Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
Viper was created by Jim Steranko and first appeared in Captain America #110 (February 1969). Персонаж был создан Джимом Стеранко и впервые появилась в комиксе «Капитан Америка» Nº 110 (февраль 1969).
A third TSC Coordination Conference is scheduled for February 2005. Третья Конференция ТСК по координации намечена на февраль 2005 года.
Completion is now scheduled for February 2013 and relocation for March/April 2013 Завершение строительства теперь запланировано на февраль 2013 года, а переезд сотрудников - на март/апрель 2013 года.
The audit was performed in Nairobi, Kigali and at the OHCHR headquarters in Geneva, between September 1998 and February 1999. Ревизия проводилась в Найроби, Кигали и в штаб-квартире УВКПЧ в Женеве в период с сентября 1998 года по февраль 1999 года.
ONS carried out a wide consultation between November 2006 and February 2007 in order to gain users' views on the value of OAs and SOAs as the core output geographies for the 2011 Census. УНС провело широкие консультации в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года с тем, чтобы узнать мнения пользователей о значимости РПМ и СРПМ в качестве основных географических уровней переписных материалов для переписи 2011 года.
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
The Canadian proposal can be found on the Secretariat's website at or under the February heading "New Highlights". С текстом предложения Канады можно ознакомиться на веб-сайте секретариата по адресу или в февральской рубрике "Новые основные вопросы".
The secretariat will inform delegates about the outcomes of: the November 2013 session of the Working Party; the February 2014 session of the Committee on Trade; and any ECE Executive Committee decisions having consequences for the work of the Specialized Section. Секретариат проинформирует делегатов об итогах ноябрьской (2013 года) сессии Рабочей группы, февральской (2014 года) сессии Комитета по торговле и любых решениях Исполнительного комитета ЕЭК, имеющих последствия для работы Специализированной секции.
New projects from priority regions identified during the intersessional period which are not in a position to be presented at the October session may be presented to the Board at its February session, provided that they meet all admissibility criteria at that time. Заявки на новые проекты из приоритетных регионов, обозначенных в течение межсессионного периода, которые не могут быть представлены на октябрьской сессии, могут быть представлены на рассмотрение Совета на его февральской сессии при условии того, что они в то время отвечали всем критериям на предмет приемлемости.
Mikhail Ivanovich Tugan-Baranovsky is a prominent scientist - economist well-known in the world, a stateman and a public figure of Ukraine in the time of national liberation struggle, self-determination and state renaissanse after the February Revolution of 1917 in Russia and downfall of the autocracy. Михаил Иванович Туган-Барановский - выдающийся ученый-экономист с мировым именем, государственный и общественный деятель Украины периода национально-освободительной борьбы, самоопределения и возрождения государственности после Февральской революции 1917 года в России и падения самодержавия.
In 1913 he was again arrested by the Russian authorities and deported to the Turukhansk Territory in Siberia, and released only after the February Revolution in 1917. В 1913 вновь арестован и выслан в Туруханский край в Сибири и освобождён только после Февральской Революции.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
The February meeting of the Working Party endorsed the recommendation for informal consultations in a number of developing countries and regions, involving donors and a range of stakeholders. На февральском совещании Рабочей группы была одобрена рекомендация о проведении в ряде развивающихся стран и регионов неофициальных консультаций с участием доноров и широкого круга заинтересованных сторон.
JARN reported that Midea signed an agreement with Wuhan Economic and Technological Development Zone on Jan. 16 in its February issue "Midea to Construct 3rd AC Factory in Wuhan". В своем февральском номере в статье "Midea сооружает 3-й завод по производству кондиционеров воздуха в Вухань", JARN уже сообщал о том, что Midea подписала соглашение об Экономической и Технологической Зоне в Вухань 16 января.
At its February 2004 meeting, the CSG decided that the document should be circulated once more for comments, revised as commented, and then submitted to the Plenary. На своем февральском совещании 2004 года РГС постановила, что этот документ следует распространить еще раз для получения замечаний, пересмотреть его с учетом полученных замечаний, а затем представить Пленарной сессии.
