The Mission's quarterly end-of-court term reports (February 2012-January 2013) were collated and analysed. |
Были обработаны и проанализированы ежеквартальные отчеты о деятельности Миссии по состоянию на конец срока полномочий суда (февраль 2012 года - январь 2013 года). |
Special assistant to the President of Mongolia on legal policy, February 2011-2012 |
Специальный помощник Президента Монголии по вопросам правовой политики, февраль 2011 года - 2012 год |
By February 2006, the number of polio endemic countries had been reduced to four. |
По состоянию на февраль 2006 года число стран, в которых заболевание полиомиелитом носит эндемический характер, сократилось до четырех. |
February: the murderous passions - the final 150 anecdotes are those involving murder. |
Февраль: кровавые страсти (фр. Février: les passions meurtrières) - последние 150 историй. |
Mahalbašić was loaned to Tofaş S.K. between December 2010 to February 2011 where he played 10 games. |
В период с декабря 2010 года по февраль 2011 Рашид был отдан в аренду в турецкий «Тофаш», за который провёл 10 игр. |
As of February 2014, the man's condition was unknown. |
По состоянию на февраль 2014 года об арестованных членах партии ничего не известно. |
After the floodwaters had receded, the growing season lasted from October to February. |
После того, как паводковые воды отступали, наступал вегетационный период, который длился с октября по февраль. |
Twenty-eight vehicles valued at $346,050 were missing as at February 1994. |
Двадцать восемь автомашин общей стоимостью 346050 долл. США считались пропавшими по состоянию на февраль 1994 года. |
February - Top management seminar on competitiveness/prosperity |
Февраль - Семинар для руководителей по вопросам конкурентоспособности/ процветания |
As of February 1993, there were 11,059 gainful occupational licences in effect. |
По состоянию на февраль 1993 года насчитывалось 11059 действующих лицензий на занятие приносящими доход видами деятельности. |
February 1998, New York: Conference of Non-Governmental Organizations board meeting; |
Февраль 1998 года, Нью-Йорк: совещание Совета Конференции неправительственных организаций с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете; |
In this connection, it is gratifying to note that another Round Table Conference is scheduled for February next year. |
В этой связи я с удовлетворением отмечаю, что проведение следующей конференции за «круглым столом» запланировано на февраль следующего года. |
"CEDAW Training Workshop", Almati, Kazakhstan, February 2001. |
"Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", Алматы, Казахстан, февраль 2001 года. |
Between November 1997 and February 1999, 16,228 participants took advantage of this on-the-job training. |
В период с ноября 1997 года по февраль 1999 года возможностями этой программы подготовки на рабочем месте воспользовались 16228 человек. |
TrainForTrade Training on International Investment Agreement organized in Dominican Republic (February) |
Подготовка в рамках программы "Трейнфортрейд" по международным инвестиционным соглашениям, Доминиканская Республика (февраль) |
As of February 2009,111 countries had established country-specific targets for universal access through broad, consultative national processes. |
По состоянию на февраль 2009 года конкретные целевые показатели в отношении обеспечения всеобщего доступа были определены на основе результатов широких общенациональных консультаций в 111 странах. |
February is the same winter month as January, the temperature of air and water is around 21 degrees. |
ФЕВРАЛЬ По сравнению с январем, статистика улучшается - уже 60% ветренных дней. Но по-прежнему остается актуальным приезд под прогноз, а значит горящий тур, или билет с открытой датой. |
"CEDAW Training Workshop", UNDP and Government of Ozbekhstan, Tashkent, Ozbekhstan, February 2001. |
"Учебный практикум по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин", ПРООН и правительство Узбекистана, Ташкент, Узбекистан, февраль 2001 года. |
From January 2009 to February 2011,187 children were released from LRA, many as a result of UPDF-SPLA operations. |
С января 2009 года по февраль 2011 года из рядов ЛРА было отпущено 187 детей; многие из них были освобождены в результате операций, совместно проводившихся УПДФ и НОАС. |
Accordingly, MINUSTAH owes $41,625 for services rendered by INSTRAW from December 2006 to February 2007. |
Поэтому с МООНСГ причитается сумма в размере 41625 долл. США за услуги, предоставленные МУНИУЖ в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года. |
As of February 2003, an estimated 803,656 children and 364,251 families had benefited from the programme. |
По данным на февраль 2003 года, субсидии получили 803656 детей и 364251 семья. |
2009: On 14 February, Leg 3 service is extended to Baramulla. |
Февраль 14, 2009: Стадия 3 доведена до Барамуллы. |
Earlier Krasny Kvadrat was headed by Andrey Kurpatov (2007-2012), Roman Sarkisov (from August 2014 to February 2015) and Alexey Kisin (from September 2015 to February 2017). |
Ранее руководителями холдинга были Александр Кессель (в 2007-2008 годах), Андрей Курпатов (в 2008-2012 годах), Роман Саркисов (с августа 2014 по февраль 2015 года) и Алексей Кисин (с сентября 2015 по февраль 2017 года). |
UNDP, February 1984, February 1985, June 1985 |
ПРООН (Программа развития Организации февраль 1984 года; февраль 1985 года; июнь |
There were six subsequent amendments to this agreement in the period from February 1987 to February 1990, which varied matters such as the monthly rates payable in respect of the services of supervisors provided by Elettra. |
С февраля 1987 года по февраль 1990 года было принято шесть дополнительных поправок к этому соглашению, внесших изменения в такие вопросы, как ежемесячные ставки оплаты услуг контролеров, командированных корпорацией "Элеттра". |