Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
Arrests and pre-trial detention between July 2010 and February 2011 в период с июля 2010 года по февраль 2011 года
January and February look great. Январь и февраль выглядит великолепно -
Between 2004 and February 2008, 20 ALEGRA centres were opened around the country. Each provides public defence, legal advice and extrajudicial conciliation services. С 2004 года по февраль 2008 года в рамках программы АЛЕГРА на национальном уровне было создано 20 центров, объединяющих услуги государственной правовой защиты, общественной юридической консультации и внесудебного примирения.
Chairman of the United Nations African Regional Conference at the Economic Commission for Africa (ECA), Addis Ababa, on the proposed Code of Conduct on Transnational Corporations, February 1977. Председатель Африканской региональной конференции Организации Объединенных Наций в ЭКА, Аддис-Абеба, по предлагаемому кодексу поведения транснациональных корпораций, февраль 1977 года.
(mumbling lyrics) DEE, DENNIS AND MAC: February, March, April, May Январь, февраль, март, апрель, май.
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
With the onset of the February Revolution, the British left the factory, which later decided to finish the Soviet regime. С наступлением Февральской революции англичане покинули завод, который впоследствии решила достроить советская власть.
The February session of the College had an initial discussion of a draft paper on archiving UNMOVIC's collection of material. На февральской сессии Коллегии было проведено первоначальное обсуждение проекта документа, посвященного архивированию собранных ЮНМОВИК материалов.
A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country's great explosion lay in the distant future. За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
The party held its founding congress in June 1917, in the aftermath of the 1917 February Revolution in St. Petersburg. Партия провела свой учредительный съезд в июне 1917 года после Февральской революции 1917 года в Санкт-Петербурге.
We thank you for starting your presidency with this important meeting on the Democratic Republic of the Congo and also for placing that country and Africa high on the Council's work programme during the month of February. Мы благодарим Вас за то, что Вы начали свое председательство с этого важного заседания по Демократической Республике Конго, а также за то, что эта страна и Африка занимают видное место в февральской программе работы Совета.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
We will publish our reports on this AHR Expo in our February and March issues. Мы опубликуем наши отчеты о выставке AHR Expo в февральском и мартовском выпусках.
At its February meeting, the Commission agreed to consider this matter further at its next meeting, in July. На своем февральском совещании Комиссия договорилась провести дальнейшее рассмотрение этого вопроса на своем следующем совещании в июле.
Of those 39, the Group discovered that 30 names were entirely new, i.e. they did not appear anywhere on the February list. Группа установила, что из этих 39 человек 30 были включены в список в первый раз, т.е. они нигде не упоминаются в февральском списке.
The report that the ad hoc group (established by the UN Statistical Commission to explore new approaches to the structure and operation of the Statistical Commission) prepared for discussion at the February 1998 meeting of the UNSC's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination. Доклад, который Специальная группа (учрежденная Статистической комиссией ООН для изучения новых подходов к структуре и деятельности Статистической комиссии) подготовила для обсуждения на февральском (1998 года) совещании Рабочей группы по международным статистическим программам и координации Статистической комиссии ООН.
The first was held on 28 February on a federal law establishing a Central Bank, and was rejected by a majority of voters. На февральском референдуме федеральный закон об основании Центрального банка был отклонён большинством голосов.
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
There were calls for the election to be postponed as well as calls that the implementation of the new law be postponed until after the February election. Распространялись призывы отложить выборы, а также призывы отложить осуществление нового закона до завершения февральских выборов.
Since the February riots, efforts to improve coordination with law enforcement agencies have continued; indeed, the authorities have identified and openly admitted the need to improve communication, cooperation and coordination among all police bodies. После февральских волнений продолжались усилия по улучшению координации с правоохранительными учреждениями; власти выявили и открыто признали необходимость улучшения связи, сотрудничества и координации между всеми полицейскими органами.
In the February 1974 General Election, PEOPLE received 4,576 votes in 7 seats. Партия приняла участие уже в февральских выборах 1974 года, но получила лишь 4576 голосов.
Three women also entered the Parliament compared to men-only from the February election, but their number decreased compared to the 2009 election. В парламент также вошли З женщины (на февральских выборах не вошло ни одной), но их число снизилось по сравнению с выборами 2009 года.
Until the respective decisions of the February sessions of the Governing Council of UNEP and the Commission on Human Settlements are officially approved by the General Assembly, the sessions of the two working bodies are provided with interpretation on as-available basis. До тех пор, пока соответствующие решения февральских сессий Совета управляющих ЮНЕП и Комиссии по населенным пунктам не будут официально утверждены Генеральной Ассамблеей, сессии этих двух рабочих органов обеспечиваются устным переводом лишь с учетом имеющихся ресурсов.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
Layla, along with Beth Phoenix and Candice Michelle, appeared in the February 2009 issue of Flex Magazine. Лейла вместе с Бет Феникс и Кэндис Мишель снимались для февральского выпуска Flex 2009 года.