The Security Council welcomes ongoing efforts aimed at national reconciliation in the Central African Republic based on the Libreville Comprehensive Peace Agreement of 2008 and the commitments contained in the Sirte Agreement of February 2007 and the Birao Agreement of April 2007. «Совет Безопасности приветствует предпринимаемые усилия, имеющие своей целью национальное примирение в Центральноафриканской Республике на основе Либревильского всеобъемлющего мирного соглашения 2008 года и обязательств, содержащихся в февральском 2007 года Сиртском соглашении и апрельском 2007 года Бираонском соглашении.
In the February 2009 edition of Vogue Paris, which featured Stone on the cover, she said she does not like the runway and that her unusually small feet for a person her size do not fit in shoes. В февральском номере Vogue Paris 2009 года, в котором Стоун удостоилась обложки, модель заметила, что не любит подиумы, так как с её необычно маленькой для человека такого роста ступнёй ей трудно подобрать обувь.
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
In January 2012, he was invited to the Armenia national football team to participate in a February friendship match in Cyprus. В январе 2012 года Меликсетян был приглашён в сборную Армении для участия в февральских товарищеских матчах на Кипре.
Some 10 courts of first instance and a number of offices of Justices of the Peace were badly damaged during the events of February 2004 and are still awaiting repairs or reconstruction. Во время февральских событий 2004 года приблизительно 10 судов первой инстанции и ряд помещений мировых судей были серьезно повреждены и ждут ремонта или реконструкции.
There were calls for the election to be postponed as well as calls that the implementation of the new law be postponed until after the February election. Распространялись призывы отложить выборы, а также призывы отложить осуществление нового закона до завершения февральских выборов.
To that end, it is hoped that the successful conduct of the February elections will pave the way for a peaceful electoral process in the second round of parliamentary elections, in April. В этой связи мы надеемся, что успешное проведение февральских выборов проложит путь к мирному избирательному процессу во втором раунде парламентских выборов в апреле.
In total, as a result of the bombing of February 1942, 20 people died and 48 people were injured. Всего в результате февральских бомбардировок 1942 года было убито 20 и ранено 48 человек.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
In the months leading up to the February attack, Ethiopia had engaged in full-scale build-up of troops and armaments at several places along the border. В последующие месяцы после февральского нападения Эфиопия предприняла полномасштабное наращивание войск и вооружений в некоторых пунктах вдоль границ.
Their interpretation of the February agreement includes the acceptance of the highly controversial demand for the Tarai plains of southern Nepal to become an autonomous Madhesi province within the future federal State. Их толкование февральского соглашения включает в себя признание в высшей степени спорного требования о том, чтобы местность Тараи в южной части Непала стала автономной провинцией народности мадхеси в рамках будущего федеративного государства.
The political turmoil after the announcement of the February Manifesto of 1899 by Russian Emperor Nicholas II, which was meant to start a Russification of Finland and tie the Grand Duchy of Finland closer to the Russian empire, induced student demonstrations. Политическая суматоха после объявления февральского манифеста 1899 года российским императором Николаем II, который должен был начать русификацию Финляндии и связать Великое Герцогство Финляндии с Российской империей, вызвало студенческие демонстрации.
Report of the February 2004 ECE-Eurostat-OECD Meeting on the Management Доклад о работе февральского (2004 года) Совещания ЕЭК-Евростата-ОЭСР по вопросам управления статистическими информационными системами
This programme, which comprises complete replacement of the software, is based on an ideal schema outlined at the February 1999 Meeting on Management of Statistical information Technology. Эта программа, которая предусматривает полную замену программного обеспечения, опирается на идеальную схему, описанную в ходе февральского Совещания по вопросам управления статистической информационной технологией "Архитектура информационных систем для национальных и международных статистических организаций").
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
The Committee was informed that actual total requirements to cover this potential shortfall would be included in the February report in connection with the liquidation of the mission. Комитету было сообщено о том, что информация о фактических общих потребностях для устранения этого возможного дефицита средств будет включена в февральский доклад о свертывании миссии.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
February Reload Bonus - up to EUR1000! Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро!
But if the February Rome falls, and howls with a crowd's shout, the Angel, show benevolence. Но коль падет февральский Рим, И взвоет окриком площадным, Стань милосердный ангел им.
Больше примеров...
February (примеров 22)
Civil Aeronautics Board Safety Bureau (9 February 1950). Совет по гражданской авиации (9 February 1950).
Centre for Clinical Practice at NICE (February 2011). Используется устаревший параметр |month= (справка) Centre for Clinical Practice at NICE (February 2011).
