Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февраль

Примеры в контексте "February - Февраль"

Примеры: February - Февраль
The report of the fact-finding mission of the International Federation of Human Rights of February 1993 recounted massive and systematic human rights violations. О массовых и систематических нарушениях прав человека сообщается в докладе миссии по выявлению фактов Международной федерации прав человека за февраль 1993 года.
Between May 1994 and February 1995, provided technical assistance and advisory services in the field of statistics to the Comoros, Mauritius, and Sao Tome and Principe. С мая 1994 года по февраль 1995 года Комиссия предоставляла техническую помощь и консультативные услуги в области статистики Коморским Островам, Маврикию и Сан-Томе и Принсипи.
KYRGYZSTAN Request: In December 1994, the Government sent a request for United Nations assistance in connection with the elections scheduled for February 1995. КЫРГЫЗСТАН Просьба: В декабре 1994 года правительство обратилось с просьбой о предоставлении Организацией Объединенных Наций помощи в связи с выборами, намеченными на февраль 1995 года.
First, provision for mission subsistence allowance was provided for only the month of February for 24 military observers who were to be incorporated in UNMIH force headquarters as staff officers effective 1 March 1995. Во-первых, ассигнования по статье "Суточные участников миссии" были предусмотрены только на февраль для 24 военных наблюдателей, которых с 1 марта 1995 года планировалось перевести в штаб-квартиру сил МООНГ в качестве штабных офицеров.
February Council of Europe Conference in anticipation of the Fourth World Conference on Women: "Democracy and equality: challenge or utopia" Февраль Конференция Европейского совета в преддверии четвертой Всемирной конференции по положению женщин: "Демократия и равенство: трудность или утопия"
During the period from March 1992 to February 1993, eight projects, with a total budget of US$ 15.6 million, were operational in seven OIC member countries. В течение периода с марта 1992 года по февраль 1993 года в семи странах - членах ОИК осуществлялось восемь проектов, общий бюджет которых составлял 15,6 млн. долл. США.
February 1995 Geneva: Statement before the fifty-first session of the United Nations Commission on Human Rights; chaired a meeting of the Coordinating Committee of National Institutions Февраль 1995 года Женева: выступление на пятьдесят первой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека; председательствовал на заседании Координационного комитета национальных учреждений.
From January 2004 to February 2005, ILO and UNHCR personnel worked side by side in the Gash Barka region of Eritrea for the rehabilitation of public infrastructure projects employing local workforces and creating employment service centres. С января 2004 года по февраль 2005 года сотрудники МОТ и УВКБ совместно работали в регионе Гаш-Барка в Эритрее над проектами по восстановлению государственной инфраструктуры, предусматривавшими использование местной рабочей силы и создание сервисных центров занятости.
February 2005 - Currently in private practice as an Advocate engaged in the Appellate and Supreme Court Advocacy with specialization in Criminal Law, including Human Rights Law providing representation generally as Defence Counsel. Февраль 2005 года: В настоящее время занимается частной адвокатской практикой в Апелляционном и Верховном суде, специализируясь в области уголовного права, включая право прав человека, и выступая главным образом в качестве адвоката защиты.
He recalled that, during the period from January 1992 to February 1993, under the auspices of the European Commission, a series of meetings had been held to consider a new methodology for type approval of towed vehicles. Он напомнил, что в период с января 1992 года по февраль 1993 года под эгидой Европейской комиссии был проведен ряд совещаний с целью рассмотрения вопроса о новой методике официального утверждения типа буксируемых транспортных средств.
It transpired, however, that between September 1989 and February 1990, all their property and personal effects had been evaluated and auctioned off by the District National Committee. Однако выяснилось, что в период с сентября 1989 года по февраль 1990 года вся их собственность и личное имущество были оценены и проданы с аукциона Окружным национальным комитетом.
As of February 1999, a total of 75 countries had submitted plans of action, many of them with follow-up reports. По состоянию на февраль 1999 года планы действий представили 75 стран, причем многие из них также представили доклады о последующей деятельности.
