Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февраль

Примеры в контексте "February - Февраль"

Примеры: February - Февраль
A first meeting of the core group of the WWDR (New York, February 1999) drafted the corresponding terms of reference and a follow-up expert meeting will be held in mid-1999 to finalize a concrete proposal for the publication of the WWDR. На первом заседании основной группы по подготовке доклада (Нью-Йорк, февраль 1999 года) был разработан проект соответствующих полномочий, а в середине 1999 года будет проведено последующее совещание экспертов для завершения работы над конкретным предложением относительно публикации этого доклада.
October 1976 to February 1978: Training course at the Public Administration Training Centre, Cotonou, judiciary option. Стажировка в Центре подготовки управленческих кадров (судопроизводство), Котону, октябрь 1976 года - февраль 1978 года
The first Summit on the Security and Independence of the In-ternational Civil Service scheduled for today, Wednesday, 19 November 1997, at 10 a.m. in Conference Room 8 has been postponed to February 1998. Первая Встреча на высшем уровне по вопросам безопасности и независимости международной гражданской службы, запланированная на сегодня, среду, 19 ноября 1997 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 8, переносится на февраль 1998 года.
Dec. 1998: Conference of editors (English, French, Russian) and legal advisers, jointly with the expert group, to harmonize the different language versions and submit edited text for final negotiation at the Preparatory Conference, scheduled for February 1999. Совещание редакторов (английского, русского и французского языков) и советников по правовым вопросам, проводимое совместно с группой экспертов, для согласования вариантов на различных языках и представления отредактированного текста для заключительного обсуждения на подготовительной конференции, запланированной на февраль 1999 года.
Ran from February 1956 to at least October 1956. Длился с осени 1965 года по февраль 1966 года.
The Commission was unable to visit the United Republic of Tanzania or Uganda during the period from November 1995 to February 1996 and wanted to ensure that it would be able to do so when it returned to the region pursuant to resolution 1053 (1996). Комиссия не смогла посетить Объединенную Республику Танзанию или Уганду в течение периода с ноября 1995 года по февраль 1996 года и хотела бы быть уверенной в том, что сможет сделать это, когда она вернется в регион во исполнение резолюции 1053 (1996).
The reason for withdrawal was that, at that time (February 1997), one trial had been completed, only two trials were ready or expected to proceed throughout 1997, and no additional accused had been surrendered to the Tribunal. Причиной этого является то, что в тот момент (февраль 1997 года) одно судебное разбирательство было завершено и в течение всего 1997 года были готовы или ожидались лишь два судебных разбирательства, и Трибуналу не был передан больше ни один обвиняемый.
The Greek Cypriot leader said that, in view of the campaign which would precede the presidential elections scheduled for February 1998, the window of opportunity for negotiations was likely to close by the autumn of 1997. Руководитель киприотов-греков заявил, что с учетом той кампании, которая развернется перед проведением президентских выборов, намеченных на февраль 1998 года, благоприятные возможности для переговоров, скорее всего, уменьшатся к осени 1997 года.
Series of seminars on "The role of SMEs in economy and practical lessons learnt by transition countries in promotion of entrepreneurship" (February 1997, Minsk) Серия семинаров на тему "Роль МСП в экономике и практические уроки, вынесенные странами переходного периода в области поощрения предпринимательства" (февраль 1997 года, Минск)
This meeting was initiated after the official NGO status (category B) of ICSID was reclassified to "informal", to discuss this reclassification and to identify possibilities through which to improve future collaboration (Paris, February 1997). Это совещание было проведено после изменения официального статуса НПО (категория В), предоставленного МСОПД, на "неофициальный", с тем чтобы обсудить вопрос об изменении статуса и определить возможности, позволяющие расширить сотрудничество в будущем (Париж, февраль 1997 года).
Centre for the Prevention of Torture and the Treatment and Rehabilitation of Torture Victims and Their Relatives, Tegucigalpa, Honduras, February 1996 Центр по предупреждению, лечению и реабилитации жертв пыток и членов их семей, Тегусигальпа, Гондурас, февраль 1996 года.
Following the conclusion of the Information Technology Agreement in Singapore (December 1996), WTO members proceeded to successfully negotiating the Agreement on Basic Telecommunications Services (Geneva, February 1997). После заключенного в Сингапуре Соглашения по информационной технологии (декабрь 1996 года) члены ВТО приступили к успешно продвигающейся работе с целью разработки соглашения по базовым телекоммуникационным услугам (Женева, февраль 1997 года).
AICT participated in the Commission on Human Rights (February and March), making oral interventions on the subjects of detention, torture, racism and development, and attended the sessions of the Third Committee of the General Assembly (October to December). Ассоциация участвовала в работе Комиссии по правам человека (февраль и март), выступая устно по темам насильственного удержания, пыток, расизма и развития, а также была представлена на сессиях Третьего комитета Генеральной Ассамблеи (октябрь-декабрь).