British Transport Commission (February 1965). Совет по гражданской авиации (17 February 1965).
Spiegelman Monster Discovery and development of NS5A inhibitors Akutsu, M; Ye, Y; Virdee, S; Chin, JW; Komander, D (February 2011). Монстр Шпигельмана Открытие и разработка ингибитора белка ns5a Akutsu, M; Ye, Y; Virdee, S; Chin, JW; Komander, D (February 2011).
Nordland, Rod, and Alissa J. Rubin, "Afghan Guards Called Heroes After Thwarting Attack", New York Times, 14 February 2011. Nordland, Rod, and Alissa J. Rubin, «Афганских охранников назвали героями после срыва атаки», «Нью-Йорк Таймс, 14 Февраля 2011.», New York Times, 14 February 2011.
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
They had one son: Charles Frederick (5 January 1732 in Dresden - 21 February 1772 in Strasbourg), who never married. Единственный ребёнок: Карл Фридрих (5 января 1732, Дрезден - 21 февраля 1772, Страсбург) не был женат.
France Backs Chad's Deby and Ready to Intervene Archived January 2, 2013, at Archive.today, Reuters (Epoch Times), February 5, 2008. Франция готова вмешаться в конфликт Архивировано 2 января 2013 года., Reuters (Epoch Times), 5 февраля 2008 года.
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates circulated by the secretariat on 10 January 2003 to all Contracting Parties to the Convention, the Administrative Committee proceeded on 6 February 2003 with a secret ballot. В соответствии с утвержденной процедурой выборов и на основе списка назначенных кандидатов, распространенного секретариатом 10 января 2003 года среди всех договаривающихся сторон Конвенции, 6 февраля 2003 года Административный комитет провел тайное голосование.
He participated in the initial consultative meeting on Guinea convened in Addis Ababa on 30 January, as well as meetings of the International Contact Group on Guinea, held in Conakry on 16 and 17 February, on 16 March, and on 4 and 5 May. Он принял участие в первом консультативном совещании по Гвинее, созванном в Аддис-Абебе 30 января, а также в заседаниях Международной контактной группы по Гвинее, состоявшихся в Конакри 16 и 17 февраля, 16 марта и 4 и 5 мая.
Alexeyev died on February 9, 1980, following two operations. 17 января 1980 года Алексеев был госпитализирован и после двух операций скончался 9 февраля 1980 года.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
The other option would be to hold a session in January or February of 1996, which had the advantage of allowing more time for preparation and reflection. Второй вариант предусматривал бы возможность проведения сессий в январе-феврале 1996 года, что позволило бы выделить больше времени для подготовки и осмысления.
However, given the high interest rate on that loan, it was fully repaid in January and February 2006 from the rent accumulated in the construction-in-progress account. Однако, учитывая высокую ставку процента на этот заем, он был полностью выплачен в январе-феврале 2006 года из арендной платы, накопившейся на счету текущего строительства.
When the 45 persons listed above were killed in the territory of Walungu in January and February 1999, numerous acts of spoliation and massive destruction were also carried out: Расправа над упомянутыми выше 45 лицами в январе-феврале 1999 года на территории Валунгу сопровождалась многочисленными случаями грабежей и массовых разрушений:
A consultation draft was circulated in January and February 2006, and a near-final version of the report was launched at the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn from 27 to 29 March 2006. В январе-феврале 2006 года был распространен проект доклада для проведения консультаций, а почти окончательная версия документа была представлена на третьей Международной конференции по раннему предупреждению, которая прошла в Бонне с 27 по 29 марта 2006 года.
In January or February 1644, Jirgalang requested that his name be placed after Dorgon's in all official communications. В январе-феврале 1644 года Цзирглан вынужден был отказаться от управления в пользу своего соперника Доргоня и даже просил, чтобы его имя было помещено после Доргоня во всех официальных документах.
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
An international conference on innovative sources of financing, under the auspices of the French Government, was held in Paris on 28 February and 1 March 2006. С 28 февраля по 1 марта 2006 года в Париже под эгидой правительства Франции была проведена международная конференция по нетрадиционным источникам финансирования.
