Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Estimated - Приблизительно"

Примеры: Estimated - Приблизительно
TRACFIN's total running costs, which are financed by the Ministry of the Economy, Finance and Industry, are estimated at 2.6 million euros. По оценкам, общие расходы на обеспечение работы ТРАКФИН составляют приблизительно 2,6 млн. евро, эти средства выделяются министерством экономики, финансов и промышленности.
An estimated 30 of the overall 158 cluster munitions sites that have currently been mapped in the territory will be cleared, along with individual items of unexploded ordnance in those high-risk areas. Приблизительно 30 из общего числа (158) мест нахождения кассетных боеприпасов, обнаруженных в настоящее время на территории, будут разминированы вместе с отдельными неразорвавшимися боеприпасами в этих районах высокого риска.
In Central Asia, clashes in and around Osh in southern Kyrgyzstan during the first half of 2010, led to the displacement of an estimated 350,000 people inside the country; a further 100,000 fled across the border into Uzbekistan. В Центральной Азии столкновения в Оше и его окрестностях на юге Кыргызстана в первой половине 2010 года привели к перемещению приблизительно 350000 человек внутри страны; еще 100000 пересекли границу с Узбекистаном.
As a result of that work, the Government of Pernambuco, Brazil, decided not to evict an estimated 8,500 families in Recife, deciding, instead, to regularize them. В результате этой работы правительство бразильского штата Пернамбуку приняло решение не выселять приблизительно 8500 семей в Ресифи, решив вместо этого легализовать их.
In early 2010, threats to staff, unacceptable conditions and demands from armed groups forced WFP to suspend its aid programme in the south of Somalia, leaving an estimated 625,000 people without food support. В начале 2010 года угрозы персоналу, неприемлемые условия и требования со стороны вооруженных групп заставили ВПП приостановить свои программы помощи на юге Сомали, в результате чего приблизительно 625000 человек остались без продовольственной поддержки.
In Ukraine, the share of women employed in informal activities is higher than that of men, and their total number was estimated to be above 420,000 in the late 1990s. На Украине доля женщин, занимающихся неформальной деятельностью, превышает аналогичный показатель среди мужчин, и в конце 1990-х годов их общая численность оценивалась приблизительно в 420000 человек.
Half of hospital patients in the Democratic Republic of the Congo have AIDS; the number of HIV/AIDS sufferers is estimated today at approximately 1.3 million. Половина больных, находящихся в больницах Демократической Республики Конго, поражены СПИДом; по оценкам, сегодня число больных ВИЧ/СПИДом составляет приблизительно 1,3 млн. человек.
An estimated 690 systems are candidates for replacement by Umoja while approximately 200 more systems will require interfaces to it. Согласно оценкам, в рамках проекта «Умоджа» должно быть заменено 690 систем, а для приблизительно еще 200 систем потребуется разработать соответствующий интерфейс.
Nevertheless, the Committee welcomed the collection of nearly 70,000 light weapons by the Burundian authorities in three years, out of an estimated 100,000 weapons owned by civilians. В то же время Комитет с удовлетворением отметил, что за три года властями Бурунди собрано приблизительно 70000 единиц стрелкового оружия; при этом, по оценкам, у гражданского населения находится около 100000 единиц оружия.
It is estimated that some 690 systems could be replaced by the enterprise resource planning system while approximately 200 systems will have to be interfaced with it. Согласно оценкам, система общеорганизационного планирования ресурсов может заменить около 690 систем, а для приблизительно еще 200 систем потребуется разработать соответствующий интерфейс.
In the wake of the devastating earthquake in Haiti, approximately 300,000 people were estimated to have been injured, many of whom would likely live with long-term disabilities. Согласно имеющимся оценкам, в результате разрушительного землетрясения на Гаити пострадало приблизительно 300000 человек, многие из которых, вероятно, останутся инвалидами.
In the unprecedented Yasuni-ITT Initiative, Ecuador has decided to abstain indefinitely from exploiting oil reserves estimated at 846 million barrels in the ITT field, equalling 20 per cent of the national oil reserves. Благодаря беспрецедентной инициативе «Ясуни-ИТТ» Эквадор решил на неопределенное время отказаться от разработки нефтяных ресурсов месторождения ИТТ, запасы которого оцениваются приблизительно в 846 млн. баррелей, что составляет 20 процентов национальных запасов нефти.