In the months leading up to the February attack, Ethiopia had engaged in full-scale build-up of troops and armaments at several places along the border. В последующие месяцы после февральского нападения Эфиопия предприняла полномасштабное наращивание войск и вооружений в некоторых пунктах вдоль границ.
For the first time, all the decisions and recommendations on the forty-four issues under revision will be brought together in a consolidated way and presented at the Joint Meeting on National Accounts, following the February 2006 Meeting of the AEG on the update of the 1993 SNA. Впервые все решения и рекомендации в отношении 44 являющихся объектом пересмотра вопросов будут сведены вместе и представлены на Совместном совещании по национальным счетам, которое состоится после февральского совещания КГЭ по обновлению СНС 1993 года.
The Agency reaffirms once again in paragraph 53 of the February 2006 report that it "has not seen any diversion of nuclear material to nuclear weapons or other nuclear explosive devices". Агентство вновь подтверждает в пункте 53 февральского, 2006 года, доклада, что оно «не наблюдало никакого переключения ядерного материала на создание ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств».
Annual traditional skiing competition "Golden Fox" takes place on Bjelasica. The snowboard competition takes place as a part of February winter festival. На Беласице проходит ежегодный традиционный кубок горнолыжников "Золотая лисица", а в рамках февральского зимнего фестиваля проводятся и соревнования по сноуборду.
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
The Committee was informed that actual total requirements to cover this potential shortfall would be included in the February report in connection with the liquidation of the mission. Комитету было сообщено о том, что информация о фактических общих потребностях для устранения этого возможного дефицита средств будет включена в февральский доклад о свертывании миссии.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
But if the February Rome falls, and howls with a crowd's shout, the Angel, show benevolence. Но коль падет февральский Рим, И взвоет окриком площадным, Стань милосердный ангел им.
Больше примеров...
February (примеров 22)
Source: Updated to match(es) played on 10 February 2016. Источник: Обновлено для матчей, сыгранных на 10 February 2016.
This product was added to our catalog on Friday 20 February, 2009. Товар был добавлен в наш каталог Friday 20 February, 2009.
Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE, et al. (7 February 2002). Используется устаревший параметр |month= (справка) Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE; et al. (February 2002).
Starzyk K, Richards S, Yee J, Smith SE, Kingma W (February 2007). Используется устаревший параметр |month= (справка) Starzyk K, Richards S, Yee J, Smith SE, Kingma W (February 2007).
Nordland, Rod, and Alissa J. Rubin, "Afghan Guards Called Heroes After Thwarting Attack", New York Times, 14 February 2011. Nordland, Rod, and Alissa J. Rubin, «Афганских охранников назвали героями после срыва атаки», «Нью-Йорк Таймс, 14 Февраля 2011.», New York Times, 14 February 2011.
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
A mobile information centre toured Nauru throughout January and February 2010, distributing written information and explaining the proposed amendments to voters. Мобильный информационный центр передвигался по всей территории Науру в течение января и февраля 2010 года, распространяя письменную информацию и разъясняя избирателям предложенные поправки.
Between 27 January and 4 February, I undertook a visit to selected countries, pursuant to paragraph 15 of resolution 1617. В период с 27 января по 4 февраля я нанес во исполнение пункта 15 резолюции 1617 визиты в отдельные страны.
Rwanda 26 January 1990 24 January 1991 23 February 1991 Руанда 26 января 24 января 23 февраля
Food stocks at the warehouse remained inaccessible from the beginning of the Operation until 5 February. WFP informed the Board that its personnel were first able to return to the warehouse on 22 January. С начала операции до 5 февраля не было доступа к запасам продовольствия, хранившимся на складе. ВПП информировала Комиссию о том, что ее персонал впервые смог вернуться на склад 22 января.
a UNAMI: 1 January 2004-30 April 2005; UNOMB: 1 January 2004-15 February 2005. b Including the liquidation period of six weeks. а МООНСИ: 1 января 2004 года - 30 апреля 2005 года; МООННБ: 1 января 2004 года - 15 февраля 2005 года. Ь Включает шестимесячный этап ликвидации.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
In January and February 2009, the criminal investigation police carried out two internal investigations into instances of ill-treatment and one into an instance of assault. В январе-феврале 2009 года следственной полицией было проведено внутреннее расследование жалоб о жестоком обращении и нападении.