129/ Financial Mail (Johannesburg), 19 February 1993, and South Africa Barometer (Johannesburg), 26 March 1993. 129/ "Файнэншл мэйл" (Йоханнесбург), 19 февраля 1993 года, "Саут Африка барометр" (Йоханнесбург), 26 марта 1993 года.
I suggest that delegations make their interventions under the following sub-items: "Assessment on implementation of nuclear disarmament" on 28 February and "Future nuclear disarmament measures" on 2 March. Я предлагаю делегациям делать свои заявления по следующим подпунктам: "Оценка осуществления ядерного разоружения" - 28 февраля и "Будущие меры ядерного разоружения" - 2 марта.
On February 12th, 2010 a regular meeting of the Steering Committee of the project "Kazakhstan - wind energy market development initiative" was convened. «Час Земли» (Earth Hour) - ежегодное международное событие, проводимое Всемирным фондом дикой природы. Данное мероприятие проводится в последнюю субботу марта и призывает хозяйства и коммерческие учреждения отключить свет и электрические устройства на один час, чтобы стимулировать интерес к необходимости противодействовать изменению климата.
Expenditure for the period from 1 July 2006 to 28 February 2007 amounted to $139,858,800 gross. По оценкам Секретариата, прогнозируемые расходы за период с 1 марта по 30 июня 2007 года составят 67498400 долл. США.
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
The vacancy announcements for the civilian positions were circulated between December 2000 and January 2001, with deadlines for the submission of applications from February to March 2001. Объявления о вакантных должностях гражданских сотрудников были распространены в период с декабря 2000 года по январь 2001 года, а установленные сроки подачи заявлений истекли в феврале-марте 2001 года.
The World Forum may wish to be informed about the consideration of a draft road map on Intelligent Transport Systems (ITS) transmitted to the February - March 2012 session of the Inland Transport Committee (ITC). Всемирный форум, возможно, пожелает получить информацию о рассмотрении проекта "дорожной карты" по интеллектуальным транспортным системам (ИТС), представленного Комитету по внутреннему транспорту (КВТ) на его сессии, состоявшейся в феврале-марте 2012 года.
This observation was vindicated by the findings of a survey later conducted between February and March 2004, in which about 60 per cent of the respondents supported the introduction of legislation to prohibit racial discrimination. Такой сдвиг в общественных настроениях подтвердился в ходе опроса, проведенного в феврале-марте 2004 года: примерно 60% опрошенных высказались за принятие закона, запрещающего расовую дискриминацию.
Beijing+10: Forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, United Nations Headquarters, New York during the months of February and March 2005, 2006 and 2007, CEFIM representatives attended the fiftieth, fifty-first and fifty-second sessions. Пекин+10: сорок девятая сессия Комиссии по положению женщин, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк; в феврале-марте 2005, 2006 и 2007 годов представители Центра женских исследований и всесторонней подготовки женщин участвовали в пятидесятой, пятьдесят первой и пятьдесят второй сессиях.
The construction period was anticipated to be between December 1989 and February 1990, with demobilisation of Project A to take place at the beginning of March 1990. McAlpine stated that work commenced in July 1989 and "was completed in February/March 1990". Это строительство планировалось осуществить в декабре 1989 года - феврале 1990 года, а к началу марта 1990 года произвести демобилизационные работы по проекту А. Компания "Макэлпайн" заявила, что работы начались в июле 1989 года и "были завершены в феврале-марте 1990 года".
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
On 19 December 2017, Brian announced on the social media platform, Twitter, that he was releasing his debut studio album, Amen, on 2 February 2018. 19 декабря 2017 года Брайан объявил в Twitter что выпустил свой дебютный студийный альбом Amen, 2 февраля 2018 года.
The last report submitted by the Commission was the twentieth report, covering the period from 1 December 2005 to 28 February 2006. Последний доклад, представленный Комиссией, был двадцатым докладом, который охватывал период с 1 декабря 2005 года по 28 февраля 2006 года.
The author stated during the court proceedings on 12 February 2003 that he had been coerced by the policemen during his interrogation on 4 December 2002. В ходе судебного процесса, состоявшегося 12 февраля 2003 года, автор заявил, что к признанию вины его принудили сотрудники милиции во время допроса, проведенного 4 декабря 2002 года.
9.1 On 3 August 2009, the author submitted that the State party's observations are unfounded and that it omitted to address the period between 29 December 1999 and 22 February 2000. 9.1 3 августа 2009 года автор утверждал, что замечание государства-участника необоснованно и что в нем не затрагивается период с 29 декабря 1999 года по 22 февраля 2000 года.