In the Congo, some 400,000 internally displaced and returnee schoolchildren received school meals, while in Somalia an estimated 90,000 war-affected children benefited from emergency school feeding. В Конго школьное питание получают приблизительно 400000 школьников из числа лиц, перемещенных внутри страны, и репатриантов, а в Сомали около 90000 пострадавших от войны детей получали чрезвычайную помощь и питание в школах.
Greater economic growth drove employment demand up (the region-wide unemployment rate is estimated to have fallen to approximately 7.5%) and helped to improve the quality of the jobs created. З. Оживление экономического роста способствовало повышению спроса на рабочую силу (уровень безработицы в регионе, по оценке, сократился приблизительно до 7,5 процента) и помогло повысить качество создаваемых рабочих мест.
The Bedouin population in the South is estimated at approximately 180,000 people, 66 per cent of whom live in areas with no municipal status, sometimes unlawfully. Население бедуинов на юге страны насчитывает приблизительно 180000 человек, из которых 66% живут в районах, не имеющих муниципального статуса, и иногда незаконно.
The population of people with special educational needs in Kenya is estimated at 10 per cent of the total population; about 25 per cent of these are children of school-going age. Количество кенийцев со специальными образовательными потребностями составляет 10% от общей численности населения; приблизительно 25% из них - дети школьного возраста.
However, the approximately 740 pirates who are undergoing prosecution are only a fraction of the more than 2,000 pirates estimated to have been captured since 2008. Однако приблизительно 740 пиратов, привлеченных к уголовной ответственности, составляют лишь часть из более чем 2000 пиратов, которые были захвачены с 2008 года.
As regards the existing stationary sources, however, the countries estimated that it would take them approximately 15 years to reach full compliance with the Protocol's obligations. Однако в отношении существующих стационарных источников страны отметили, что, согласно их оценкам, им потребуется приблизительно 15 лет для того, чтобы обеспечить полномасштабное соблюдение обязательств по Протоколу.
It is estimated that approximately 70 per cent of the 5.2 billion hectares of dry lands used for agriculture are degraded and at risk of desertification. Подсчитано, что из 5,2 миллиарда гектаров засушливых земель, которые использовались в сельском хозяйстве, приблизительно 70 процентов площадей подверглись деградации и рискуют превратиться в пустыню.
Turning to the question of unaccompanied migrant children, who had been estimated to number about 3,000 in 2008, he drew attention to two statements by children from Afghanistan. Обращаясь к вопросу детей-мигрантов без сопровождения взрослых, которых в 2008 году насчитывалось приблизительно 3000 человек, он обращает внимание на два заявления, сделанные детьми из Афганистана.
Four of Heshima's estimated 35 dealers told the Group that they were being given up to $10,000 per month each to purchase gold in Kamituga and Lugushwa. Четверо из приблизительно 35 дилеров, работавших с Хешимой, рассказали Группе, что каждому из них ежемесячно выдавали до 10000 долл. США для покупки золота в Камитуге и Лугушве.
Each of the estimated 4,460 charcoal producers is supposed to pay $5 per production cycle of about two weeks to gain access to the forest, use ovens and evacuate charcoal from Bwiza. Каждый из приблизительно 4460 производителей древесного угля должен заплатить 5 долл. США за производственный цикл продолжительностью примерно две недели, чтобы иметь возможность заходить в лес, пользоваться печами и вывозить древесный уголь из Бвизы.
For example, an estimated 60 per cent of Ghana was covered by drylands and characterized by low and erratic rainfall, depletion of soil fertility and declining food production. Например, приблизительно 60 процентов территории Ганы представляют собой засушливые земли, которые характеризуются редкими и нерегулярными осадками, истощением плодородного слоя почвы и снижением объемов производства продуктов питания.
At the end of 2010, an estimated 27.5 million people remained internally displaced by armed conflict globally, representing an increase of 400,000 compared with 2009. По состоянию на конец 2010 года приблизительно 27,5 миллиона человек по всему миру оставались в положении внутренне перемещенных лиц по причине вооруженных конфликтов, что на 400000 человек больше, чем в 2009 году.
The amount of $498,000 would cover requirements for change management for the estimated 5 to 10 per cent of ICT staff that will be redeployed towards different job functions. Ассигнования в размере 498000 долл. США предназначены для покрытия расходов в связи с управлением преобразованиями для приблизительно 510 процентов сотрудников по ИКТ, которые будут перераспределены на другие должности.