Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
Extract from the Joint Statement on Participation in the Implementation of SAICM, Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, Dubai, February 2006. Выдержка из Совместного заявления об участии в осуществлении СПРХВ, Межорганизационной программы по рациональному регулированию химических веществ, Дубай, февраль 2006 года.
She made a return visit to the island from December 2010 to February 2011. Затем она повторно посетила Тристан-да-Кунья и находилась там с декабря 2010 года по февраль 2011 года.
In Mogadishu, the number of weapon-related injuries remained high: more than 1,200 casualties were treated between December 2011 and February 2012, many due to Al-Shabaab's use of improvised explosive devices. В Могадишо число связанных с оружием травм оставалось высоким: за период с декабря 2011 года по февраль 2012 года медицинскую помощь получили более 1200 человек, большинство из которых были ранены самодельными взрывными устройствами, используемыми «Аш-Шабаабом».
The ambiguous attitude adopted by President Aristide towards leaving office, scheduled for February 1996, has helped to make the situation even shakier. Фактически двойственная позиция президента Аристида в отношении своего ухода с поста президента, предусмотренного на февраль 1996 года, еще больше обострила положение в стране.
Regarding children's right to know their parents' identity, a clause in chapter 12 of the law of February 1986 on adoption provided that, as soon as they considered it appropriate, the adoptive parents should inform the child that he or she had been adopted. В отношении права детей знать своих физических родителей, одно из положений главы 12 закона об усыновлении за февраль 1986 года предусматривает, что приемные родители обязаны, когда они посчитают это необходимым: сообщить ребенку, что он был усыновлен.
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
After the February Revolution, the situation in the city began to heat up. После Февральской революции обстановка в городе начала накаляться.
A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country's great explosion lay in the distant future. За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
The Committee intends to consider the question of backstopping of peace-keeping operations during its February 1995 session. Комитет намеревается рассмотреть вопрос о поддержке операций по поддержанию мира в ходе своей февральской сессии 1995 года.
After the February Revolution the eagle (a symbol of autocracy) and sphere were removed and in 1931 the monument itself was finally dismantled. После Февральской революции с памятника убрали орла (символ самодержавия) и небесную сферу, а в 1931 году его окончательно разобрали.
Fifteen of the WWII Geuzen were executed by German forces at the Waaldorp plain on 13 March 1941, along with three leaders of the Amsterdam February Strike. Пятнадцать из них 13 марта 1941 года немцы расстреляли в Waalsdorpervlakte в общине Вассенар вместе с тремя лидерами Февральской забастовки в Амстердаме.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
The remaining 9 names appeared on the February list, but under different battalions. Остальные девять имен упоминаются в февральском списке, но в составе других батальонов.
The group demanded the release of Rizvon Sodirov's brother Bakhrom, who is being held by the authorities for his involvement in the February incident. Эта группа потребовала освобождения брата Ризвона Содирова Бахрома, который арестован властями за его участие в февральском инциденте.
ALP received favorable mention in the March/April 2005 issue of Creative Screenwriting magazine, the February 2006 issue of Stuff magazine, and the April 2010 issue of Comics Buyer's Guide magazine. ALP также получил положительные отзывы в мартовском и апрельском выпусках журнала Creative Screenwriting в 2005 году, февральском выпуске Stuff в 2006 году и в апрельском выпуске Comic Buyer's Guide в 2010 году.
In the February 2009 edition of Vogue Paris, which featured Stone on the cover, she said she does not like the runway and that her unusually small feet for a person her size do not fit in shoes. В февральском номере Vogue Paris 2009 года, в котором Стоун удостоилась обложки, модель заметила, что не любит подиумы, так как с её необычно маленькой для человека такого роста ступнёй ей трудно подобрать обувь.
First, the February list contained 1,325 combatants, which is in line with the previous statement by the Ugandan armed forces to the Mechanism, but the April list contained 1,343 names (see annex 24). Во-первых, в февральском списке указаны имена 1325 комбатантов, что согласуется с информацией, которую Вооруженные силы Уганды ранее передали Механизму, однако в апрельском списке указаны 1343 комбатанта (см. приложение 24).