In addition, the actual cost under the contracts was an average of $1.5 million per month for the period from October 1995 through February 1996. Кроме того, фактические расходы по контрактам составляли в среднем 1,5 млн. долл. США в месяц в течение периода с октября 1995 года по февраль 1996 года включительно.
Georgia: UNESCO Chair on a Culture of Peace and Democracy at the State Pedagogical University, Tbilisi, February 1997; Грузия: кафедра ЮНЕСКО по проблемам культуры мира и демократии при Государственном педагогическом университете, Тбилиси, февраль 1997 года.
As part of the economic recovery, between May 1998 and February 1999, the Private Sector Rehabilitation project, administered by the National Development Foundation, disbursed 34 loans for a value of EC$ 1.7 million. В рамках мер по оживлению экономики, предпринятых в период с мая 1998 года по февраль 1999 года, по линии проекта восстановления частного сектора, осуществляемого Национальным фондом развития, было распределено 34 кредита на сумму 1,7 млн. восточнокарибских долларов.
In an update, the Government indicated that the officers responsible were still at large, and that several other members of the police department had been found guilty of complicity (February 1998). В последней информации правительство отметило, что виновные по-прежнему находятся на свободе и ведется их розыск и что несколько других сотрудников полицейского участка были также признаны виновными в соучастии в преступлении (февраль 1998 года).
OECD: INES Steering Group (February 1999, second meeting later in year) ОЭСР: Руководящая группа МПСО (февраль 1999 года, второе совещание позднее в 1999 году)
It formally covers the period March 1998 to February 2002; however, it is current as at 1 September 2002. Формально он охватывает период с марта 1998 года по февраль 2002 года, однако содержащаяся в нем информация приводится по состоянию на 1 сентября 2002 года.
Between January and February 2009, Burundian authorities were reported to have expelled about 800 illegal foreigners, mostly citizens of the Democratic Republic of the Congo and Rwandans, but also Ugandans, Tanzanians, and Senegalese. По сообщениям, в период с января по февраль 2009 года бурундийские власти выдворили из страны около 800 иностранцев-нелегалов, большей частью граждан Демократической Республики Конго и руандийцев, а также угандийцев, танзанийцев и сенегальцев.
(b) At international level: on the occasion of a special seminar scheduled for February 2001 the expert will examine trends in the specialized agencies of the United Nations in the sphere of the campaign against poverty. Ь) Международный уровень: эксперт по случаю проведения специального семинара, намеченного на февраль 2001 года, изучит вопрос об эволюции практики специализированных учреждений Организации Объединенных Наций под углом зрения борьбы с бедностью.
As of February 2004, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change had been ratified by 120 countries, accounting for 44.2 per cent of the 1990 carbon dioxide emissions by industrialized countries. По состоянию на февраль 2004 года Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата был ратифицирован 120 странами, на долю которых в 1990 году приходилось 44,2 процента выбросов двуокиси углерода в промышленно развитых странах.
Work accomplished: During the period October 1999 - February 2001 seven meetings took place in Geneva, Brussels and Vienna to draw up the present proposal for the guidelines. Проделанная работа: В период с октября 1999 по февраль 2001 года в Женеве, Брюсселе и Вене были проведены семь совещаний для проработки выдвинутого предложения относительно данного руководства.
While February was relatively quiet, in March there were incidents of recently laid mines, as well as two bomb attacks on the day of the "elections" in the Gali district. Хотя февраль прошел относительно спокойно, в марте имели место инциденты с установленными недавно минами, а также два нападения со взрывами бомб в день проведения «выборов» в Гальском районе.
In 2003-2004, ECA will organize ad hoc expert group meetings on the establishment of regional and national geographic information infrastructures in Africa (February 2003) and on new trends in digital and virtual libraries. В 2003-2004 годах ЭКА организует совещания специальной группы экспертов по созданию региональных и национальных географических информационных инфраструктур в Африке (февраль 2003 года) и новым тенденциям в области цифровых и виртуальных библиотек.
As of February 2006, the Panel of Counsel had only two full-time staff members in New York and four part-time counsel. По состоянию на февраль 2006 года в Группе консультантов в Нью-Йорке на постоянной основе работало лишь два сотрудника и четыре консультанта работали на непостоянной основе.