Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февраль

Примеры в контексте "February - Февраль"

Примеры: February - Февраль
The number 802 was simply the next free number IEEE could assign, though "802" is sometimes associated with the date the first meeting was held - February 1980. Число 802 являлось следующим свободным номером для стандарта, хотя часто ассоциируется с датой принятия стандарта - февраль 1980 года.
February 1844, the time period he knows best, his own. Лейва нашел дверь, чтобы отправиться в февраль 1844 года,
It's February and I've only given two massages... and they were both horrible tippers. Уже февраль, а я провела только 2 сеанса массажа и клиенты дали крошечные чаевые!
In addition to their forced unemployment and the loss of their February pay, most did not receive their January pay or did not receive it on time. Помимо их вынужденной безработицы и потери их зарплаты за февраль большинство не получили свою январскую зарплату или получили ее с опозданием.
The period June 1993 to February 1994 is marked by attempts at integrating the goals and mandates for the enhancement of women into the regular management and personnel processes of the Secretariat. Период с июня 1993 года по февраль 1994 года отмечен попытками учета целей и мандатов в области улучшения положения женщин в процессе повседневной управленческой и кадровой работы в Секретариате.
During the report period a Ukrainian Act was passed on Police Searches (February 1992) that was important for regulating and better assuring the legality of the activities of criminal investigation departments. В отчетный период был принят важный для упорядочения и повышения нормативности в деятельности оперативно-розыскных служб Закон Украины "Об оперативно-розыскной деятельности" (февраль 1992 года).
Canada had made provision to pay its peace-keeping assessment on the basis of estimates from the Secretariat of Canada's approximate share for the months of January, February and March 1994. Канада предусмотрела ассигнования на выплату своего начисленного взноса на операции по поддержанию мира на основе рассчитанной Секретариатом приблизительной доли расходов Канады на январь, февраль и март 1994 года.
The results of the work done in different Energy Efficiency Demonstration Zones of the SECI countries were discussed at the fourth Group meeting on energy efficiency (Thessalonika (Greece), February 1999). Результаты работы, проделанной в различных энергоэффективных демонстрационных зонах стран ИСЮВЕ, были обсуждены на четвертом совещании Группы по энергоэффективности (Салоники, Греция, февраль 1999 года).
It should be noted that the priority themes for the thirty-seventh session of the Commission for Social Development (February 1999) will be "Social services for all" and "Initiation of the overall review of the implementation of the outcome of the Summit". Следует отметить, что приоритетными темами тридцать седьмой сессии Комиссии социального развития (февраль 1999 года) будут "Социальные услуги для всех" и "Общий обзор осуществления решений Встречи на высшем уровне".
The in-depth review was carried out between May 1996 and February 1997 and included a visit by the team to Bratislava from 2 to 7 June 1996. Данный подробный обзор проводился с мая 1996 года по февраль 1997 года с посещением обзорной группой Братиславы 2-7 июня 1996 года.
The report was presented to the international forum at The Hague (February 1999), organized by UNFPA, and served as an input to the session of the Commission on Population and Development held in March 1999. Доклад был представлен на международном форуме в Гааге (февраль 1999 года), организованном ЮНФПА, а также на сессии Комиссии по народонаселению и развитию, состоявшейся в марте 1999 года.
From November 1990 to February 1993, these aggressors carried out guerrilla activities against Rwanda, always using Ugandan territory as the base from which they departed and to which they withdrew. С ноября 1990 года по февраль 1993 года эти агрессоры вели партизанские действия против Руанды, постоянно используя в качестве базы для своих вылазок и отступления территорию Уганды.
On the basis of the state of implementation provided in the database prepared by the secretariat of the Forum , as at February 2007, of 140 recommendations, 14 have been completed and 73 are in the process of implementation. Согласно данным о ходе осуществления, приведенным в базе данных, составленной секретариатом Форума, по состоянию на февраль 2007 года из 140 рекомендаций 14 выполнены и 73 находятся в процессе выполнения.