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
The Prime Minister made a commitment to repeat his earlier statements against political violence "15 times" before the February election. Премьер-министр обязался "15 раз" повторить до февральских выборов свои предыдущие заявления против политического насилия.
By way of conclusion, I would like to mention that the Chilean Coordination, without delving deeply into the different topics, has limited itself to highlighting the main elements of the different statements that were made in the two February sessions. В порядке заключения я хотел бы упомянуть, что чилийское координаторство, не входя глубоко в разные темы, ограничилось выделением основных элементов разных заявлений, которые были сделаны на двух февральских заседаниях.
Since the fighting in January, February and March, UNMIS patrols attempting to gain access to sites where clashes have taken place have been routinely obstructed by armed persons, some identifiable by their uniforms, some in civilian clothes. Со времени январских, февральских и мартовских боев патрули МООНВС, пытающиеся добраться до мест, где отмечались факты стычек, сплошь и рядом наталкиваются на помехи со стороны вооруженных лиц, одни из которых одеты в военную форму, а другие - в штатское.
The poll results were published in the Village Voice every February after compiling "top ten" lists submitted by music critics across the nation. Результаты публиковались в одном из февральских номеров The Village Voice и содержали «Горячую десятку» списков, представленных музыкальными критиками со всей страны.
In late November, 69 political parties and alliances had registered with the Conseil Electoral Provisoire, in anticipation of the February 2010 elections. В конце ноября 69 политических партий и альянсов зарегистрировались во Временном избирательном совете в преддверии февральских выборов 2010 года.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
Report of the February 2004 meeting of the CES Bureau Room Document Доклад о работе февральского (2004 года) совещания Бюро КЕС
The evidence, in the form of the records of the Demarcation Commission, is within the Secretariat and is mentioned in the paper submitted to the Secretary-General in the February session. Свидетельства тому в виде отчетов Комиссии по демаркации границы находятся в Секретариате и упоминаются в документе, представленном Генеральному секретарю во время февральского раунда переговоров.
For the first time, all the decisions and recommendations on the forty-four issues under revision will be brought together in a consolidated way and presented at the Joint Meeting on National Accounts, following the February 2006 Meeting of the AEG on the update of the 1993 SNA. Впервые все решения и рекомендации в отношении 44 являющихся объектом пересмотра вопросов будут сведены вместе и представлены на Совместном совещании по национальным счетам, которое состоится после февральского совещания КГЭ по обновлению СНС 1993 года.
Report of the February 2004 ECE-Eurostat-OECD Meeting on the Management Доклад о работе февральского (2004 года) Совещания ЕЭК-Евростата-ОЭСР по вопросам управления статистическими информационными системами
We are generally satisfied with the work initiated within the sub-groups established under the Inter-Agency Standing Committee, and we expect valuable recommendations in six key areas from that Committee's forthcoming meeting next February. В целом мы удовлетворены развернутой работой подгрупп, созданных в рамках Межучрежденческого постоянного комитета (МПК), ожидаем от предстоящего февральского заседания МПК весомых рекомендаций по шести целевым направлениям.
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
The Committee was informed that actual total requirements to cover this potential shortfall would be included in the February report in connection with the liquidation of the mission. Комитету было сообщено о том, что информация о фактических общих потребностях для устранения этого возможного дефицита средств будет включена в февральский доклад о свертывании миссии.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
February Reload Bonus - up to EUR1000! Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро!
But if the February Rome falls, and howls with a crowd's shout, the Angel, show benevolence. Но коль падет февральский Рим, И взвоет окриком площадным, Стань милосердный ангел им.
Больше примеров...
February (примеров 22)
This product was added to our catalog on Friday 20 February, 2009. Товар был добавлен в наш каталог Friday 20 February, 2009.
British Transport Commission (February 1965). Совет по гражданской авиации (17 February 1965).
For Duveen's evidence, see the following: Duveen, Denis I. (February 1954). Для доказательств смотрите следующее: Duveen, Denis I. (February 1954).
