Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февраль

Примеры в контексте "February - Февраль"

Примеры: February - Февраль
The same legal provisions also apply to the procedure for issuance of identity cards and, from 1 October 2007 to February 2013, 1897 identity cards in which the name was also printed in the Romani language were issued. Аналогичные правовые положения также применяются к процедуре выдачи удостоверений личности, и с 1 октября 2007 года по февраль 2013 года было выдано 1897 удостоверений личности, в которых имя владельца было напечатано на языке рома.
For instance, the staff of the Commission participated in support missions to Ghana (May 2004), Rwanda (June 2004), Mauritius (June 2004), Kenya (July 2004) and Uganda (February 2005). Например, сотрудники ЭКА участвовали в работе таких миссий в Гане (май 2004 года), Руанде (июнь 2004 года), Маврикии (июнь 2004 года), Кении (июль 2004 года) и Уганде (февраль 2005 года).
Another area that will be lost from June 2008 to February 2011 during the renovation of the General Assembly Building is the area behind the Hall where from 20 to 30 booths are temporarily set up every year for bilateral meetings during the general debate of the General Assembly. Также в ходе реконструкции здания Генеральной Ассамблеи в период с июня 2008 года по февраль 2011 года будет утрачено помещение за залом Генеральной Ассамблеи, где в период общих прений Генеральной Ассамблеи каждый год временно создаются от 20 до 30 кабин для двусторонних встреч.
1995: "Participation in the seminar Problematic of social politics in the socio-politics system in Lebanon: judicial dimension", organized by the Lebanese Foundation for Permanent Civil Peace, February 1995 1995 год: Участвовала в семинаре на тему «Проблематика социальной политики в социально-политической системе Ливана: судебно-правовые аспекты», организованном Ливанским фондом за прочный гражданский мир, февраль 1995 года
filed under General/ Essays/ Essays/ Stiglegger, Marcus, 9 February 2009 at 21:57 by Jörg van Bebber. хранится в соответствии с Генеральной/ Очерки/ Очерки/ Stiglegger, Маркус, 9 Февраль 2009 в 21:57 по Йорг ван Беббер.
He concurrently served as Dean of the Graduate School of Tsinghua University from January 2010 to February 2012, Dean of the Graduate School at Shenzhen, Tsinghua University between January 2010 to July 2011. Он одновременно работал деканом Высшей школы Университета Цинхуа с января 2010 года по февраль 2012 года, Декан Высшей школы в Шэньчжэне, Университет Цинхуа в период с января 2010 года по июль 2011 года.
As of February 2015, Gibraltar's national cricket team had featured in the top flight of the European Cricket Championship on four occasions, with its best finish, sixth place (out of eight teams), coming at the inaugural 1996 European Cricket Championship in Denmark. По состоянию на февраль 2015 года, сборная Гибралтара по крикету четыре раза принимала участие в Чемпионате Европы по крикету (англ. European Cricket Championship), наилучшего результата - 6 место из 8 - добившись на первом чемпионате в Дании в 1996 году.
Elected member of Working Group to prepare a draft European Convention on Nationality (6th meeting, February 1996, 7th meeting, March 1996, 8th meeting, May 1996), Strasbourg. Избран членом Рабочей группы по подготовке проекта европейской конвенции о гражданстве (6-е заседание - февраль 1996 года, 7-е заседание - март 1996 года, 8-е заседание - май 1996 года), Страсбург.
(a) February 1995: Eleven expatriate relief workers from the United Nations Children's Fund (UNICEF) and non-governmental organizations were taken hostage in Waat, Upper Nile, and detained by militia forces for up to four days. а) февраль 1995 года: в Ваате, Верхний Нил, силами ополченцев были захвачены и удерживались в качестве заложников на протяжении до четырех дней 11 иностранных работников по предоставлению чрезвычайной помощи из числа сотрудников Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и неправительственных организаций.
As delegations were aware, the preparation of reports, particularly on coordination, required substantial time and effort, and the interval between the organizational session (February) and the substantive session (July) was too short. Как известно, подготовка докладов, особенно по вопросам координации, требует больших затрат времени и труда, а промежуток времени между организационной сессией (февраль) и основной сессией (июль) является слишком коротким.
Chairman of the Working Group on Liability and Compensation for Environmental Damage at the International Conference on Legal and Policy Experts on the Environment, Ottawa, February 1989. Председатель Рабочей группы по вопросам ответственности и компенсации за экологический ущерб на Международной конференции экспертов по вопросам права и политики в области окружающей среды, Оттава, февраль 1989 года
Late in 1992, she informed the Committee that her nephew's trial was set for February or March 1993; in April 1993, the court hearing had once again been postponed, according to her, to "June or July 1993". В конце 1992 года она сообщила Комитету, что судебный процесс над ее племянником был назначен на февраль или март 1993 года; в апреле 1993 года судебные слушания вновь были отложены, по ее словам, на "июнь или июль 1993 года".