The number of vulnerable persons in Kabul rose sharply in January and February 1997 as a result of forced displacement from areas to the north of the city. Число уязвимых лиц в Кабуле резко возросло в январе-феврале 1997 года в результате насильственного перемещения из северных районов города.
The Swedish king confounded all the plans of his enemies with the March across the Belts in January and February 1658. Но шведский король спутал все планы своих противников, переправив свои войска на территорию Дании через покрытые льдом проливы Малый и Большой Бельт в январе-феврале 1658 года.
In 2009, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) encouraged Chad to persevere with the work being done by the National Commission of Inquiry (NCI) which investigated the January - February 2008 events in N'Djamena, and to act on its recommendations. В 2009 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) призвал Чад продолжать усилия, предпринимаемые Национальной комиссией по расследованию (НКР), которая занималась расследованием событий, имевших место в Нджамене в январе-феврале 2008 года, и действовать в соответствии с ее рекомендациями.
However, given the high interest rate on that loan, it was fully repaid in January and February 2006 from the rent accumulated in the construction-in-progress account. Однако, учитывая высокую ставку процента на этот заем, он был полностью выплачен в январе-феврале 2006 года из арендной платы, накопившейся на счету текущего строительства.
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
All military observers were repatriated in early March 1999 following the termination of the Force's mandate on 28 February 1999. По окончании 28 февраля 1999 года срока действия мандата Сил в начале марта 1999 года были репатриированы все военные наблюдатели.
28 February and 10 and 19 March 2003 28 февраля и 10 и 19 марта 2003 года
By communications dated 2 February and 28 March 1995, the Government informed the Special Rapporteur that investigations had started and measures had been adopted to protect the life and physical integrity of the above-mentioned persons. В сообщениях от 2 февраля и 28 марта 1995 года правительство проинформировало Специального докладчика о ходе расследования и мерах, принятых для защиты жизни и личной неприкосновенности вышеупомянутых лиц.
The third session of the open-ended Working Group on the Right to Development took place from 25 February to 8 March 2002 under the Chairmanship of Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. Третья сессия Рабочей группы открытого состава по праву на развитие проходила 25 февраля - 8 марта 2002 года под председательством Посла Мохамеда-Салаха Дембри.
Lao People's Democratic Republic 22 February 1974 a/ 24 March 1974 Демократическая 22 февраля 1974 года а/ 24 марта 1974 года
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
It is expected that the Bougainville constitution could be officially adopted around February or March 2004 and endorsed by the national Government by July or August 2004. Ожидается, что бугенвильская конституция может быть официально принята в феврале-марте 2004 года и одобрена национальным правительством в июле-августе 2004 года.
The exchanges of views between the two Governments on this issue, and other initiatives, to develop airlinks between the Falkland Islands and the continent took place from November to December 2003 and from February to March 2004. Обмен мнениями между правительствами обеих стран по этому вопросу и другим инициативам в целях налаживания воздушных перевозок между Фолклендскими островами и континентом состоялся в ноябре-декабре 2003 года и феврале-марте 2004 года.
The Committee also requests that the Secretary-General submit to it a progress report on the implementation of the Board's recommendations resulting from the special audit on arbitration in the context of the Committee's review of budgets of peacekeeping operations during February and March 2001. Комитет также просит Генерального секретаря представить ему доклад о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных Комиссией по результатам специальной проверки, связанной с арбитражем, в контексте рассмотрения Комитетом бюджетов операций по поддержанию мира в феврале-марте 2001 года.
The launch of this campaign is envisaged between February and March, following the conclusion of the public Notice procedure, which will includes a press conference and an ad hoc initiative on the occasion of Women's Day (8 March). Начало осуществления этой кампании ожидается в феврале-марте, после завершения процедуры общественного уведомления, которая включает проведение пресс-конференции и специальной инициативы по случаю Международного женского дня.
The construction period was anticipated to be between December 1989 and February 1990, with demobilisation of Project A to take place at the beginning of March 1990. McAlpine stated that work commenced in July 1989 and "was completed in February/March 1990". Это строительство планировалось осуществить в декабре 1989 года - феврале 1990 года, а к началу марта 1990 года произвести демобилизационные работы по проекту А. Компания "Макэлпайн" заявила, что работы начались в июле 1989 года и "были завершены в феврале-марте 1990 года".
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
According to UNICEF, between 26 December 2004 and 14 February 2005, 60 children either orphaned or affected by the recent tsunami were recruited from transit camps to be used as combatants. По данным ЮНИСЕФ, за период с 26 декабря 2004 года по 14 февраля 2005 года 60 детей, осиротевших или пострадавших в результате недавнего цунами, были завербованы из транзитных лагерей в целях использования их в качестве комбатантов.
