Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
CTX mapped 50% of Mars by February 2010. По состоянию на февраль 2010 года, CTX картографировала 50 % всей поверхности Марса.
The resulting design was called 2.55 after the date of creation, February 1955. Сумку назвали 2.55 - в соответствии с датой создания модели (февраль 1955 года).
(k) Pocantico Conference, February 1995; к) Конференция в Покантико, февраль 1995 года;
February 1999-August 2000: Head of the communications department of the Ministry of Foreign Affairs (Brussels) Февраль 1999 года - август 2000 года: начальник службы коммуникаций министерства иностранных дел (Брюссель)
A meeting scheduled February 2007 will be devoted to discussions on policy issues, while a second meeting in October of the same year will be dedicated to the consideration of applications and recommendations on grants. Сессия, запланированная на февраль 2007 года, будет посвящена обсуждению программных вопросов, а вторая сессия в октябре того же года - рассмотрению заявок и рекомендаций в отношении субсидий.
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
The Working Group on Contingent-Owned Equipment reviewed the issue of Internet access at its February 2008 session. На своей февральской сессии 2008 года Рабочая группа по принадлежащему контингентам имуществу рассмотрела вопрос о доступе к Интернету.
Participated in the February Revolution of 1917; during the "dual power" worked in the Petrograd Committee of the RSDLP as a party organizer among the female population and secretary of the Vasileostrovsky District Party Committee. Участвовала в Февральской революции 1917; в период «двоевластия» работала в Петроградском комитете РСДРП(б) в качестве партийного организатора среди женского населения и секретаря Василеостровского райкома партии.
Mikhail Ivanovich Tugan-Baranovsky is a prominent scientist - economist well-known in the world, a stateman and a public figure of Ukraine in the time of national liberation struggle, self-determination and state renaissanse after the February Revolution of 1917 in Russia and downfall of the autocracy. Михаил Иванович Туган-Барановский - выдающийся ученый-экономист с мировым именем, государственный и общественный деятель Украины периода национально-освободительной борьбы, самоопределения и возрождения государственности после Февральской революции 1917 года в России и падения самодержавия.
After the February Revolution of 1917, the Provisional Government decided on March 17 to transfer the Cabinet of His Imperial Majesty to the Ministry of Finance, appointing a member of the State Duma, Ivan Titov, to manage its affairs. После Февральской революции 1917 года Временное правительство 4 (17) марта постановило передать Кабинет Его Императорского Величества в ведение Министерства финансов, назначив для заведывания его делами комиссаром члена Государственной думы И. В. Титова.
(In this period, the Synod considered the question of dividing the Sarapul Vicariate into an independent Diocese, but that was not decided before the February Revolution.) В этот период Синод рассматривал вопрос о выделении Сарапульского викариатства в самостоятельную епархию, но он так и не был разрешён до Февральской революции.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
It is proposed that in October each year the ECE secretariat would recommend the set of PEs to the Bureau for their in-depth review at the February meetings. Предлагается, чтобы в октябре каждого года секретариат ЕЭК рекомендовал Бюро набор ПЭ для углубленного анализа на февральском совещании.
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses hope that the issue of creating such mechanism will be decided positively within the February round of the Geneva talks. Министерство иностранных дел Грузии выражает надежду на то, что на февральском раунде женевских переговоров вопрос о создании такого механизма будет решен положительно.
In the light of the increased number of annual reports of contractors, the Commission decided that it was necessary to streamline its working procedures, and adopted a decision to this effect at the February meeting. В свете возросшего числа годовых отчетов контракторов Комиссия решила, что необходимо упорядочить ее рабочие процедуры, и приняла на этот счет решение на своем февральском заседании.
Michel Sidibé gave his first interview as UNAIDS Executive Director to Prashant Nair of the journal "Nature Medicine." It is published in the February edition of this cross-disciplinary biomedical research journal for scientists and physicians. Мишель Сидибе дал свое первое интервью в роли Исполнительного директора Прашиту Наиру, журнал "Нэйчер Медисин" ("Nature Medicine"). Оно опубликовано в февральском выпуске этого междисциплинарного биомедицинского научного журнала для ученых и медиков.
