Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Estimated - Приблизительно"

Примеры: Estimated - Приблизительно
This portfolio now comprises 490 projects, including 287 technology transfer investment projects, which will eliminate an estimated 18,137 tonnes of ODS annually. В настоящее время этот портфель включает 490 проектов, в том числе 287 инвестиционных проектов в области передачи технологии, осуществление которых позволит ликвидировать приблизительно 18137 тонн ОРВ в год.
The obligation to supervise equality planning in workplaces and educational establishments alone covers estimated 5000-6000 workplaces and over 1000 educational establishments. Одна лишь обязанность наблюдать за планированием мер по обеспечению равноправия на рабочих местах и в учебных заведениях предполагает охват приблизительно 5000 - 6000 рабочих мест и более 1000 учебных заведений.
The subregion accounted worldwide for 52 per cent of children not in school and 90 per cent of the estimated 2.1 million HIV/AIDS-infected children. Так, на субрегион приходится 52 процента от общего количества детей в мире, не имеющих возможности учиться, и 90 процентов от приблизительно 2,1 млн. детей, живущих на планете с ВИЧ/СПИДом.
Since HIV began spreading, an estimated 34 million people living in sub-Saharan Africa have been infected with the virus, and some 11.5 million have already died, a quarter of them children. По оценкам, с начала распространения ВИЧ вирусом было заражено около 34 млн. человек, проживающих в странах Африки к югу от Сахары, и приблизительно 11,5 млн. человек уже скончались, при этом четвертая часть из них были дети.
The estimated fuel consumption for four generators amounts to 160 litres per day, at a cost of $0.60 per litre. С учетом структуры расходов расходы на горюче-смазочные материалы исчисляются в размере 2700 долл. США, а на цели страхования испрашиваются ассигнования приблизительно в размере 1200 долл. США.
It is estimated that approximately $5.6 million of the $9 million appropriation approved for 2008-2009 will be spent in this area. Согласно оценкам, по этой категории будет израсходовано приблизительно 5,6 млн. долл. США из 9 млн. долл. США, выделенных на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
High - in 2002 banks of ODS in appliances as refrigerants were estimated at 107,000 ODP-tonnes, which represented about 1/3 of the whole refrigeration sector (totalled 336,000 ODP-tonnes in 2002). Важное - в 2002 году размер банков ОРВ в бытовых приборах в виде хладагентов оценивался в 107000 тонн, что составляет приблизительно одну треть от их общего объема в холодильном секторе (суммарное количество в 2002 году составляло 336000 тонн ОРВ).
In addition, approximately 13.7 million IDPs were protected and/or assisted by UNHCR, out of an estimated global total of 26 million IDPs whose displacement was conflict-induced. Помимо этого, из общего числа ВПЛ, перемещенных в результате конфликтов во всем мире, составляющего, по оценкам, 26 млн. человек, приблизительно 13,7 млн. человек пользовались защитой и/или поддержкой со стороны УВКБ.
The number of acutely malnourished children under the age of five has increased by 30 per cent from 2008, reaching an estimated 300,000, of whom 60,000 are severely malnourished. С 2008 года число детей в возрасте до пяти лет, страдающих от сильного недоедания, увеличилось на 30 процентов и в настоящее время составляет приблизительно 300000, из которых 60000 страдают от недоедания в острой форме.
The costs for disposition under this initiative were estimated at about $2 billion in the Russian Federation and about $6.6 billion in the United States. Стоимость утилизации в рамках этой инициативы была оценена приблизительно в 2 млрд. долл. США в Российской Федерации и приблизительно в 6,6 млрд. долл. США в Соединенных Штатах.
The Committee was provided with a figure for inventory value of approximately $67,256,377, excluding expendables or spare parts, estimated approximately at $20 million. Комитету были представлены данные об имуществе инвентарной стоимостью приблизительно 67256377 долл. США, без учета расходных материалов и запасных частей, оцениваемых приблизительно в 20 млн. долл. США.
Meanwhile, for planning purposes, it is estimated that approximately 40 per cent of the remaining estimated costs (some $37.4 million) will be required in 2009 and that the remaining 60 per cent (some $56.2 million) will be required in 2010. При этом для целей планирования предполагается, что приблизительно 40 процентов сметных ассигнований (приблизительно 37,4 млн. долл. США) потребуются в 2009 году, а остальные 60 процентов (приблизительно 56,2 млн. долл. США) - в 2010 году.
As reflected in annex 3, the total estimated value of activities carried out in 2004-2005 was $311.2 million, about 42 per cent more than in 2002-2003 and about 34 per cent more than was estimated for 2004-2005 in the 2004 report. Как показано в приложении З, общая оценочная сумма расходов на деятельность, которая проводилась в 2004-2005 годах, составляла 311,2 млн. долл. США, или приблизительно 95 процентов - по линии прочих ресурсов.