General elections, held on 21 February 2005, saw the return of the United Front Government, an alliance of the Anguilla Democratic Party and the Anguilla National Alliance, under Osbourne Fleming, with four seats. В результате состоявшихся 21 декабря 2005 года всеобщих выборов правительство вновь было сформировано Объединенным фронтом - коалицией в составе Демократической партии Ангильи и Национального союза Ангильи под руководством Осборна Флеминга, которая получила четыре места.
Czech Republic 22 February 1993 c/ Democratic People's Гондурас 19 декабря 1966 года 17 февраля 1981 года а
Lower numbers of cases due to the deployment of EULEX on 9 December 2008 and the handover of all outstanding cases to EULEX as of February 2009 Уменьшение числа дел обусловлено развертыванием ЕВЛЕКС 9 декабря 2009 года и передачей ей в феврале 2009 года всех остающихся нерассмотренными дел
Mr. Memovic has been held in prison since 27 February 1994 on charges of war crimes and was sentenced on 23 December 1994 to 11 years' imprisonment. Г-н Мемович был взят под стражу 27 февраля 1994 года в связи с предъявлением ему обвинений в совершении военных преступлений, и 23 декабря 1994 года ему было назначено наказание в виде лишения свободы на срок 11 лет.
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
The main festival of the shrine is held annually on April 17, although its spring festival on February 17-18 is a larger event. Основной фестиваль храма проводится 17 апреля, а крупный весенний фестиваль - 17-18 февраля.
Further meetings of the Somali contact group on counter-piracy, also known as the "Kampala process", were held in Djibouti, from 3 to 5 February 2010, and in Kampala, from 12 to 16 April 2010. Последующие совещания Контактной группы по борьбе с пиратством в Сомали, известные также под названием «Кампальский процесс», были проведены в Джибути (3 - 5 февраля 2010 года) и Кампале (12 - 16 апреля 2010 года).
A consultation with States on 2 and 3 April 2012 in New York and previous events for States in Geneva on 7 and 8 February 2012 and in Sion on 12 and 13 May 2011 generated high participation, rich discussions and stimulated numerous views. Консультация с государствами 2 и 3 апреля 2012 года в Нью-Йорке и предыдущие мероприятия для государств в Женеве 7 и 8 февраля 2012 года и Сьоне 12 и 13 мая 2011 года отличались высоким участием, насыщенными дискуссиями и стимулировали различные взгляды.
The first meeting of the TER Master Plan Expert Group was held in Budapest, Hungary, in 1011 February 2004, the second also in Budapest, Hungary on 23 September 2004 and the third in Vienna, Austria, in 19 April 2005. Первое совещание Группы экспертов по Генеральному плану ТЕЖ состоялось 10 и 11 февраля 2004 года в Будапеште, Венгрия, второе - 23 сентября 2004 года также в Будапеште, Венгрия, а третье - 19 апреля 2005 года в Вене, Австрия.
May 1994 till February 1995: completed training as the flight engineer of the backup crew of Soyuz TM-21 under Expedition-18/NASA-1 program, and, simultaneously, as the flight engineer of the main crew of Mir under Expedition-19 program. С апреля 1991 по март 1994 года прошел подготовку в составе группы космонавтов по программе орбитального комплекса (ОК) "Мир".
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
A police report shows that 43 people were massacred in Busovača in January and February 1993. Полицейский отчёт показывает, что в январе и феврале 1993 года в Бусоваче были убиты 43 человека.
The Board agreed that a second meeting of the Standing Committee could be convened in January or February in any year, if there were appeal cases pending. Правление согласилось с тем, что Постоянный комитет может проводить второе заседание в январе или феврале любого года при наличии заявлений об обжаловании.
Increases in the cost of living, combined with a number of austerity measures introduced by the Government in January and February, resulted in significant social tensions, particularly in N'Djamena. Рост стоимости жизни вкупе с рядом введенных правительством в январе и феврале мер по экономии средств привел к возникновению значительной напряженности в обществе, особенно в Нджамене.
In November 2009, the Lebanese Armed Forces arrested a militant who allegedly has been linked to the rocket attacks of January and February 2009, which were launched from the UNIFIL area of operations. В ноябре 2009 года Ливанские вооруженные силы арестовали боевика, который предположительно был причастен к имевшим место в январе и феврале 2009 года ракетным нападениям, совершенным из района операций ВСООНЛ.
The Division first issued the inventory in July 2007 and compiled updates in January 2008, September 2008 and February 2009. Отдел впервые издал этот перечень в июле 2007 года и обеспечил сбор обновленной информации в январе 2008 года, сентябре 2008 года и феврале 2009 года.
Больше примеров...