7.6 The Committee notes that the author was charged for the first time in 2005, formally indicted in March 2007 and held in pre-trial detention from 8 February 2007 to 10 December 2009. 7.6 Комитет отмечает, что впервые обвинения автору были предъявлены в 2005 году, в марте 2007 года ему был предъявлен официальный обвинительный акт и с 8 февраля 2007 года по 10 декабря 2009 года он содержался в предварительном заключении.
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
While the category includes the introduction of computer software, OS, MS office and other supporting applications began on February 25 to April 5 next. Хотя категория включает в себя внедрение программного обеспечения, ОС, MS Office и других вспомогательных приложений началось 25 февраля по 5 апреля следующего.
The referendum campaign officially began on 17 February 1993, and ended on 21 April, two days before the first polling day. Кампания, предшествовавшая референдуму, официально началась 17 февраля 1993 года и закончилась 21 апреля, за два дня до первого дня голосования.
The Steering Committee decided that its next meeting would be held at the end of February 2009, in due time to provide regional input to the UNESCO World Conference on ESD (Bonn, Germany, 31 March - 2 April 2009). Руководящий комитет постановил, что его следующее совещание состоится в конце февраля 2009 года, с тем чтобы обеспечить достаточное время для подготовки регионального вклада в работу Всемирной конференции ЮНЕСКО по ОУР (Бонн, Германия, 31 марта - 2 апреля 2009 года).
Three of the four accused have surrendered and have been transferred to the Tribunal during the reporting period: Vladimir Lazarević arrived on 3 February 2005, Sreten Lukić on 4 April 2005, and Nebojša Pavković on 25 April 2005. Vlastimir Đorđević remains at large. Трое из четырех обвиняемых сдались добровольно и были переданы в распоряжение Трибунала в течение отчетного периода: Владимир Лазаревич прибыл З февраля 2005 года, Сретен Лукич - 4 апреля 2005 года, а Небойша Павкович - 25 апреля 2005 года. Властимир Джорджевич остается на свободе.
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 1 April 2000 from the Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations containing the reply to the request of the President of the Security Council contained in his letter dated 14 February 2000 addressed to me. Имею честь настоящим препроводить Вам письмо Председателя Специального комитета по операциям по поддержанию мира от 1 апреля 2000 года, в котором содержится ответ на просьбу Председателя Совета Безопасности, содержащуюся в его письме от 14 февраля 2000 года на мое имя.
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
La Dispute's European tour took place in January and early February, with support from Former Thieves. Европейский тур La Dispute состоялся в январе и начале февраля вместе с группой Former Thieves.
In January and February 1993, a number of Romanian vessels were detained in the Danube section flowing through the Federal Republic of Yugoslavia. В январе и феврале 1993 года ряд румынских судов был задержан в секторе Дуная, находящемся в Союзной Республике Югославии.
In January and February 1997, the Special Rapporteur, either on his own or in conjunction with a thematic rapporteur, sent five communications to the Zairian Government requesting information on or seeking protection for five victims of human rights violations. В январе и феврале Докладчик направил - самостоятельно либо совместно с одним из тематических докладчиков - пять писем заирскому правительству с просьбой предоставить информацию и обеспечить защиту пяти лиц, пострадавших в результате нарушений прав человека.
The variance is attributable to resource requirements for the travel of 48 representatives of Member States in connection with the Working Group on Contingent-Owned Equipment meetings held in New York in January and February 2011, for which a provision was not made in the proposal for 2011/12. Разница объясняется возникновением потребностей в ресурсах для покрытия расходов на поездки 48 представителей государств-членов в связи с проведением в Нью-Йорке в январе и феврале 2011 года заседаний Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу, для которых не было предусмотрено ассигнований в предложении по бюджету на 2011/12 год.
Based on this, the audits could be conducted in October and November and the Board's draft report could be ready in January for consideration by the members of the Board and then be submitted to the Advisory Committee each year no later than February. С учетом этого ревизия может быть проведена в октябре и ноябре и проект доклада Комиссии может быть готов в январе для рассмотрения членами Комиссии и последующего представления Консультативному комитету ежегодно не позднее февраля.
Больше примеров...