| The project which has an estimated total budget of $1,000,000 covers the period from February 2013 to February 2016. | Данный проект, общая бюджетная смета которого составляет 1000000 долл. США, охватывает период с февраля 2013 года по февраль 2016 года. |
| The following is a list of court orders reported to have been disobeyed by the Government between February 1995 and February 1997. | Ниже приводится перечень судебных постановлений, которые, по сообщениям, не были выполнены правительством в период с февраля 1995 года по февраль 1997 года. |
| The Secretary-General indicates that the project, which covers the period from February 2013 to February 2016, has an estimated total budget of $1,000,000. | В своем докладе Генеральный секретарь указывает, что общая бюджетная смета проекта, охватывающего период с февраля 2013 года по февраль 2016 года, составляет 1000000 долл. США. |
| From February 2004 to February 2005, Ethiopia failed to pay its share of the Boundary Commission's expenses despite repeated requests. | В период с февраля 2004 года по февраль 2005 года Эфиопия, несмотря на многочисленные просьбы, не выплатила своей доли расходов, связанных с деятельностью Комиссии по установлению границы. |
| This was now, I think, February, early February. | Тогда стоял февраль, кажется, начало февраля. |
| 214 Contribution of UNESCO/IOC to the report of the Secretary-General, February 2006. | 214 Материалы ЮНЕСКО/МОК, представленные для доклада Генерального секретаря, февраль 2006 года. |
| 215 IOC submission, February 2006. | 215 Представление МОК, февраль 2006 года. |
| Preparations were made for the referendum (February 2006) to decide the future status of Tokelau. | Была проведена подготовительная работа в связи с референдумом (февраль 2006 года) по вопросу о будущем статусе Токелау. |
| 2 Communication from Anguilla Statistics Department, February 2006. | 2 Сообщения Статистического департамента Ангильи, февраль 2006 года. |
| Unless otherwise noted, the report covers the period from July 2005 to February 2006. | Если не указано иное, приведенные в докладе данные относятся к периоду с июля 2005 года по февраль 2006 года. |
| The United Nations rate of exchange at the time of preparing the budget is used (usually January or February). | Используется обменный курс Организации Объединенных Наций на момент подготовки бюджета (обычно январь или февраль). |
| Date of call to Nigerian Bar: February 1961. | Дата принятия в коллегию адвокатов Нигерии: февраль 1961 года. |
| The Summit held on Friday, February 26, 2010 with the implementation of Garebeg Mulud. | Саммит состоится в пятницу, Февраль 26, 2010 с осуществлением Garebeg Mulud. |
| Spawning migration to Kura takes place from November till February. | Нерестовая миграция в Куру происходит с ноября по февраль. |
| Elections were postponed to February 2008. | Выборы перенесли на февраль 2008 года. |
| An Egyptian post office operated in Jaffa between July 1870 and February 1872. | Почтовое отделение Египта работало в Яффе с июля 1870 года по февраль 1872 года. |
| Car and Driver Magazine, February 1985. | Журнал Саг and Driver, февраль 1985. |
| From 1 September 1934 until February 1935 she made a cruise to Australia and New Zealand. | С 1 сентября 1934 по февраль 1935 совершил путешествие в Австралию и Новую Зеландию. |
| As of February 2015, wikiHow contains over 180,000 how-to articles. | По состоянию на февраль 2015 года wikiHow содержит более 180000 практических статей. |
| Kodansha have published two tankōbon volumes as of February 2019. | Kodansha опубликовала два тома танкобонов по состоянию на февраль 2019 года. |
| Marvel Comics announced that She-Hulk #38 (February 2009) would be the final issue of the series. | Marvel Comics объявила, что Nº38 (февраль 2009) будет последний выпуск серии. |
| Bethlehem's average annual relative humidity is 60% and reaches its highest rates between January and February. | Среднегодовая относительная влажность в Вифлееме составляет 60 % и самых высоких показателей достигает с января по февраль. |
| From June 1943 - February 1944, Nishimura was appointed governor of the Shan States in northern Burma. | С июня 1943 года по февраль 1944 Нисимура был губернатором шанской федерации в северной Бирме. |
| He first managed the Nigerian national team from April 2001 to February 2002. | Сначала он руководил сборной Нигерии с апреля 2001 года по февраль 2002 года. |
| From November 1943 to February 1945 he was Commander of the Order Police in Athens. | С ноября 1943 по февраль 1945 был начальником полиции порядка в Афинах. |