Was it because Badme was in Eritrean hands that no less than six Ethiopian elections were held in the Badme area between June 1992 and February 1996? Если Бадме находился в руках Эритреи, то почему не менее шести эфиопских выборов состоялись в районе Бадме в период с июня 1992 года по февраль 1996 года?
Under a REC project, round tables, with the participation of governmental officials, members of parliament, scientists and the general public, were organized in CEEC and NIS in November 1997 - February 1998 to discuss the ECE draft convention on public participation. В рамках осуществляемого РЭЦ проекта в СЦВЕ и ННГ в период с ноября 1997 года по февраль 1998 года были организованы встречи за круглым столом с участием должностных лиц правительств, членов парламента, ученых и представителей общественности для обсуждения проекта конвенции ЕЭК об участии общественности.
As at February 1998, 19 permanent missions and United Nations staff members had debts in the amount of $3,633,400, of which $3,170,312 was owed by nine missions. По состоянию на февраль 1998 года задолженность 19 постоянных представительств и персонала Организации Объединенных Наций составляла 3633400 долл. США, из которых сумма в 3170312 долл. США приходилась на девять представительств.
Following a request from the Government (April 1995), the United Nations provided technical assistance to the electoral authorities from 1995 to February 1997, in preparation of the Presidential elections held on 26 September 1996 and Parliamentary on 2 January 1997 (technical). По просьбе правительства (апрель 1995 года) Организация Объединенных Наций оказывала техническую помощь избирательным органам в период с 1995 по февраль 1997 года в подготовке президентских выборов, состоявшихся 26 сентября 1996 года, и парламентских выборов, проведенных 2 января 1997 года (техническая помощь).
This intersecretariat working group would work from March 1999 to February 2000, and would report its findings and recommendations to the Commission at its next session; Межсекретариатская рабочая группа могла бы провести свою работу с марта 1999 года по февраль 2000 года и представила бы свои выводы и рекомендации Комиссии на ее следующей сессии;
The claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. The amounts claimed were allegedly paid to the two engineers during the period August 1990 to February 1991. Претензия подана в связи с заработной платой и премиальными, предположительно выплаченными двум сотрудникам компании, которые были заняты на работах по Проекту 304Х. Заявленные суммы предположительно были выплачены двум инженерам за период с августа 1990 года по февраль 1991 года.
The number of cases referred to the legal aid committee from May 2007 to February 2008 may be enumerated as follows: Число дел, переданных в комитет по оказанию правовой помощи за период с мая 2007 года по февраль 2008 года, выглядит следующим образом:
Between May 2002 and February 2003. five regional training workshops were held: one in Latin America and the Caribbean; two in Africa; one in the Near East and one in Central and Eastern Europe. За период с мая 2002 года по февраль 2003 года были проведены пять региональных семинаров-практикумов: один - в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна; два - в Африке; один - на Ближнем Востоке; и один - в регионе Центральной и Восточной Европы.
The Aarhus Convention's Working Group on GMOs met twice (October 2001, February 2002) and the drafting group met in March 2002 to assist the Chairperson in preparing a new draft. Рабочая группа по ГИО провела два совещания (октябрь 2001 года, февраль 2002 года), а редакционная группа провела свое совещание в марте 2002 года с целью оказания помощи Председателю в деле подготовки нового проекта.
This Third Progress report discusses the outcome of discussions from the December 2003 GRSP meeting and the February 2004 informal group meeting, as well as the outcome of the discussions of the draft gtr of the May 2004 GRSP. В настоящем, третьем докладе о ходе работы охарактеризованы итоги дискуссий, состоявшихся в период с декабря 2003 года по февраль 2004 года, а также итоги обсуждения по вопросу о проекте гтп, состоявшегося на совещании GRSP в мае 2004 года.
Conducted a workshop on child abuse for the social workers of the child development unit, Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare, February 1999 Провел семинар по вопросам грубого обращения с детьми для социальных работников сектора по развитию ребенка министерства по делам женщин, помощи детям и благосостояния семьи, февраль 1999 года
Extended London Group meeting for review of complete draft of SEEA 2000 (Voorburg, February 2001, organized by Statistics Netherlands on behalf of the London Group) Расширенное совещание Лондонской группы для рассмотрения полного проекта СЭЭУ 2000 года (Ворбург, февраль 2001 года), организуемое Статистическим управлением Нидерландов от имени Лондонской группы
In Afghanistan, the Human Rights Unit, together with the Kunar Police, is implementing from November 2006 to February 2007 a police monitoring project aimed at monitoring compliance by the district police with human rights standards and the human rights environment in 11 Kunar districts. В Афганистане Группа по правам человека совместно с Кунарской полицией осуществляет в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года проект, направленный на мониторинг соблюдения уездной полицией стандартов в области прав человека и положения дел с уважением прав человека в 11 уездах провинции Кунар.