Independent study on quality issues in refugee education, (February 2001) |
Независимое исследование по вопросу о качестве образования, предлагаемого беженцам (февраль 2001 года) |
A visit to the United States scheduled for February 2003 would allow him to collect extensive information and provide him with further elements for elaborating substantive proposals. |
Посещение Соединенных Штатов, намеченное на февраль 2003 года, позволит оратору собрать обширную информацию и предоставит ему дополнительные возможности для разработки предложений по существу дела. |
Summit on Women organized by the International Organization of the Francophonie, Luxembourg, February 2000 |
Саммит по проблеме женщин, организованный Международной организацией франкофонии, Люксембург, февраль 2000 года |
Invited by the United States Information Agency to visit the Supreme Court of the United States, February 1993. |
Приглашение Информационного агентства Соединенных Штатов ознакомиться с работой Верховного суда Соединенных Штатов, февраль 1993 года. |
Annex 5. Real wage index February 1987-February 1999 |
Приложение 5 Индекс реальной заработной платы, февраль 1987 года - февраль 1999 года |
Chairperson, General Committee for Training, Medical Education and Scholarship, October 1995 till February 1998. |
Председатель Генерального комитета по вопросам стажировки, медицинского образования и присвоения стипендий, октябрь 1995 года - февраль 1998 года |
Finally, it was disturbing that, as at the end of February 2007, only 6 per cent of assessed contributions for UNMIT had been received. |
И наконец, беспокойство вызывает то, что по состоянию на февраль 2007 года было получено лишь 6 процентов начисленных взносов для финансирования ИМООНТ. |
The amounts claimed were allegedly paid to the two engineers during the period August 1990 to February 1991. |
Заявленные суммы предположительно были выплачены двум инженерам за период с августа 1990 года по февраль 1991 года. |
The costs were paid on an individual employee basis for each month from September 1990 to February 1991. |
Соответствующие расходы оплачивались на ежемесячной основе по каждому сотруднику за период с сентября 1990 года по февраль 1991 года. |
International conventions on the protection of intellectual works, Accra, February 1993; Mauritius, October 1993. |
Международные конвенции по защите интеллектуальной собственности: Аккра, февраль 1993 года, остров Маврикий, октябрь 1993 года. |
The monthly wage shown in the Employment Survey is the last regular monthly wage received - normally that for February. |
В рамках обследования занятости месячная заработная плата соответствует последней полученной месячной регулярной заработной плате, в большинстве случаев за февраль. |
From September 2006 to February 2007, 28 children, including two girls, were received at reception care centres in Gulu and Pader. |
За период с сентября 2006 года по февраль 2007 года в приемные центры в Гулу и Падере поступило 28 детей, включая 2 девочек. |
Source: UNAIDS, based on data presented at a UNAIDS senior management retreat, Glion, Switzerland February 2007. |
Источник: ЮНЭЙДС - на основе данных, представленных на выездном совещании старшего руководства ЮНЭЙДС, Глион, Швейцария, февраль 2007 года. |
Despite having to form a new party, Sharon will probably win the next election, which he has called for February. |
Независимо от необходимости формирования новой партии, Шарон, вероятнее всего, победит на следующих выборах, которые он назначил на февраль. |
As of February 1998, following the implementation of the Plan of Action, 2,423 returnees out of a total of some 60,000 have received Ukrainian citizenship. |
По данным на февраль 1998 года, в результате реализации плана действий украинское гражданство получили 2423 человека из общего числа почти 60000 вернувшихся. |
Geological Society of London Meeting on Passive Margins, February 1996 |
Совещание Лондонского геологического общества по пассивным окраинам, февраль 1996 года |
The implementation at ESCWA, which had to be postponed because of the move of the Commission to Beirut, is planned for February 1998. |
Введение в действие системы в ЭСКЗА, которое было отложено из-за переезда Комиссии в Бейрут, запланировано на февраль 1998 года. |
From the summer of 1997 through February 1998, short-term rates were raised by 2 percentage points to 5 per cent. |
За период с лета 1997 года и по февраль 1998 года краткосрочные ставки повысились на 2 процентных пункта до 5 процентов. |
Trade Data Elements Directory (UNTDED) (CD-ROM publication) (February 2002) |
Справочник элементов внешнеторговых данных (СТВД) (выпускается на компакт-дисках) (февраль 2002 года) |
The Eritrean national report to the fourth world conference on women, Ministry of Foreign Affairs February 1995 |
Национальный доклад Эритреи для четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Министерство иностранных дел, февраль 1995 года |
As at February 2004, 11 persons associated with all three of the country's former warring factions stood indicted by the Special Court. |
По состоянию на февраль 2004 года Специальный суд предъявил обвинения 11 лицам, связанным со всеми тремя противоборствовавшими между собой в прошлом группировками страны. |
a Representing the authorized strength for February 2004. |
а Утвержденная численность на февраль 2004 года. |
KDC alleges that it paid its employees their salaries from 2 August 1990 to February 1991, while the company was not operational. |
"КДК" утверждает, что она платила зарплату своим работникам со 2 августа 1990 года по февраль 1991 года, хотя в этот периода компания не работала. |
As of February 2004, over 70 responses had been received and included on the STDev website. |
По состоянию на февраль 2004 года было получено более 70 ответов, информация из которых была отражена на веб-сайте Сети. |
As of February 2010, a total of 12 students (9 females and 3 males) from New Caledonia are currently undertaking ADS awards. |
По состоянию на февраль 2010 года стипендиями АСР пользуются в общей сложности 12 учащихся (9 девушек и 3 юноши) из Новой Каледонии. |