February 2001, "International Symposium: Cooperation and Legal Assistance for the Effective Implementation of International Agreements", of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, OPCW Headquarters, The Hague. Февраль 2001 года, «Международный симпозиум: сотрудничество и правовая помощь в целях эффективного осуществления международных соглашений», штаб-квартира Организации по запрещению химического оружия, Гаага.
The Office for Cooperation with the ICTY and the International Court of Justice had dealt expeditiously with more than 120 requests for legal assistance during the period April 2000 to February 2001. Управление по вопросам сотрудничества с МТБЮ и Международным Судом в срочном порядке рассмотрело свыше 120 просьб об оказании правовой помощи в период с апреля 2000 года по февраль 2001 года.
As at February 2007, 4 of the 18 Permanent Secretaries were female and there were 8 female Deputy Secretaries out of a total of 27. По состоянию на февраль 2007 года 4 из 18 постоянных секретарей и 8 из 27 заместителей секретарей были женщинами.
Convened under the auspices of AALCC as President, a Conference of International Experts to consider the preliminary reports on the themes of the centennial of the first International Peace Conference, New Delhi, February 1999. Провел под эгидой ААКПК, в качестве его председателя, Конференцию международных экспертов по рассмотрению предварительных докладов по темам столетия первой Международной конференции мира, Дели, февраль 1999 года.
At the meeting of experts on navigation issues (February 2002), a decision was taken to improve the wording of article 1.08 (2) of the Basic Provisions relating to Navigation on the Danube (DFND). На совещании экспертов по навигационным вопросам (февраль 2002 г.) было принято решение о внесении поправки в пункт 2 статьи 1.08 Основных правил плавания по Дунаю (ОППД).
The Policy Framework for Preventing and Eliminating Corruption and Ensuring the Impartiality of the Judicial System, adopted by the expert group convened by the Centre for the Independence of Judges and Lawyers, February 2000. Политическая основа для предотвращения и ликвидации коррупции и обеспечения гарантий беспристрастности судебной системы, принятая экспертной группой, созданной Центром независимости судей и адвокатов, февраль 2000 года.
The delay in signing the contract is also significant: in its previous audit, the Board noted that the signing was to take place in late August 2009, according to the construction manager's master schedule of February 2009. Значительными оказались и задержки с подписанием контракта: в ходе своей предыдущей ревизии Комиссия отметила, что согласно генеральному графику управляющей компании на февраль 2009 года подписание должно было состояться в конце августа 2009 года.
The outcome of an expert group meeting on financing for development and fiscal policy (Abuja, February 2009) was presented at the annual session of the Commission (Cairo, June 2009). На ежегодной сессии Комиссии (Каир, июнь 2009 года) были представлены итоги совещания группы экспертов по финансированию в целях развития и финансовой политике (Абуджа, февраль 2009 года).
As a consequence, the secretariat was in the process of launching a website with the UNECE Register of Customs Sealing Devices and Customs Stamps with a deadline for introduction set at February 2009. Поэтому секретариат запускает сайт с Реестром устройств наложения таможенных пломб и таможенных печатей ЕЭК ООН, предельный срок для введения которого установлен на февраль 2009 года.
For instance, between January and February 2011, Customs taxes declined from $196 million to $76 million, representing a 61 per cent reduction in Customs revenues. Например, с января по февраль 2011 года объем таможенных пошлин снизился со 196 до 76 млн. долл. США, т.е. на 61 процент.
Training sessions included those for government officials (Minsk, Belarus, July 2008) and for professional master's students of the University of Dar es Salaam (Geneva, February 2010). Учебные занятия проводились для правительственных должностных лиц (Минск, Беларусь, июль 2008 года) и для слушателей профессиональной программы магистратуры Дар-эс-Саламского университета (Женева, февраль 2010 года).
Eventually, on 5 January 2011, the requested waiver was granted and according to the Documents Management Section processing of all pending documents would be scheduled in January and February. В конечном итоге 5 января 2011 года испрошенное исключение было предоставлено и, по словам Секции управления документооборотом, обработка всех остававшихся документов будет запланирована на январь и февраль.