Cambridge Evening News, 2007. "lucy eats lots of pies" 13 February 2007."Archived copy". Cambridge Evening News, 2007. "lucy eats lots of pies" February 13, 2007.Архивированная копия (неопр.) (недоступная ссылка).
Retrieved 11 February 2012. al-Nafjan, Eman (7 February 2012). Проверено 11 февраля 2012. al-Nafjan, Eman It's back on! (неопр.) (7 February 2012).
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
Information regarding the surplus balance for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995 will be provided following the closure of the accounts for the biennium 1994-1995. Информация, касающаяся активного сальдо за период с 1 февраля 1994 года по 31 января 1995 года, будет представлена после закрытия счетов за двухгодичный период 1994-1995 годов.
The second session of the Intergovernmental Working Group, held from 26 January to 6 February 2004, brought together experts as panellists to discuss the themes of education, poverty and complementary international standards. На второй сессии Межправительственной рабочей группы, состоявшей 26 января 6 февраля 2004 года, собравшиеся в рамках дискуссионных групп эксперты обсудили темы, посвященные образованию, нищете и дополнительным международным стандартам.
The total resources made available to the Verification Missions for the period since the inception of UNAVEM on 3 January 1989 to 8 February 1995 and the related operating costs are presented in the table below. Данные об общих ресурсах, предоставленных в распоряжение контрольных миссий за период с момента учреждения КМООНА 3 января 1989 года по 8 февраля 1995 года, и о связанных с этим оперативных расходах приводятся в таблице ниже.
2.8 In March 2006, the author learned of the decision of the Zlatoust City Court of the Chelyabinsk Region of 29 January 2001, which brought the sentence of another prisoner, Mr. D., into compliance with the Constitutional Court's decision of 2 February 1999. 2.8 В марте 2006 года автору стало известно о постановлении Златоустовского городского суда Челябинской области от 29 января 2001 года, которым приговор в отношении другого осужденного, г-на Д., был приведен в соответствие с постановлением Конституционного суда от 2 февраля 1999 года.
The present report contains the revised financial performance report for the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995, which reflects an overall unencumbered balance of $1,755,000 gross ($16,000 net). Настоящий доклад содержит пересмотренный отчет об исполнении бюджета Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане за период с 1 февраля 1994 года по 31 января 1995 года, указывающий на наличие неизрасходованного остатка средств на общую сумму 1755000 долл. США брутто (16000 долл. США нетто).
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
The number of vulnerable persons in Kabul rose sharply in January and February 1997 as a result of forced displacement from areas to the north of the city. Число уязвимых лиц в Кабуле резко возросло в январе-феврале 1997 года в результате насильственного перемещения из северных районов города.
The Swedish king confounded all the plans of his enemies with the March across the Belts in January and February 1658. Но шведский король спутал все планы своих противников, переправив свои войска на территорию Дании через покрытые льдом проливы Малый и Большой Бельт в январе-феврале 1658 года.
In 2009, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) encouraged Chad to persevere with the work being done by the National Commission of Inquiry (NCI) which investigated the January - February 2008 events in N'Djamena, and to act on its recommendations. В 2009 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) призвал Чад продолжать усилия, предпринимаемые Национальной комиссией по расследованию (НКР), которая занималась расследованием событий, имевших место в Нджамене в январе-феврале 2008 года, и действовать в соответствии с ее рекомендациями.
OHCHR participated in a conference on the theme "The South in the Global Economic Crisis and Reviewing Multilateral Negotiations" organized in January - February 2013 by the South Centre. УВКПЧ приняло участие в конференции по теме "Роль Юга в глобальном экономическом кризисе и обзор многосторонних переговоров", организованном в январе-феврале 2013 года Центром Юга.
Under the loan arrangement, the Environment Fund Financial Reserve advanced US$ 1.4 million for the pre-construction phase. However, given the high interest rate on that loan, it was fully repaid in January and February 2006 from the rent accumulated in the construction-in-progress account. Однако, учитывая высокую ставку процента на этот заем, он был полностью выплачен в январе-феврале 2006 года из арендной платы, накопившейся на счету текущего строительства.