First, the February list contained 1,325 combatants, which is in line with the previous statement by the Ugandan armed forces to the Mechanism, but the April list contained 1,343 names (see annex 24). Во-первых, в февральском списке указаны имена 1325 комбатантов, что согласуется с информацией, которую Вооруженные силы Уганды ранее передали Механизму, однако в апрельском списке указаны 1343 комбатанта (см. приложение 24).
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
In January 2012, he was invited to the Armenia national football team to participate in a February friendship match in Cyprus. В январе 2012 года Меликсетян был приглашён в сборную Армении для участия в февральских товарищеских матчах на Кипре.
The Bureau has regularly reviewed selected statistical areas in depth at its February meetings. Бюро регулярно проводит углубленное рассмотрение избранных отраслей статистики на своих февральских совещаниях.
To reduce substantially the number of Programme Elements (PEs) that the Bureau reviews in-depth every year at its February meetings. рекомендуется существенно сократить число программных элементов (ПЭ), которые Бюро углубленно анализирует ежегодно на своих февральских совещаниях.
In 2007-08, with Payton's retirement and constant injuries to Dwyane Wade and Smush Parker, Quinn garnered more playing time, especially before the February trade that brought Marcus Banks from the Phoenix Suns. В сезоне 2007-08 годов Пэйтон завершил карьеру, а Уэйда и Паркера преследовали травмы, поэтому Куинн получил больше игрового времени, особенно до февральских обменов, когда у «Финикса» был куплен Маркус Бэнкс.
At the previous meeting, the subject had been raised of the February 2008 riots which, according to the National Human Rights Observatory and other associations such as ACAT-Cameroon, had allegedly resulted in 139 deaths. На предыдущем заседании поднимался вопрос о февральских беспорядках 2008 года, в ходе которых, по данным Национальной наблюдательной организации по правам человека и других объединений, таких, как камерунское отделение АКАТ, якобы погибло 139 человек.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
In the months leading up to the February attack, Ethiopia had engaged in full-scale build-up of troops and armaments at several places along the border. В последующие месяцы после февральского нападения Эфиопия предприняла полномасштабное наращивание войск и вооружений в некоторых пунктах вдоль границ.
The United States was in communication with the Russian Federation promptly following the February collision, which was itself a demonstration of a valuable transparency and confidence-building measure. Соединенные Штаты связались с представителями Российской Федерации сразу же после февральского столкновения, что само по себе явилось важной мерой обеспечения транспарентности и укрепления доверия.
Further to the February agreement, the parties exchanged lists of their respective detainees and agreed to set up a committee with the participation of the Mediation to verify the lists, with a view to accelerating the process of releasing prisoners. В развитие этого февральского соглашения стороны обменялись списками задержанных лиц и договорились создать комитет с участием Посреднической миссии для проверки этих списков и ускорения процесса освобождения заключенных.
For the first time, all the decisions and recommendations on the forty-four issues under revision will be brought together in a consolidated way and presented at the Joint Meeting on National Accounts, following the February 2006 Meeting of the AEG on the update of the 1993 SNA. Впервые все решения и рекомендации в отношении 44 являющихся объектом пересмотра вопросов будут сведены вместе и представлены на Совместном совещании по национальным счетам, которое состоится после февральского совещания КГЭ по обновлению СНС 1993 года.
During the February Revolution, this house was occupied by the Provisional Council of Workers Deputies, from the end of 1917 to September 1918 - the Nizhny Novgorod Soviet City Government, then - the Nizhny Novgorod Soviet of Workers and Red Army Deputies. Во время февральского переворота дом занимал Временный Совет рабочих депутатов, с конца 1917 по сентябрь 1918 года - Нижегородская советская городская управа, затем - Нижегородский Совет рабочих и красноармейских депутатов.
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
The Committee was informed that actual total requirements to cover this potential shortfall would be included in the February report in connection with the liquidation of the mission. Комитету было сообщено о том, что информация о фактических общих потребностях для устранения этого возможного дефицита средств будет включена в февральский доклад о свертывании миссии.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
February Reload Bonus - up to EUR1000! Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро!
