Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
Elections were postponed to February 2008. Выборы перенесли на февраль 2008 года.
unearthed Azeri inscriptions, NHO, February 1999; and Обнаруженные при раскопках азербайджанские письмена, НОН, февраль 1999 года; и
The new start date will be further discussed at the Executive Board meeting scheduled for February 2004. Обсуждение вопроса о новой дате начала сбора данных будет продолжено на сессии Исполнительного совета, запланированной на февраль 2004 года.
The meeting, initially scheduled for 6-10 October 1997, was postponed to February 1998. Это совещание, которое предварительно было намечено провести 6-10 октября 1997 года, было перенесено на февраль 1998 года.
February (1 week) Февраль (1 неделя)
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
Here the royal family was held under house arrest after the February Revolution. Здесь находилась семья монарха под арестом после Февральской революции.
After the February Revolution, the order was not canceled. После Февральской революции орден не был упразднён.
In the summer 1917 after the bourgeois-democratic February revolution in Russia, he returned to Russia with a passport in the name of David Lipetz, on the way he stopped in Stockholm at the International Socialist Congress. Летом 1917 года после буржуазно-демократической февральской революции в России, он возвращается в Россию с паспортом на имя Давида Липеца, по дороге заехав в Стокгольм на Международный Социалистический Конгресс,.
The expert from the United States of America expressed his wish that this issue could be considered in his country during the new calendar year. GRRF agreed to continue consideration of informal documents Nos. 5 and 6 of the forty-eighth session at its February 2002 session. Эксперт от Соединенных Штатов Америки обратил внимание на то, что этот вопрос может быть рассмотрен в его стране в течение следующего календарного года. GRRF решила продолжить обсуждение неофициальных документов Nº 5 и 6 сорок восьмой сессии на своей февральской сессии в 2002 году.
The text had been generally accepted on the last day of the Special Committee's February 2009 session and it was disappointing that the Sixth Committee could not adopt the document as had been generally agreed by the Special Committee. Текст документа был в целом принят в последний день февральской сессии Специального комитета в 2009 году, и вызывает разочарование тот факт, что Шестой комитет не смог принять этот документ в том виде, в котором он был согласован в рамках Специального комитета.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
Secondly, the Committee recommended that the secretariat attend the February meeting at a high level. Во-вторых, Комитет рекомендовал секретариату принять участие в февральском совещании на высоком уровне.
The CES Bureau decided to review the following topics in-depth at its October 2007 and February 2008 meetings: Бюро КЕС постановило углубленно рассмотреть на своих октябрьском и февральском совещаниях следующие темы:
February's report of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and reports from non-governmental organizations all describe the magnitude of suffering and highlight the need to reach the target subscription of $265 million, only a small portion of which has been obtained. Глубина их страданий описывается в февральском докладе Управления по координации гуманитарной деятельности и в докладах неправительственных организаций, где подчеркивается необходимость сбора целевой суммы в размере 265 млн. долл. США, из которых собрана лишь малая толика.
Michel Sidibé gave his first interview as UNAIDS Executive Director to Prashant Nair of the journal "Nature Medicine." It is published in the February edition of this cross-disciplinary biomedical research journal for scientists and physicians. Мишель Сидибе дал свое первое интервью в роли Исполнительного директора Прашиту Наиру, журнал "Нэйчер Медисин" ("Nature Medicine"). Оно опубликовано в февральском выпуске этого междисциплинарного биомедицинского научного журнала для ученых и медиков.
Susan first appeared in Playboy in the February 1979 pictorial "The Girls of Las Vegas." Фото Петтиджон было опубликовано в февральском номере 1979 года журнала Playboy в разделе «Девушки Лас-Вегаса».
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
In January 2012, he was invited to the Armenia national football team to participate in a February friendship match in Cyprus. В январе 2012 года Меликсетян был приглашён в сборную Армении для участия в февральских товарищеских матчах на Кипре.
