Further consultation in writing would take place formally with member states between November 1998 and February 1999. | Дополнительные официальные консультации по составлению перечня будут проведены с государствами-членами в период с ноября 1998 года по февраль 1999 года. |
| He stressed that the spring session need not necessarily be held in March, but that February would also be a viable option. | Выступающий подчеркивает, что весеннюю сессию необязательно проводить в марте; приемлемым временем для ее проведения также является февраль. |
| To be completed during March 1998 after posting of February 1998 accounts. | Должно быть завершено в течение марта 1998 года после проводки счетов за февраль 1998 года. |
| Russian Federation: UNESCO Chair on a Culture of Peace and Democracy of Moscow, February 1997. | Российская Федерация: кафедра ЮНЕСКО по проблемам культуры мира и демократии в Москве, февраль 1997 года. |