Government revenues were estimated at 1,987 billion francs CFA in the 2004 annual budget. However, during the first half of 2004, the Ivorian Government increased expenditures by an estimated 719 billion francs CFA owing to large increases in public spending, wages and salaries. В годовом бюджете на 2004 год была заложена сметная сумма государственных поступлений в размере 1987 млрд. франков КФА. Однако в первой половине 2004 года правительство Кот-д'Ивуара увеличило сумму расходов приблизительно на 719 млрд.
The external debt was estimated at CFAF 800 billion in 1992. объем внешнего долга в 1992 году по оценкам составлял приблизительно 800 млрд. франков КФА.
The region currently hosts about 25 per cent of the world's estimated 214 million international migrants, receiving 42 per cent of the world's remittances. В настоящее время в регионе располагается приблизительно 25 процентов международных мигрантов, общая численность которых в мире, по оценкам, составляет 214 млн. человек, и он получает 42 процента от глобального объема денежных переводов в мире.
Based on the antenatal statistics the estimated number of HIV positive pregnant women in 2006 was 302,000 (30.2/10) and 290,000 in 2007. По данным статистических обследований женщин в дородовой период, число ВИЧ-позитивных беременных женщин составляло приблизительно 302 тыс. (30,2/1000000) в 2006 году и 290 тыс. в 2007 году.
Since September 2000, in the West Bank approximately 120,357 teacher days have been lost at an estimated cost to the Agency of $3,152,813, and 19,382 instructor days have been lost at training centres at an estimated cost of $749,296. С сентября 2000 года на Западном берегу было потеряно приблизительно 120357 учебных дней при потерях Агентства в размере 3152813 долл. США, а в учебных центрах было потеряно 19382 рабочих дня преподавателей при финансовых потерях в размере 749296 долл. США.
There are at present an estimated 120 million couples with unmet fertility- regulation needs, over and above the estimated number of users, which, including those in the countries in transition, are currently over 500 million. В настоящее время насчитывается приблизительно 120 миллионов семейных пар, нуждающихся в услугах по регулированию рождаемости, помимо лиц, уже пользующихся подобными услугами, которых, включая жителей стран с переходной экономикой, в настоящий момент насчитывается более 500 миллионов человек.
The number of citizens fleeing the violence has been estimated at at least 300,000, of whom about 200,000 are internally displaced persons living in deplorable and precarious conditions and about 100,000 are refugees in neighbouring countries. По оценкам, количество жителей Центральноафриканской Республики, которые бежали, спасаясь от насилия, составляет приблизительно 300000 человек, из которых 200000 являются внутренне перемещенными лицами, проживающими в ужасных и нестабильных условиях, и приблизительно 100000 - беженцами в соседних странах.
To complete critical elements in the IPTF police programme and the local police assistance programme, in particular the strengthening of the State Border Service, it is estimated that contributions of $47 million are required. Целевой фонд программы оказания содействия полиции в Боснии и Герцеговине в настоящее время располагает остатком средств в размере приблизительно 1 млн. долл.
So it's estimated that a third of the world watched 9/11 live, and a third of the world heard about it within 24 hours, making it really by nature of when it happened, this unprecedented moment of global awareness. Приблизительно треть мира наблюдала трагедию 9/11 в прямом эфире, другая треть услышала о ней в течение 24 часов, что сделало совершенно невероятным момент осознания произошедшего.
According to information obtained from the Fédération d'entrepreneurs du Congo in South Kivu, of the estimated 500 kilograms of gold leaving the Democratic Republic of the Congo each month, valued at $8 million, 80 to 90 per cent leaves the country fraudulently. Согласно информации, полученной от Федерации предпринимателей Конго в Южном Киву, 80-90 процентов от приблизительно 500 килограммов золота стоимостью 8 млн. долл.
The Fund identified approximately 12,035 participant reconciliation exceptions in 2006, amounting to an estimated $14.2 million, and it expected a similar number in 2007. В 2006 году Фонд выявил приблизительно 12035 случаев несовпадения данных о взносах участников на общую сумму приблизительно 14,2 млн. долл. США, и в 2007 году Фонд ожидает, что будет выявлено приблизительно такое же количество случаев.
As for the other 700,000,400,000 have become refugees in other countries, 200,000 still live on the territory remaining under the control of the Government in Bosnia and Herzegovina, while an estimated 100,000 have lost their lives as a result of the war. Из остальных 700000 человек 400000 стали беженцами в других странах, 200000 по-прежнему проживают на территории, остающейся под контролем правительства Боснии и Герцеговины, а приблизительно 100000 погибли в результате войны.