In Erbil and Dahuk, wheat flour was distributed until February, while in Sulaymaniyah February wheat flour distribution was 90 per cent complete. |
В Эрбиле и Дахуке запасы пшеничной муки были распределены на период вплоть до февраля, а в Сулеймании распределение пшеничной муки на февраль было на 90 процентов завершено. |
Between January 2002 and February 2003, an intensive round of talks took place on Cyprus in the presence of the Special Adviser, resulting in a comprehensive settlement proposal on 26 February 2003. |
В период с января 2002 года по февраль 2003 года был проведен раунд активных переговоров по Кипру в присутствии Специального советника, в результате чего 26 февраля 2003 года было представлено предложение относительно всеобъемлющего урегулирования. |
The Mission also stated that the Public Information Office would prepare a communications strategy for the period from February 2011 to February 2012, during which the United Nations is to provide support for the elections process. |
Миссия также заявила, что Управление общественной информации разработает стратегию в области коммуникации на период с февраля 2011 года по февраль 2012 года, в течение которого Организация Объединенных Наций будет оказывать поддержку в связи с проведением выборов. |
The RICS Foundation provided financial support for a disaster management workshop (February 2008) for stakeholder development held as part of the International Conference on Building Education and Research, held in Sri Lanka from 11 to 14 February 2008. |
Фонд РИКС оказал финансовую поддержку проведению семинара по вопросу ликвидации последствий бедствий (февраль 2008 года) в целях развития заинтересованных сторон, состоявшегося в рамках Международной конференции по вопросам наращивания потенциала в области образования и научных исследований в Шри-Ланке 11 - 14 февраля 2008 года. |
From February 2009 to February 2011, the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, with the support of the United Nations, registered 1,041 former child soldiers in Darfur. |
С февраля 2009 года по февраль 2011 года в Дарфуре Комиссией Северного Судана по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций был зарегистрирован 1041 бывший ребенок-солдат. |
The Law on Production of Arms and Military Equipment (February 2004) completes the legal framework for the operation of military industry in BH. |
Закон о производстве оружия и военного оборудования (февраль 2004 года) дополняет законодательную базу функционирования военной промышленности в Боснии и Герцеговине. |
Federal Supreme Court (STF) - February 2005 |
Федеральный верховный суд - февраль 2005 года |
Superior Military Court (STM) - February 2005 |
Верховный военный суд - февраль 2005 года |
b As at the end of February 2005. |
Ь По состоянию на февраль 2005 года. |
According to the Prosecutor's programme of future investigations, as of February 2001, eight indictments had been drafted and were being reviewed by the Office of the Prosecutor. |
В соответствии с предложенной Обвинителем программой будущих расследований по состоянию на февраль 2001 года были подготовлены восемь обвинительных заключений, которые рассматривались в Канцелярии Обвинителя. |
(e) Seminar at the police directorate of Alexandroupoli (February 2000); |
ё) семинар в полицейском управлении Александруполиса (февраль 2000 года) |
The team of the Institute at the Winter Sports and Athletics Meeting of NASB, preventorium "Isloch", February 2007. |
Команда института на Зимней спартакиаде НАН Беларуси, профилакторий "Ислочь", февраль 2007 г. |
Vibranium first appeared in Daredevil #13 (February 1966), which was written by Stan Lee and illustrated by John Romita. |
Вибраний впервые появился в Daredevil Nº 13 (февраль 1966), который был написан Стэном Ли и проиллюстрирован Джоном Ромитой. |
Since September 1991 till February 1992: Chairman of Almaty Oblast Congress of People's Deputies; then till December 1994 - Head of Almaty Region Administration. |
С сентября 1991 по февраль 1992 - председатель Алма-Атинского областного Совета народных депутатов, затем, по декабрь 1994 - глава Алматинской областной администрации. |
Our pâtissier Inga Cīrule won a Competition on Developing the Best Original Recipe announced by Dan Sukker. (February, Latvia). |
Инга Цируле победила в соревнованиях Dan Sukker за Лучший оригинальный рецепт (февраль, Латвия). |
From late 1968 to February 1969, Brautigan recorded a spoken-word album for The Beatles' short-lived record-label, Zapple. |
С конца 1968 по февраль 1969 Бротиган записал альбом на лейбле The Beatles Zapple. |
The first teaser trailer debuted on AMC on August 10, 2014, and confirmed its premiere date of February 2015. |
Первый тизер-трейлер дебютировал на АМС 10 августа 2014 года и подтвердил дату премьеры на февраль 2015 года. |
Here comes the woman who made February The hottest month of the year. |
Вот идет женщина, которая сделала февраль самым жарким месяцем года! |
Straczynski, J. Michael; Bendis, Brian Michael (February 2007). |
Стражински; Брайан Майкл Бендис (Февраль 2007). |
With regard to ECA, bank reconciliations have been brought up to date to February 1999. |
В ЭКА выверка банковских счетов была проведена за период по февраль 1999 года. |
February - Consultative Meeting among Executive Heads of Subregional Organizations |
февраль - Консультативное совещание административных руководителей субрегиональных организаций |
The twelfth session of the Preparatory Commission is scheduled for February, and another meeting will probably take place in New York in the second semester of next year. |
Двенадцатая сессия Подготовительной комиссии запланирована на февраль, а другое заседание, вероятно, состоится в Нью-Йорке во второй половине будущего года. |
February 1994 Geneva: Attended meeting of the National Institutions Coordinating Committee during sitting of the fiftieth session of the United Nations Commission on Human Rights. |
Февраль 1994 года Женева: во время пятидесятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека участвовал в работе Координационного комитета национальных учреждений. |
September 1991 to of the Child (elected by members of the February 1993 Committee) |
ребенка (избрана членами Комитета) сентябрь 1991 - февраль 1993 |
The adults have been recorded from early February to late November, although they may occur throughout the year. |
Роды зарегистрированы с декабря по февраль, но они могут произойти в течение всего года. |