"IARF at the United Nations in Geneva", February 1992 (report on 1991) "МАССВ и Организации Объединенных Наций в Женеве", февраль 1992 года (отчет за 1992 год)
Determined to achieve the goal of national unity, the Government even suspended all military operations against the KNU and subsequently held four official rounds of peace negotiations with the KNU (December 1995, February, June-July, November 1996). Будучи преисполненным решимости достичь цели национального единства, правительство даже приостановило все военные операции против КНС и впоследствии провело четыре официальных раунда мирных переговоров с КНС (декабрь 1995 года, февраль, июнь-июль, ноябрь 1996 года).
The panel held two full meetings in New York in August and Geneva in September 1999 and formulated a plan of work, which it is now executing, with a deadline of February 2000. Группа провела два заседания в полном составе - в Нью-Йорке в августе и в Женеве в сентябре 1999 года - и подготовила план работы, который она в настоящее время осуществляет и в котором в качестве предельного срока был установлен февраль 2000 года.
In an audit of the UNHCR Liaison Office in Manila, OIOS found that a former staff member had falsified the Office accounts in order to hide a misappropriation of approximately $362,000 between January 2004 and February 2007. В ходе ревизии Отделения связи УВКБ в Маниле УСВН было установлено, что бывший сотрудник подделал счета Отделения для сокрытия незаконного присвоения средств на сумму примерно 362000 долл. США, которое имело место в период с января 2004 года по февраль 2007 года.
The International Criminal Police Organization reported that the expansion of 1-24/7, its secure global police communications system, had surpassed all expectation and that as of February 2009, 83 countries had expanded access, and INTERPOL was working with 50 countries towards that objective. Международная организация уголовной полиции сообщила о том, что расширение ее защищенной глобальной полицейской системы связи I-24/7 превзошло все ожидания и что по состоянию на февраль 2009 года 83 страны расширили доступ к этой системе и Интерпол ведет работу с 50 странами в этом направлении.
Working paper No. 41 from the Dutch- and German-speaking Division described the eighth edition of a list of country names in German, containing the country and territory names in use by the foreign offices of Austria, Germany and Switzerland as of February 2004. В рабочем документе Nº 41, подготовленном Отделом голландско- и германоязычных стран, говорится о восьмом издании перечня названий стран на немецком языке, содержащего названия стран и территорий, используемых учреждениями Австрии, Германии и Швейцарии за рубежом, по состоянию на февраль 2004 года.
The Office of Audit and Investigations appointed a firm of quality assurance advisers to perform a quality assessment of its internal audit activity during the period from November 2006 to February 2007. Управление ревизии и расследований привлекло компанию консультантов по вопросам гарантий качества к проведению оценки качества его деятельности по внутренней ревизии в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года.
Proximity talks were held starting in December 1999, and direct talks on the island took place from January 2002 to February 2003. Непрямые переговоры велись начиная с декабря 1999 года, а прямые переговоры на острове проходили с января 2002 года по февраль 2003 года.
The Bureau agreed with the text of the activity 1.3 and recommended looking for a possibility to put more resources into that activity in 2009. Eurostat will prepare a short paper on the situation with peer reviews and global assessments for the February 2008 meeting of the Bureau. Бюро согласилось с описанием деятельности 1.3 и рекомендовало изучить возможность выделения большего количества ресурсов на эту деятельность в 2009 году.. Евростат подготовит к совещанию Бюро, намеченному на февраль 2008 года, короткий документ о положении дел с обзорами независимых экспертов и глобальными оценками.
(a) 35th session of the Commission for Social Development (agenda item 3, urging the role of the family to be strengthened and protected) (February 1997), а) тридцать пятая сессия Комиссии социального развития (пункты З повестки дня, вопрос о необходимости укрепления и защиты роли семьи) (февраль 1997 года);
The Board welcomed Informal document No. 2 by the secretariat, outlining the main accomplishments of the TIRExB against its programme of work for 2005-2006, and requested the secretariat to reproduce this document for the February 2007 session of the TIR Administrative Committee. Совет с удовлетворением отметил представленный секретариатом неофициальный документ Nº 2, в котором в общих чертах отражены основные достижения ИСМДП в рамках его программы работы на 2005-2006 годы, и поручил секретариату издать этот документ для сессии Административного комитета МДП, намеченной на февраль 2007 года.
The Special Rapporteur visited Afghanistan three times in the course of 2002: Kabul (January 2002); Herat (February 2002), and Kabul and Kandahar (October 2002). В 2002 году Специальный докладчик трижды посетил Афганистан: Кабул (январь 2002 года); Герат (февраль 2002 года); и Кабул и Кандагар (октябрь 2002 года).