The two Committees subsequently considered the elements for such a policy and strategy at their February meetings, and CEB itself addressed the matter at its first regular session in 2006. Оба комитета впоследствии рассмотрели элементы такой политики и стратегии на своих февральских заседаниях, а сам КСР рассмотрел этот вопрос на своей первой очередной сессии 2006 года.
To that end, it is hoped that the successful conduct of the February elections will pave the way for a peaceful electoral process in the second round of parliamentary elections, in April. В этой связи мы надеемся, что успешное проведение февральских выборов проложит путь к мирному избирательному процессу во втором раунде парламентских выборов в апреле.
Since the fighting in January, February and March, UNMIS patrols attempting to gain access to sites where clashes have taken place have been routinely obstructed by armed persons, some identifiable by their uniforms, some in civilian clothes. Со времени январских, февральских и мартовских боев патрули МООНВС, пытающиеся добраться до мест, где отмечались факты стычек, сплошь и рядом наталкиваются на помехи со стороны вооруженных лиц, одни из которых одеты в военную форму, а другие - в штатское.
The poll results were published in the Village Voice every February after compiling "top ten" lists submitted by music critics across the nation. Результаты публиковались в одном из февральских номеров The Village Voice и содержали «Горячую десятку» списков, представленных музыкальными критиками со всей страны.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
She became a member of February House, an art commune in Brooklyn. Карсон стала членом «Февральского дома», художественной коммуны в Бруклине.
Following the Arona meeting, four planning teams will be formed to prepare for the February meeting. После проведения совещания в Ароне будут сформированы четыре группы по планированию для подготовки февральского совещания.
Their interpretation of the February agreement includes the acceptance of the highly controversial demand for the Tarai plains of southern Nepal to become an autonomous Madhesi province within the future federal State. Их толкование февральского соглашения включает в себя признание в высшей степени спорного требования о том, чтобы местность Тараи в южной части Непала стала автономной провинцией народности мадхеси в рамках будущего федеративного государства.
Australia commended Egypt's hosting of the February summit in Sharm el-Sheih, which promoted agreement between President Abbas and Prime Minister Sharon to formally end more than four years of bloodshed. Австралия приветствовала проведение Египтом февральского саммита в Шарм-эш-Шейхе, целью которого было содействие достижению договоренности между президентом Аббасом и премьер-министром Шароном с тем, чтобы официальными средствами положить конец кровопролитию, длившемуся четыре года.
The theme of MxMo XLVI (February 2010), which hosted at Thinking of Drinking (actually it is a great blog with great name, the name of this blog is (realy! Тема февральского МиксоПона, который проходит на замечательном блоге Thinking of Drinking (между прочим название отнюдь не каждого блога так хорошо описывает мою жизнь) - Абсент.
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
The Committee was informed that actual total requirements to cover this potential shortfall would be included in the February report in connection with the liquidation of the mission. Комитету было сообщено о том, что информация о фактических общих потребностях для устранения этого возможного дефицита средств будет включена в февральский доклад о свертывании миссии.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
February Reload Bonus - up to EUR1000! Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро!
Больше примеров...
February (примеров 22)
Court of Arbitration for Sports (1 February 2018). Спортивный арбитражный суд (1 February 2018).
Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE, et al. (7 February 2002). Используется устаревший параметр |month= (справка) Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE; et al. (February 2002).
British Transport Commission (February 1965). Совет по гражданской авиации (17 February 1965).
See: "Somali Voices" Radio Program Connects Families, Fosters Dialogue on Tough Issues, Internews, 27 February 2014. Радио-передача «Сомалийские голоса» соединяет семьи, содействует диалогу по непростым темам («Somali Voices» Radio Program Connects Families, Fosters Dialogue on Tough Issues), Internews, 27 February 2014.
Starzyk K, Richards S, Yee J, Smith SE, Kingma W (February 2007). Используется устаревший параметр |month= (справка) Starzyk K, Richards S, Yee J, Smith SE, Kingma W (February 2007).