But if the February Rome falls, and howls with a crowd's shout, the Angel, show benevolence. Но коль падет февральский Рим, И взвоет окриком площадным, Стань милосердный ангел им.
Больше примеров...
February (примеров 22)
Source: Updated to match(es) played on 10 February 2016. Источник: Обновлено для матчей, сыгранных на 10 February 2016.
Court of Arbitration for Sports (1 February 2018). Спортивный арбитражный суд (1 February 2018).
Uldry M, Thorens B (February 2004). Мембранные белки Uldry M, Thorens B (February 2004).
The configured WS-Trust version does not support issued tokens. WS-Trust February 2005 or later is required. Настроенная версия WS-Trust не поддерживает выпущенные маркеры. Используйте WS-Trust February 2005 или более позднюю версию.
Armit, Ian, "Broch Building in Northern Scotland: The Context of Innovation" World Archaeology 21.3, Architectural Innovation (February 1990: 435-445). Брох (Шотландия) Доисторическая Шотландия Кранног Круглый дом Британия железного века Armit, Ian, «Broch Building in Northern Scotland: The Context of Innovation» World Archaeology 21.3, Architectural Innovation (February 1990: 435-445) pp 442ff.
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
1 The concurrence of the Advisory Committee was sought in letters dated 30 January and 3 February 1997 from the Controller addressed to the Chairman of the Advisory Committee. 1 Согласие Консультативного комитета испрашивалось в письмах Контролера от 30 января и 3 февраля 1997 года на имя Председателя Консультативного комитета.
Pre-session working group Thirty-seventh session 15 January-2 February 2007 15 января - 2 февраля 2007 года
(b) The Court of Justice of the European Union annulled the Union's asset freeze measures against Bank Mellat on 29 January 2013 and against Bank Saderat on 5 February 2013. Ь) Суд Европейского союза аннулировал введенные ЕС меры по замораживанию активов банка «Меллат» 29 января 2013 года и банка «Садерат» 5 февраля 2013 года.
It has also resulted in some loss of financial control on field financial operations: for instance, as indicated above, the UNHCR Controller on 28 January 2003 requested all field offices to report on VAT by the end of February 2003. Это также привело к определенной утрате финансового контроля в отношении финансовых операций на местах: например, как указано выше, 28 января 2003 года Контролер УВКБ попросил все отделения на местах сообщить информацию об НДС к концу февраля 2003 года.
Aarno Emil Ruusuvuori (14 January 1925, Kuopio - 22 February 1992, Helsinki) was a Finnish architect, professor and director of the Museum of Finnish Architecture. Aarno Emil Ruusuvuori; 14 января 1925, Куопио, Финляндия - 22 февраля 1992, Хельсинки, Финляндия) - финский архитектор, профессор, директор Музея финской архитектуры.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
It was shown during January and February 1975. Эксперимент проводился в январе-феврале 1975 года.
The Compendium is slated for release in January or February 2009. Этот материал запланирован к выпуску в январе-феврале 2009 года.
The number of vulnerable persons in Kabul rose sharply in January and February 1997 as a result of forced displacement from areas to the north of the city. Число уязвимых лиц в Кабуле резко возросло в январе-феврале 1997 года в результате насильственного перемещения из северных районов города.
The first training course was attended by 34 participants and 13 panellists; (h) An informal meeting of the Preparatory Commission for the Establishment of an International Criminal Court on Elements of Crime, held in Siracusa, Italy, in January and February 2000. В первом учебном семинаре приняли участие 34 слушателя и 13 преподавателей. h) В январе-феврале 2000 года в Сиракузах, Италия, было проведено неофициальное совещание Подготовительной комиссии по учреждению Международного уголовного суда, посвященное рассмотрению элементов преступности.
When the 45 persons listed above were killed in the territory of Walungu in January and February 1999, numerous acts of spoliation and massive destruction were also carried out: Расправа над упомянутыми выше 45 лицами в январе-феврале 1999 года на территории Валунгу сопровождалась многочисленными случаями грабежей и массовых разрушений:
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
Between March 2012 and February 2013, the northern airports (Timbuktu, Gao and Kidal) were not accessible to civilian flights. В период с марта 2012 года по февраль 2013 года северные аэропорты (в Томбукту, Гао и Кидале) не принимали гражданские рейсы.
