Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Февральского

Примеры в контексте "February - Февральского"

Примеры: February - Февральского
She became a member of February House, an art commune in Brooklyn. Карсон стала членом «Февральского дома», художественной коммуны в Бруклине.
Layla, along with Beth Phoenix and Candice Michelle, appeared in the February 2009 issue of Flex Magazine. Лейла вместе с Бет Феникс и Кэндис Мишель снимались для февральского выпуска Flex 2009 года.
In the months leading up to the February attack, Ethiopia had engaged in full-scale build-up of troops and armaments at several places along the border. В последующие месяцы после февральского нападения Эфиопия предприняла полномасштабное наращивание войск и вооружений в некоторых пунктах вдоль границ.
Following the Arona meeting, four planning teams will be formed to prepare for the February meeting. После проведения совещания в Ароне будут сформированы четыре группы по планированию для подготовки февральского совещания.
The town is attractive for tourists at the days of traditional February carnival, one of the brightest and original ones at the South American continent. Для туристов город привлекателен в дни традиционного февральского карнавала, одного из самых ярких и оригинальных на южноамериканском континенте.
The United States was in communication with the Russian Federation promptly following the February collision, which was itself a demonstration of a valuable transparency and confidence-building measure. Соединенные Штаты связались с представителями Российской Федерации сразу же после февральского столкновения, что само по себе явилось важной мерой обеспечения транспарентности и укрепления доверия.
Seventy villages suffered 50 per cent destruction, while others were severely damaged, including some of the villages affected by the February earthquake. В 70 деревнях разрушения составили 50 процентов, другие же сильно пострадали, в том числе некоторые из деревень, которые были разрушены в результате февральского землетрясения.
Report of the February 2004 meeting of the CES Bureau Room Document Доклад о работе февральского (2004 года) совещания Бюро КЕС
In late 2009, World Wrestling Entertainment (WWE) held a poll on their official website to allow fans to choose a name for their February pay-per-view. В конце 2009 года федерация рестлинга World Wrestling Entertainment (WWE) на своём официальном сайте провела голосование среди фанатов, во время которого было определено название их нового февральского pay-per-view шоу.
Dr Ian Lochhead, Associate Professor of Art History at the University of Canterbury, said that the Stone Chamber is for many the single biggest heritage loss of the February earthquake. Доктор Ян Локхид (англ. Ian Lochhead), доцент кафедры истории искусств Кентерберийского университета, отметил, что утрата Каменной палаты в результате февральского землетрясения для многих стала самой большой культурно-исторической потерей.
The Rapporteurs will annually provide feedback to the Bureau usually in time for their February meeting, and through it to the Conference on progress being made towards the objectives which countries had agreed upon for each field of statistics. Докладчики будут ежегодно представлять Бюро, как правило, в ходе его февральского совещания, и через него - Конференции доклады о прогрессе, достигнутом в работе по достижению целей, согласованных странами в каждой отрасли статистики.
Their interpretation of the February agreement includes the acceptance of the highly controversial demand for the Tarai plains of southern Nepal to become an autonomous Madhesi province within the future federal State. Их толкование февральского соглашения включает в себя признание в высшей степени спорного требования о том, чтобы местность Тараи в южной части Непала стала автономной провинцией народности мадхеси в рамках будущего федеративного государства.
The February Meeting of the Bureau of CES decided that it is the obligation of the Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT) to collect information on technical cooperation activities of the recipient member countries of the CIS. Участники февральского совещания Бюро КЕС постановили, что задача по сбору информации о деятельности в области технического сотрудничества стран членов СНГ, являющихся получателями помощи, возлагается на Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ).
Further to the February agreement, the parties exchanged lists of their respective detainees and agreed to set up a committee with the participation of the Mediation to verify the lists, with a view to accelerating the process of releasing prisoners. В развитие этого февральского соглашения стороны обменялись списками задержанных лиц и договорились создать комитет с участием Посреднической миссии для проверки этих списков и ускорения процесса освобождения заключенных.