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
Assembling 750 men at New Orleans, he sailed for Mobile on the 11 January, reaching Mobile Bay on the 9 February after being delayed by storms. Собрав 750 человек в Новом Орлеане, 11 января Гальвес вышел с конвоем на Мобил, и после задержки из-за шторма 9 февраля достиг бухты Мобила.
Country Course on Principles of Statistical Database, 30 January - 3 February in Tehran Страновой курс по принципам статистической базы данных, 30 января - 3 февраля в Тегеране
It was broadcast on the Nagoya TV and TV Asahi networks weekly from February 6, 1982, to January 29, 1983. Транслировался по телеканалам Nagoya TV и TV Asahi с 6 февраля 1982 года по 29 января 1983 года.
The next issue is anti-personnel mines. On 21 January and again on 6 February we made our views known on the general issue of APMs in the CD. Следующим вопросом является проблема противопехотных мин. 21 января, а затем 6 февраля мы изложили на КР свою позицию по общей проблеме ППНМ.
In addition, representatives of the Governments of Switzerland and Bangladesh and lead agencies met for a discussion with delegations of Member States in New York on 22 January and will be meeting with delegations of Member States in Geneva on 22 February. Кроме того, представители правительств Швейцарии и Бангладеш и ведущих учреждений провели 22 января дискуссию с делегациями государств-членов в Нью-Йорке, а 22 февраля встретятся с делегациями государств-членов в Женеве.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
During January and February 1944 he fought in the Leningrad-Novgorod Offensive. В январе-феврале 1944 года фронт участвовал в Ленинградско-Новгородской наступательной операции.
In January and February 2002, OHCHR fielded a short mission to look into allegations of mass graves in the Mazar region. В январе-феврале 2002 года УВКПЧ направило краткосрочную миссию для расследования утверждений о массовых захоронениях в районе Мазара.
The first training course was attended by 34 participants and 13 panellists; (h) An informal meeting of the Preparatory Commission for the Establishment of an International Criminal Court on Elements of Crime, held in Siracusa, Italy, in January and February 2000. В первом учебном семинаре приняли участие 34 слушателя и 13 преподавателей. h) В январе-феврале 2000 года в Сиракузах, Италия, было проведено неофициальное совещание Подготовительной комиссии по учреждению Международного уголовного суда, посвященное рассмотрению элементов преступности.
Following weeks of demonstrations against austerity measures demanded by the International Monetary Fund for a multi-billion US dollar loan, Prime Minister Emil Boc resigned from his post on 6 February 2012. После демонстраций в январе-феврале 2012 года против мер жёсткой экономии, проводимых по требованию Международного валютного фонда в обмен на 5 миллиардную помощь, премьер-министр Эмиль Бок ушёл в отставку.
Created from nothing and run by the Saharans themselves, the camps mirrored the people, as he had seen for himself during geographical research which had taken him to the spot in January and February 2004. Петиционер отмечает, что имел возможность лично убедиться в этом, когда в январе-феврале 2004 года занимался в данном районе географическими исследованиями.
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
Repairs allegedly ceased between 4 February 1991 and 3 March 1991. С 4 февраля по 3 марта 1991 года ремонтные работы якобы не проводились.
The present report, prepared in compliance with that resolution, covers the activities of the Group from March 2004 to February 2005. Настоящий доклад, подготовленный во исполнение этой резолюции, охватывает деятельность Группы за период с марта 2004 года по февраль 2005 года.
The original mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) was extended three times at my suggestion, on 21 February, 31 March and 30 June 1993. Первоначальный мандат Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) по моему предложению продлевался трижды - 21 февраля, 31 марта и 30 июня 1993 года.
In the second communication, the Government replied to the prompt intervention letters sent on 19 February and 31 March 2009, which concerned the intimidation suffered by a human rights organization due to its activities related to the investigation of enforced disappearances. Во втором сообщении правительство ответило на письма об оперативном вмешательстве от 19 февраля и 31 марта 2009 года, которые касались запугивания в адрес одной из правозащитных организаций по причине ее деятельности, связанной с расследованием случаев насильственных исчезновений.