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
Lithuania 1 March 1992 28 February 1994 Литва 1 марта 1992 28 февраля 1994
In addition, on 4 February, the Government imposed a ban on all relief flights into the rebel-held territory of Bahr el Ghazal which lasted essentially until 31 March, severely hampering the OLS cross-border operation which provides assistance to civilians. Кроме того, 4 февраля правительство ввело запрет на все полеты, связанные с доставкой чрезвычайной помощи на удерживаемую мятежниками территорию Бахр-эль-Газаль, который действовал, по сути, до 31 марта, что серьезно мешало проведению трансграничной операции ОМЖС, посредством которой оказывалась помощь гражданскому населению.
Taking note also of the report of the Secretary-General of 15 February 2013, and reiterating its strong condemnation of any and all external support to the 23 March Movement, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment and materiel, принимая к сведению также доклад Генерального секретаря от 15 февраля 2013 года и вновь заявляя о своем решительном осуждении любой внешней поддержки Движения 23 марта, в том числе в виде подкрепления живой силой, помощи тактическим советом и снабжения оснащением и другими материальными средствами,
Then, in support of the album, band played two great concerts in Uzhgorod and Kyiv, February 27 and March 13, respectively. С презентацией «ЛАЧО» ребята отыграли два больших концерта в Ужгороде и Киеве, 27 февраля и 13 марта, соответственно.
On 13 February 2009, Premier Misick announced that he would step down as party leader at the end of February and resign as Premier on 31 March 2009, citing the Territory's need for "stability and certainty". 13 февраля 2009 года премьер-министр Майсик, сославшись на необходимость обеспечения «стабильности и определенности» в территории, заявил, что в конце февраля он сложит с себя полномочия лидера партии, а 31 марта 2009 года уйдет в отставку с поста премьер-министра.
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
The population census carried out between February and March 2009 showed marked social, economic and demographic changes in the country. Результаты переписи населения, проведенной в феврале-марте 2009 года, показали заметные социально-экономические, демографические изменения в стране.
During its chairmanship of the Conference on Disarmament from February to March 2010, Belarus proposed a draft programme of work for this forum for the current year. В ходе своего председательства на Конференции по разоружению в феврале-марте 2010 года Беларусь предложила проект программы работы данного форума на текущий год.
It is expected that the Bougainville constitution could be officially adopted around February or March 2004 and endorsed by the national Government by July or August 2004. Ожидается, что бугенвильская конституция может быть официально принята в феврале-марте 2004 года и одобрена национальным правительством в июле-августе 2004 года.
The Committee also requests that the Secretary-General submit to it a progress report on the implementation of the Board's recommendations resulting from the special audit on arbitration in the context of the Committee's review of budgets of peacekeeping operations during February and March 2001. Комитет также просит Генерального секретаря представить ему доклад о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных Комиссией по результатам специальной проверки, связанной с арбитражем, в контексте рассмотрения Комитетом бюджетов операций по поддержанию мира в феврале-марте 2001 года.
The construction period was anticipated to be between December 1989 and February 1990, with demobilisation of Project A to take place at the beginning of March 1990. McAlpine stated that work commenced in July 1989 and "was completed in February/March 1990". Это строительство планировалось осуществить в декабре 1989 года - феврале 1990 года, а к началу марта 1990 года произвести демобилизационные работы по проекту А. Компания "Макэлпайн" заявила, что работы начались в июле 1989 года и "были завершены в феврале-марте 1990 года".
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
Trial commenced on 14 September 2009; the prosecution concluded its case on 1 February 2011, and the defence concluded its case on 8 December 2011. Судебный процесс начался 14 сентября 2009 года; обвинение завершило изложение своих аргументов 1 февраля 2011 года, а защита - 8 декабря 2011 года.
The film was released in Region 1 DVD in the United States on December 30, 2003, and Region 2 in the United Kingdom on 16 February 2004 by Columbia TriStar Home Entertainment. Фильм был выпущен на DVD с маркировкой Region 1 для США 30 декабря 2003 года и маркировкой Region 2 для Великобритании 16 февраля 2004 года компанией «Columbia TriStar Home Entertainment».