4.2 The complainant applied for asylum on 4 February 2003. On 19 March 2003, he submitted information under a false name and gave an account of his persecution in the Democratic Republic of the Congo that proved to be entirely invented. 4.2 4 февраля 2003 года заявитель попросил об убежище. 19 марта 2003 года он под чужим именем представил информацию и рассказал об его преследовании в Демократической Республике Конго, что оказалось абсолютной ложью.
The project on disarmament through weapons purchase was conducted in two stages: the first took place from 2 February to 1 March 2009 and the second from 16 to 26 June 2009. В два этапа осуществлялся проект по разоружению путем скупки оружия: первый этап - со 2 февраля по 1 марта 2009 года, а второй этап - с 16 по 26 июня 2009 года.
c Meetings from 28 January to 1 February, from 25 February to 1 March, from 12 to 16 August and from 26 to 30 August 2013 are entitled to conference services. с Заседания в период с 28 января по 1 февраля, с 25 февраля по 1 марта, с 12 по 16 августа и с 26 по 30 августа 2013 года обеспечиваются конференционным обслуживанием.
As regards the population groups with access to trained personnel during pregnancy and assisted by that personnel during childbirth, in 92.4 per cent of all cases of births occurring during the period March 1999 - February 2004 the mothers underwent prenatal monitoring at least once. Говоря о населении, имеющем доступ к квалифицированной врачебной помощи во время беременности и родов, можно заметить, что из общего количество родов, принятых в период с марта 1999 года по февраль 2004 года, 94,2% рожениц по крайней мере один раз были на дородовом осмотре.
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
The population census carried out between February and March 2009 showed marked social, economic and demographic changes in the country. Результаты переписи населения, проведенной в феврале-марте 2009 года, показали заметные социально-экономические, демографические изменения в стране.
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) was also successfully moved into the new building during February and March 2011. Персонал Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) также был успешно размещен в новом здании в феврале-марте 2011 года.
The Committee also requests that the Secretary-General submit to it a progress report on the implementation of the Board's recommendations resulting from the special audit on arbitration in the context of the Committee's review of budgets of peacekeeping operations during February and March 2001. Комитет также просит Генерального секретаря представить ему доклад о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных Комиссией по результатам специальной проверки, связанной с арбитражем, в контексте рассмотрения Комитетом бюджетов операций по поддержанию мира в феврале-марте 2001 года.
The World Forum may wish to be informed about the consideration of a draft road map on Intelligent Transport Systems (ITS) transmitted to the February - March 2012 session of the Inland Transport Committee (ITC). Всемирный форум, возможно, пожелает получить информацию о рассмотрении проекта "дорожной карты" по интеллектуальным транспортным системам (ИТС), представленного Комитету по внутреннему транспорту (КВТ) на его сессии, состоявшейся в феврале-марте 2012 года.
Under agenda item 10 (a) of the forty-fourth session of the United Nations Sub-commission for Human Rights, supported a written petition that the question of impunity be considered by the United Nations Commission for Human Rights, at its February to March 1993 session, Geneva; По пункту 10 а) повестки дня сорок четвертой сессии Подкомиссии Организации Объединенных Наций по правам человека Ассоциация поддержала письменное ходатайство о том, чтобы вопрос безнаказанности был рассмотрен Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека на ее сессии в феврале-марте 1993 года в Женеве;
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
On 31 December 1997, a judicial inquiry was opened and on 8 February 1998 the examining magistrate ordered that further investigations be carried out. 31 декабря 1997 года было начато предварительное следствие, и 8 февраля 1998 года следственный судья получил распоряжение о проведении углубленного расследования.
The experts interviewed two of those captured between December 2006 and February 2007: Bashir Ahmed Makhtal (mentioned in the Special Rapporteur's communication) and Mohamed Ezzoueck. Эксперты провели беседы с двумя лицами, захваченными в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года: Баширом Ахмедом Макталем (упоминается в сообщении Специального докладчика) и Мохамедом Эззуеком.