Further to its follow-up visit from 23 February to 2 March 2006, the United Nations Office for Drugs and Crime has formulated a strategic programme framework for Guinea-Bissau, as a contribution to the security sector reform process and to rehabilitate some of the existing detention centres. По итогам своей поездки в эту страну в период с 23 февраля по 2 марта 2006 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности разработало стратегическую рамочную программу для Гвинеи-Бисау в качестве вклада в осуществление процесса реформирования сектора безопасности и восстановление некоторых существующих пенитенциарных центров.
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
The vacancy announcements for the civilian positions were circulated between December 2000 and January 2001, with deadlines for the submission of applications from February to March 2001. Объявления о вакантных должностях гражданских сотрудников были распространены в период с декабря 2000 года по январь 2001 года, а установленные сроки подачи заявлений истекли в феврале-марте 2001 года.
The exchanges of views between the two Governments on this issue, and other initiatives, to develop airlinks between the Falkland Islands and the continent took place from November to December 2003 and from February to March 2004. Обмен мнениями между правительствами обеих стран по этому вопросу и другим инициативам в целях налаживания воздушных перевозок между Фолклендскими островами и континентом состоялся в ноябре-декабре 2003 года и феврале-марте 2004 года.
Under agenda item 10 (a) of the forty-fourth session of the United Nations Sub-commission for Human Rights, supported a written petition that the question of impunity be considered by the United Nations Commission for Human Rights, at its February to March 1993 session, Geneva; По пункту 10 а) повестки дня сорок четвертой сессии Подкомиссии Организации Объединенных Наций по правам человека Ассоциация поддержала письменное ходатайство о том, чтобы вопрос безнаказанности был рассмотрен Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека на ее сессии в феврале-марте 1993 года в Женеве;
This observation was vindicated by the findings of a survey later conducted between February and March 2004, in which about 60 per cent of the respondents supported the introduction of legislation to prohibit racial discrimination. Такой сдвиг в общественных настроениях подтвердился в ходе опроса, проведенного в феврале-марте 2004 года: примерно 60% опрошенных высказались за принятие закона, запрещающего расовую дискриминацию.
Beijing+10: Forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, United Nations Headquarters, New York during the months of February and March 2005, 2006 and 2007, CEFIM representatives attended the fiftieth, fifty-first and fifty-second sessions. Пекин+10: сорок девятая сессия Комиссии по положению женщин, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк; в феврале-марте 2005, 2006 и 2007 годов представители Центра женских исследований и всесторонней подготовки женщин участвовали в пятидесятой, пятьдесят первой и пятьдесят второй сессиях.
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
The coolest period is between December and February. Прохладнее всего бывает в период с декабря по февраль.
Lewis Michael Arquette (December 14, 1935 - February 10, 2001) was an American film actor, writer and producer. Льюис Аркетт (англ. Lewis Arquette, 14 декабря 1935 (1935-12-14) - 10 февраля 2001) - американский актёр, сценарист и продюсер.
Meetings of the working group were held on 24 February 2010, 27 December 2010, 5 April 2011, 22 August 2012 and 26 December 2012. Так, заседания данной Рабочей группы были проведены 24 февраля 2010 г., 27 декабря 2010 г., 5 апреля 2011 г., 22 августа 2012 г., 26 декабря 2012 г.
a Unliquidated obligations as at 15 February 2002. b Amount outstanding as at 31 January 2002. c Status of contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 2001. а Непогашенные обязательства на 15 февраля 2002 года. Ь Причитающаяся сумма на 31 января 2002 года. с Положение со взносами за период с 16 июня 1993 года по 31 декабря 2001 года.
