This assessment of the work of the Security Council for the month of February 1999 has been prepared under the responsibility of its President during that month, Robert Fowler, Permanent Representative of Canada. |
Настоящая оценка работы Совета Безопасности за февраль 1999 года подготовлена под руководством его Председателя в этом месяце - Постоянного представителя Канады Роберта Фаулера. |
Note: The inflation factor is 1.81 per cent (average from March 2010 to February 2012 established by the Federal Statistical Office of Germany). |
Примечание: фактор инфляции равен 1,81 процента (средний показатель с марта 2010 года по февраль 2012 года, установлен Федеральным статистическим управлением Германии). |
The Committee may wish to recall that at its fifty - seventh session (Geneva, February 2014), due to the absence of candidates, it was not in a position to elect a Vice - Chair. |
Комитет, возможно, пожелает напомнить, что на своей пятьдесят седьмой сессии (Женева, февраль 2014 года) по причине отсутствия кандидатов ему не удалось избрать заместителя Председателя. |
In Guinea-Bissau, the Commission provided a forum for the new Government to present its plans and priorities, which will be taken forward to a donor conference that is planned for February 2015. |
В Гвинее-Бисау Комиссия предложила новому правительству представить его планы и приоритеты, которые будут затем оглашены на конференции доноров, запланированной на февраль 2015 года. |
In the United Republic of Tanzania, for example, data from police reports from eight regions from 2004 to February 2009 show that 2,585 older women were killed as a result of witchcraft accusations. |
Например, согласно данным полиции Объединенной Республики Танзания по восьми регионам за период с 2004 года по февраль 2009 года, вследствие обвинений в колдовстве было убито 2585 пожилых женщин. |
In January 2013, the Trial Chamber announced a modified trial sitting schedule for the months of February, March and April 2013. |
В январе 2013 года Судебная камера объявила об изменении графика заседаний на февраль, март и апрель 2013 года. |
February '43, start of Saloniki shipments, 44,000 people, |
Февраль '43, депортация из Салоник, 44,000 людей, |
I mean, you block out the bad memories... writing a senior thesis, February. |
Ну знаешь, как... блокируешь плохие воспоминания -Такие как написание речей, Февраль |
Delegate of Senegal to the Conference of African Ministers of Finance on corruption organized by the Global Coalition for Africa at the Headquarters of the International Monetary Fund (Washington, D.C., February 1999). |
Представитель Сенегала на совещании министров финансов африканских стран по проблеме коррупции, организованном Всемирной коалицией в интересах Африки в штаб-квартире Международного валютного фонда (Вашингтон, февраль 1999 года). |
Representative of Jamaica at the 8th Meeting of the Legal Affairs Committee of CARICOM, Paramaribo, Suriname, February 2005; |
Представитель Ямайки на восьмом совещании Комитета по юридическим вопросам КАРИКОМ, Парамарибо, Суринам, февраль 2005 года |
Between July 2001 and February 2002, some 19 sessions were held, and were attended by 1,000 participants. |
В период с июля 2001 года по февраль 2002 года было проведено около 19 сессий. |
From December 1931 to February 1933, Toyoda was chief of the Second Section of the Imperial Japanese Navy General Staff, and promoted to vice admiral on 15 November 1935. |
С декабря 1931 по февраль 1933 года Тоёда управлял Вторым отделом генштаба флота Японии, а 15 ноября 1935 года получил звание вице-адмирала. |
February 1977: at the town hall of Temse on occasion of the 200th anniversary of the Academy. |
Февраль 1977 г.: выставка в мэрии Темсе по случаю 200-летия основания Академии рисунка. |
From November 2014 to February 2015, Stone starred in a revival of the Broadway musical Cabaret as Sally Bowles, taking over the role from Michelle Williams. |
С ноября 2014 по февраль 2015 года Стоун снялась в возрождении бродвейского мюзикла «Кабаре» в роли Салли Боулз, взяв на себя роль Мишель Уильямс. |
On deposits of Western Siberia, which are developed by the Bashkir oilmen (Nizhnevartovsk UDNG), for January and February it has been extracted 123,495 thousand tons of oil. |
На месторождениях Западной Сибири, которые разрабатывают башкирские нефтяники (Нижневартовское УДНГ), за январь и февраль было добыто 123,495 тысячи тонн нефти. |
A sequel, Tokyo Mew Mew a la Mode written and illustrated solely by Mia Ikumi, was serialized in Nakayoshi from April 2003 to February 2004. |
Сиквел, Токуо Мёш Мёш а la Mode, написан и иллюстрирован только Миа Икуми и выпускался в Nakayoshi с апреля 2003 по февраль 2004 года. |
Booster Gold first appeared in Booster Gold #1 (February 1986), being the first significant new character introduced into DC Universe continuity after the Crisis on Infinite Earths. |
Золотой Ускоритель впервые появился в Booster Gold Nº1 (февраль 1986), став первым значительным новым персонажем, появившемся во Вселенной DC после перезапуска Кризиса на Бесконечных Землях. |
Nico also makes a non-speaking cameo in Strange #4 (February 2010) as one of the powerful mages Dr. Strange asks to stop using their powers for an hour. |
Нико также делает не говорящее камео в Strange #4 (февраль 2010) как один из могущественных магов Доктора Стрэнджа просящего прекратить использовать свои силы в течение часа. |
The album was recorded from September 2006 to February 2007 at Avatar Studios in New York City, after the band's first break from summer touring in ten years. |
Альбом записывался с сентября 2006 года по февраль 2007 года на студии Avatar Studios в Нью-Йорке, после первого перерыва от летних турне за последние 10 лет. |
February 1976: Introduction of the R5 Alpine, with 1397 cc engine with hemispherical combustion chambers, high compression ratio and special five-speed manual gearbox. |
Февраль 1976 года - введение R5 Alpine с мотором 1397 см³ с полусферической камерой сгорания, высокой степенью сжатия и 5-ступенчатой МКПП. |
She served as the Cabinet Secretary for Foreign Affairs of Kenya from May 2013 to February 2018, when President Uhuru Kenyatta, after re-election, moved her to the Education docket. |
С мая 2013 года по февраль 2018 года она была министром иностранных дел Кении, президент Ухуру Кениата после переизбрания перевёл её в Министерство образования. |
Projects approved by the United Nations Foundation, Inc., as of February 1999, are identified in the tables set out below, broken down by theme, region and agency. |
Проекты, утвержденные Фондом Организации Объединенных Наций по состоянию на февраль 1999 года, перечислены в нижеследующих таблицах с разбивкой по тематическим направлениям, регионам и учреждениям. |
In accordance with the suggestion of the United States delegation at the meeting of "The committee of delegates" in Vienna (February 1993) further severe sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were discussed. |
По предложению делегации Соединенных Штатов Америки на заседании "Комитета делегатов" в Вене (февраль 1993 года) обсуждался вопрос об ужесточении санкций против Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория). |
Since the ninth session of the Committee, the draft Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (February 1994; hereinafter referred to as "the Guidelines") have been extensively reviewed. |
Со времени девятой сессии Комитета проект Руководящих принципов для национальных кадастров парниковых газов (февраль 1994 года; далее именуется "Руководящие принципы") подвергся значительному пересмотру. |
February 1987: tutorship course: "Prevention projects" as part of a specialization course: "Crime prevention", organized by the Province of East-Flanders. |
Февраль 1987 года: курс лекций: "Превентивные проекты" в рамках специализированного курса "Предупреждение преступности", организованного провинцией Восточная Фландрия. |