Theodoor Hendrik Nikolaas de Booy (December 5, 1882 - February 18, 1919) was a Dutch-born American archaeologist. Теодор Дебуа (нидерл. Theodoor Hendrik Nikolaas de Booy; 5 декабря 1882 - 18 февраля 1919) - американский археолог голландского происхождения.
The trial judgement in the Hategekimana case was rendered on 6 December 2010 and issued in writing on 14 February 2011. Приговор по делу Хатегекиманы был вынесен 6 декабря 2010 года и опубликован в письменном виде 14 февраля 2011 года.
With a letter dated 1 December 1999 counsel for the claimant informed the chairman that the award had been delivered on 11 November 1999 without, however, returning the receipt. On 16 February 2000, the claimant applied to have the award set aside. В письме от 1 декабря 1999 года адвокат истца сообщил председателю, что решение было доставлено 11 ноября 1999 года, однако расписка в получении не была возвращена. 16 февраля 2000 года истец подал иск об отмене решения.
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
Therefore, the Committee considers that the violation of article 14, paragraph 7, was only partly remedied by rescinding the decision of 2 February 2001 on 20 April 2006. Поэтому Комитет считает, что путем отмены 20 апреля 2006 года решения от 2 февраля 2001 года нарушение пункта 7 статьи 14 было исправлено лишь частично.
Mary II was declared Queen by the Parliament of England on 13 February 1689 and by the Parliament of Scotland on 11 April 1689. Мария II была объявлена королевой английским парламентом 13 февраля 1689 года и шотландскими владениями 11 апреля 1689 года.
Princess Irene of Greece and Denmark (Πpιγkίπισσa Eιpήvn tnς Eλλάδaς kaι Δavίaς) (13 February 1904 - 15 April 1974) was the fifth child and second daughter of Constantine I of Greece and his wife, the former Princess Sophie of Prussia. Πpιγkίπισσa Eιpήvn tnς Eλλάδaς kaι Δavίaς; 13 февраля 1904 - 15 апреля 1974) - пятый ребёнок и вторая дочь короля Греции Константина I и его супруги Софии Прусской.
The Working Party took note that the following amendment to the Convention will enter into force on 1 April 2006: Amendments to Annex 1 and 9 of the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 4 February 2005. Рабочая группа приняла к сведению, что 1 апреля 2006 года вступят в силу следующие поправки: - Поправки к приложениям 1 и 9 к Конвенции, принятые Административным комитетом МДП 4 февраля 2005 года приложения 8 к Конвенции, принятых Административным комитетом 7 октября 2005 года.
Taking note with appreciation of the holding of the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, from 13 to 15 February 2008, in accordance with decision 16/1 of 27 April 2007 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, с удовлетворением отмечая проведение 13 - 15 февраля 2008 года Венского форума по борьбе с торговлей людьми в соответствии с решением 16/1 Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию от 27 апреля 2007 года,
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
A further 14 workshops were held in January and February 2005. В январе - феврале 2005 года состоялись еще 14 семинаров-практикумов.
A resumption of hostilities in Kosovo in January and February resulted in new displacement of population. Возобновление боевых действий в Косово в январе и феврале привело к новому перемещению населения.
In January and February 2002, 12 detainees had died. В январе и феврале 2002 года скончались 12 заключенных.
As the Security Council was expected to extend the mandate of MINUCI in January or early February of 2004, prior to the first part of the resumed fifty-eighth session of the General Assembly, the financing procedures would follow established norms and practice. Так как ожидается, что Совет Безопасности продлит мандат МООНКИ в январе или в начале февраля 2004 года до начала первой части возобновленной пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, процедуры финансирования будут следовать установленным нормам и практике.
The working group held its first session in October-November 1994, followed by three sessions in January 1996, January 1997 and February 1998. Рабочая группа провела свою первую сессию в октябре-ноябре 1994 года, после чего были проведены еще три сессии: в январе 1996 года, в январе 1997 года и в феврале 1998 года.
Больше примеров...