(b) Forums prior to the regional preparatory meetings: Strasbourg, France, 10 and 11 October 2000; Santiago, 3 and 4 December 2000; Dakar, 20 and 21 January 2001; Tehran, 17 and 18 February 2001; Ь) форумы, предшествовавшие региональным подготовительным совещаниям: Страсбург, Франция, 10-11 октября 2000 года; Сантьяго, 3-4 декабря 2000 года; Дакар, 2021 января 2001 года; Тегеран, 17-18 февраля 2001 года;
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
During the administration of President of the United States Grover Cleveland, Rockhill served as Third Assistant Secretary of State from April 17, 1894, until February 13, 1896. Во время нахождения на посту президента США Стивена Гровера Кливленда Рокхилл служил третьим помощником государственного секретаря с 17 апреля 1894 года по 13 февраля 1896 года.
His second book Atomic Swarm, was published by Puffin on 1 February 2010 and the last in the trilogy, Cyber Gold, was published on 7 April 2011. Его вторая книга Atomic Swarm была опубликована 1 февраля 2010 года и последняя в трилогии, Cyber Gold, была опубликована 7 апреля 2011 года.
The investigation started on 7 February 1997 and on 22 April the Prosecutor ordered the arrest of Jhon Jairo Ocampo. On 9 May the Prosecutor decided to release him. Расследование началось 7 февраля 1997 года, а 22 апреля прокурор дал санкцию на арест Хона Хаиро Окампо. 9 мая прокурор принял решение о его освобождении.
On 10 April, the Government of Liberia formally invited the Secretary-General to dispatch a joint United Nations/African Union/ECOWAS needs assessment mission to evaluate the conditions for free and fair elections in Liberia in accordance with the recommendation of ICGL on 28 February. 10 апреля правительство Либерии официально предложило Генеральному секретарю направить совместную миссию Организации Объединенных Наций/Африканского союза/ ЭКОВАС для оценки потребностей и условий в связи с проведением свободных и справедливых выборов в Либерии в соответствии с рекомендацией, вынесенной МКГЛ 28 февраля.
From February 1932 to September 1937, Kozelschyna was part of the Kharkiv region (on 26 April 1933, the Bryhadyrivskyy district was renamed Kozelshchina). С февраля 1932 года до сентября 1937 года Козельщина входила в состав Харьковской области (26 апреля 1933 года Бригадировский район переименован в Козельщинский), с сентября 1937 года - в составе Полтавской области.
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
Seven mobile teams toured Kosovo during January and February, visiting a range of locations. В январе и феврале по Косово курсировали семь мобильных групп, посещавших различные населенные пункты.
Over several weeks in January and February, the 34 Provincial Councils held their annual administrative board elections (chairman, deputy chairman, secretary). В течение нескольких недель в январе и феврале 34 провинциальных совета провели свои ежегодные выборы в административный совет (председатель, заместитель председателя, секретарь).
After a period of rapid growth that enabled the country to advance 10 steps in the human development index, the economy has slowed in the last five years and suffered a severe setback as a consequence of the earthquakes of January and February 2001. За последние пять лет после периода быстрого роста, позволившего стране добиться повышения индекса развития человеческого потенциала на 10 пунктов, темпы экономического роста замедлились и существенно сократились вследствие происшедших в январе и феврале 2001 года землетрясений.
In January, the Democratic Republic of the Congo assumed the chairmanship of the Southern African Development Community (SADC) and a meeting of the SADC Council of Ministers was held in Kinshasa from 24 to 26 February. В январе Демократическая Республика Конго приняла на себя председательские функции в Сообществе по вопросам развития стран юга Африки (САДК), и 24 - 26 февраля в Киншасе состоялось заседание Совета министров САДК.
The accelerated repatriation of military contingents in January and February 1998, the lower price of rations and the utilization of UNTAES transport and river barges for repatriating troops largely accounted for the unutilized balance of $1.9 million under military personnel costs. Неизрасходованный остаток средств в 1,9 млн. долл. США по статье расходов по военному персоналу в основном объясняется ускоренной репатриацией воинских контингентов в январе и феврале 1998 года, меньшей стоимостью пайков и использованием транспорта ВАООНВС и речных барж для репатриации войск.
Больше примеров...