The evidence, in the form of the records of the Demarcation Commission, is within the Secretariat and is mentioned in the paper submitted to the Secretary-General in the February session. Свидетельства тому в виде отчетов Комиссии по демаркации границы находятся в Секретариате и упоминаются в документе, представленном Генеральному секретарю во время февральского раунда переговоров.
The political turmoil after the announcement of the February Manifesto of 1899 by Russian Emperor Nicholas II, which was meant to start a Russification of Finland and tie the Grand Duchy of Finland closer to the Russian empire, induced student demonstrations. Политическая суматоха после объявления февральского манифеста 1899 года российским императором Николаем II, который должен был начать русификацию Финляндии и связать Великое Герцогство Финляндии с Российской империей, вызвало студенческие демонстрации.
For the first time, all the decisions and recommendations on the forty-four issues under revision will be brought together in a consolidated way and presented at the Joint Meeting on National Accounts, following the February 2006 Meeting of the AEG on the update of the 1993 SNA. Впервые все решения и рекомендации в отношении 44 являющихся объектом пересмотра вопросов будут сведены вместе и представлены на Совместном совещании по национальным счетам, которое состоится после февральского совещания КГЭ по обновлению СНС 1993 года.
Those amendments were based on the proposals of the "February committee", a 15-member body created to propose legislative reforms and a road map for managing the remainder of the transition. Эти поправки были подготовлены на основе предложений «февральского комитета» - органа в составе 15 членов, созданного для разработки предложений в отношении законодательных реформ и поэтапного плана действий на оставшуюся часть переходного периода.
The Agency reaffirms once again in paragraph 53 of the February 2006 report that it "has not seen any diversion of nuclear material to nuclear weapons or other nuclear explosive devices". Агентство вновь подтверждает в пункте 53 февральского, 2006 года, доклада, что оно «не наблюдало никакого переключения ядерного материала на создание ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств».
During the February Revolution, this house was occupied by the Provisional Council of Workers Deputies, from the end of 1917 to September 1918 - the Nizhny Novgorod Soviet City Government, then - the Nizhny Novgorod Soviet of Workers and Red Army Deputies. Во время февральского переворота дом занимал Временный Совет рабочих депутатов, с конца 1917 по сентябрь 1918 года - Нижегородская советская городская управа, затем - Нижегородский Совет рабочих и красноармейских депутатов.
Report of the February 2004 ECE-Eurostat-OECD Meeting on the Management Доклад о работе февральского (2004 года) Совещания ЕЭК-Евростата-ОЭСР по вопросам управления статистическими информационными системами
But my bloosh scouts have started trend-tracking for the February zine blast. Но мои скауты "Плюха" начали искать тренды для февральского журнала-взрыва.
This programme, which comprises complete replacement of the software, is based on an ideal schema outlined at the February 1999 Meeting on Management of Statistical information Technology. Эта программа, которая предусматривает полную замену программного обеспечения, опирается на идеальную схему, описанную в ходе февральского Совещания по вопросам управления статистической информационной технологией "Архитектура информационных систем для национальных и международных статистических организаций").
We are generally satisfied with the work initiated within the sub-groups established under the Inter-Agency Standing Committee, and we expect valuable recommendations in six key areas from that Committee's forthcoming meeting next February. В целом мы удовлетворены развернутой работой подгрупп, созданных в рамках Межучрежденческого постоянного комитета (МПК), ожидаем от предстоящего февральского заседания МПК весомых рекомендаций по шести целевым направлениям.
Annual traditional skiing competition "Golden Fox" takes place on Bjelasica. The snowboard competition takes place as a part of February winter festival. На Беласице проходит ежегодный традиционный кубок горнолыжников "Золотая лисица", а в рамках февральского зимнего фестиваля проводятся и соревнования по сноуборду.