Oleksandr Klymenko (Ukrainian: OлekcaHдp BikTopoBич KлиMeHko) - is a former Ukrainian entrepreneur and politician, former Minister of Revenue and Duties of Ukraine (December 24, 2012 - February 27, 2014) under president Viktor Yanukovych. Почетный председатель партии - Александр Клименко, украинский предприниматель и политик, бывший Министр доходов и сборов Украины (24 декабря 2012 - 27 февраля 2014).
See 1663 Charlevoix earthquake. on December 6, 1791, centred near Baie-Saint-Paul on October 17, 1860, centred under the Saint Lawrence River on October 20, 1870, centred near Baie-Saint-Paul on February 28, 1925, centred under the Saint Lawrence River. 6 декабря 1791, с эпицентром вблизи Бэ-Сен-Поль 17 октября 1860, с эпицентром под рекой Святого Лаврентия 20 октября 1870 года, с эпицентром вблизи Бэ-Сен-Поль 28 февраля 1925 года, с эпицентром под рекой Святого Лаврентия.
22 February 1993b 1 January 1993 Германия 17 декабря 1973 года 3 января 1976 года
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
The Governing Council considered the report of the Executive Secretary: summary of activities, covering the period from 1 February to 30 April 2004. Совет управляющих рассмотрел доклад Исполнительного секретаря: отчет о деятельности, охватывающий период с 1 февраля по 30 апреля 2004 года.
Therefore, the Committee considers that the violation of article 14, paragraph 7, was only partly remedied by rescinding the decision of 2 February 2001 on 20 April 2006. Поэтому Комитет считает, что путем отмены 20 апреля 2006 года решения от 2 февраля 2001 года нарушение пункта 7 статьи 14 было исправлено лишь частично.
During the MINURCA mandate, from April 1998 to February 2000, successful legislative and presidential elections were held in 1998 and 1999, respectively. В период действия мандата МООНЦАР - с апреля 1998 года по февраль 2000 года - в 1998 и 1999 годах были успешно проведены, соответственно, выборы в законодательные органы и президентские выборы.
The State party's reference to the Law on amendments to the Criminal Code, which was adopted on 22 February 2000 and entered into force on 4 April 2000, is not relevant to his case as it was adopted after the Constitutional Court's decision. Ссылка государства-участника на Закон о внесении поправок в Уголовный кодекс, принятый 22 февраля 2000 года и вступивший в силу 4 апреля 2000 года, не имеет отношения к его делу, поскольку он был принят после решения Конституционного суда.
Paediatric Specialist, 18 April 1992-28 February 1994. Научный сотрудник по вопросам педиатрии, 18 апреля 1992 года - 28 февраля 1994 года
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
In January and February 2002, 12 detainees had died. В январе и феврале 2002 года скончались 12 заключенных.
A United Nations assessment carried out in January and February 2003 confirmed that cement production was increasingly meeting the demand. Оценка, проведенная Организацией Объединенных Наций в январе - феврале 2003 года, подтвердила данные о том, что в настоящее время цементная промышленность в более полной мере обеспечивает удовлетворение потребностей.
Although the strike continued until February 2008, the show returned to air on January 7, 2008, without its staff of writers. Хотя забастовка продлилась до февраля 2008 года, шоу вернулось в эфир в январе без состава сценаристов.
Sporadic military clashes between Government and SLA-Abdul Wahid forces in Jebel Marra (Central Darfur), the latest round of which began in December 2012, continued in January and February and led to the displacement of an estimated 30,000 people. Спорадические вооруженные столкновения между правительственными силами и силами ОАС (группировка Абдула Вахида) в Джебель-Марре (Центральный Дарфур), последний раунд которых начался в декабре 2012 года, продолжались в январе и феврале и привели к перемещению, по оценкам, 30000 человек.
After an absence of over two years, Boruc was recalled to the Polish squad in January 2013 and played in their 0-2 defeat against the Republic of Ireland a week later on 6 February 2013. После двухлетнего перерыва Боруц вновь был вызван в сборную Польши в январе 2013 года и через неделю 6 февраля 2013 года сыграл в матче против Ирландии, который был проигран со счётом 2:0.
Больше примеров...