Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Estimated - Приблизительно"

Примеры: Estimated - Приблизительно
With the exception of the Caracazo - a wave of protests against free-market reforms in 1989 that resulted in an estimated 3,000 deaths - there were only minor bouts of repression. И за исключением Каракасо - волны протестов против рыночных реформ 1989 года, приведших приблизительно к 3000 смертей - было отмечено всего лишь несколько незначительных пристпов репрессий.
On the positive side, over 80 per cent of children were now covered by immunization services, and an estimated 12 million infants each year were protected from brain damage caused by iodine deficiency; there was also a marked decline in severe forms of vitamin A deficiency. Что касается позитивной стороны, то свыше 80 процентов детей в настоящее время охвачены вакцинацией, а приблизительно 12 миллионов младенцев в год - профилактическими мероприятиями в целях предупреждения церебральных нарушений, вызываемых недостатком йода.
Based on the United Nations scale of salaries for a one-year period, the personnel requirements along with the corresponding equipment and vehicles are estimated on a very preliminary basis to be US$ 22 million. Если исходить из шкалы окладов Организации Объединенных Наций на один год, то потребности в персонале наряду с соответствующим оборудованием и транспортными средствами составят весьма приблизительно 22 млн. долл. США.
In the mid-1960s the U.S. State Department estimated the party membership to be approximately 2 million (3.8% of the working age population of the country). В середине 1960-х годов Государственный департамент США оценил численность индонезийской компартии приблизительно в 2 миллиона человек (3,8 % работающего населения страны).
290 The financial implications of the Commission's decision regarding the determination of the amount of hazard pay are estimated at approximately $2.5 million per annum. 290 Финансовые последствия решения Комиссии в отношении определения суммы выплаты за работу в опасных условиях оцениваются приблизительно в 2,5 млн. долл. США в год.
By the end of the first half of 1994, the total value of these foreign investments was estimated to be approximately just over US$ 20 billion (20.9). К концу первой половины 1994 года общий стоимостной объем иностранных инвестиций, согласно оценкам, составлял приблизительно чуть более 20 млрд. долл. США (20,9).
There are an estimated 10 million mines strewn throughout Afghanistan, a country still troubled by internal conflict. Mines and unexploded ordnance are located in almost every conceivable type of terrain. На всей территории Афганистана, страны, по-прежнему раздираемой внутренним конфликтом, установлено приблизительно 10 млн. мин. Мины и неразорвавшиеся боеприпасы можно обнаружить почти в любой местности.
The Panel's expert consultants have estimated that, even stripped of its customized parts, the equipment would have had a minimum realizable value on the secondary market of approximately 40 per cent of its original costs, which were US$2,253,808. По оценкам экспертов-консультантов Группы, даже без специально изготовленных деталей это оборудование имело бы на вторичном рынке реализационную стоимость, составляющую приблизительно 40% первоначальной стоимости, или 2253808 долл. США.
The Secretary-General intended to submit the full 2006/07 budget for ONUB, currently estimated at approximately $100 million at the main part of the sixty-first session. Генеральный секретарь намерен представить полный бюджет ОНЮБ на 2006/07 год, который в настоящее время оценивается приблизительно в 100 млн. долл.
The global economy expanded faster than anticipated in 1999, at an estimated rate of 2.6 per cent, as recovery from the economic crises of the previous years got under way. В связи с начавшимся оживлением после экономического кризиса в последние годы темпы роста мировой экономики в 1999 году превысили их прогнозируемый уровень и составили приблизительно 2,6 процента.
The Ministry of Labour and Social Welfare has competence to deal with enterprises falling within the federal jurisdiction, estimated at 58,000 establishments with some 1.7 million workers. В ведении министерства труда и социального обеспечения находятся предприятия федерального подчинения, общее число которых составляет приблизительно 58000 и на которых занято 1,7 млн. трудящихся.
With a view to eliminating child labour, ISNA is carrying out institutional and inter-institutional programmes and activities with an estimated coverage of 5,835 children. В целях искоренения детского труда ИСНА реализует как на институциональном, так и межучрежденческом уровне программы и мероприятия, которыми охватываются приблизительно 5835 несовершеннолетних.
According to current estimates, taking into account the projected fund balance at the end of 2005 and reserves to be set aside, the estimated shortfall of resources required would amount to approximately $1,042,200 for 2006. По нынешним оценкам, с учетом прогнозируемого остатка средств на конец 2005 года и предусмотренных резервов дефицит требуемых ресурсов на 2006 год оценивается приблизительно в 1042200 долл. США.
It has been estimated that, for last year alone, direct economic damage caused by the unilateral embargo was to the tune of $4.2 billion. По имеющимся оценкам, прямой экономический ущерб, нанесенный односторонней блокадой только за один прошлый год, составил приблизительно 4,2 млрд. долл. США.
In 1918, the Board of Trade estimated that there were 148,000 women in agricultural employment, though a figure of nearly 260,000 has also been suggested. По подсчётам министерства торговли, к 1918 году в сельском хозяйстве страны было задействовано 148000 женщин, хотя бытовала и цифра в приблизительно 260000 человек.
In the case of malaria, for example, a recent study by the Wellcome Trust in the United Kingdom estimated that total malaria research worldwide runs at about $80 million per year. Так, по недавней оценке британской организации "Веллком Траст", суммарный объем расходов в мире на исследования проблемы малярии составляет приблизительно 80 млн. долларов в год.
At the time of the Yandex IPO, Baring Vostok is estimated to have generated value of approximately $4 billion, representing a return on its original $5 million investment in excess of 800x. Благодаря инвестициям «Baring Vostok» удалось заработать приблизительно $ 4 млрд, в итоге первоначальные инвестиции в $ 5 млн окупились в 800 раз.
When the estimated figures provided by local representatives and other agencies have been added, the number of damaged houses in this survey reach approximately 28,607. Если сюда добавить цифры, предоставленные местными представителями и другими учреждениями, количество поврежденных домов, выявленных в ходе обследования, возрастет до приблизительно 28607.
In the St. Petersburg region in the Russian Federation, informal economic activity is estimated to account for roughly 20 per cent of GDP and to employ about 1.5 million people. В регионе Санкт-Петербурга на неформальную экономическую деятельность, согласно оценке, приходится приблизительно 20% ВВП, и в ней занято около полутора миллиона человек.
Worldwide, employment in the wind energy industry is currently estimated to be approximately 30,000 to 35,000 jobs for supplying 1,200 MW of new installed wind capacity a year. В настоящее время в ветроэнергетической отрасли во всем мире занято приблизительно 30000-35000 человек при установленной мощности новых ветроэнергетических установок 1200 МВт в год.
UNHCR, together with WFP, had coordinated a donor visit to the Tindouf camps and, on 14 April, WFP had announced a two-year refugee aid project, estimated to cost $30 million, which was pending approval by its Executive Board. В сотрудничестве с МПП УВКБ координировало посещение одним донором лагерей под Тиндуфом, и 14 апреля МПП объявила о двухлетнем проекте по оказанию помощи беженцам на сумму приблизительно 30 млн. долл.
China, for example, is in the process of consolidating its social protection schemes, which, until now, had been offered through an estimated 17 different government agencies, each one competing for programmes and resources. Например, Китай находится в процессе консолидации своих планов социальной защиты, которые до настоящего момента осуществлялись приблизительно 17 различными учреждениями правительства, конкурировавшими между собой за программы и ресурсы.
A review of bilateral treaty agreements suggests that an estimated 90 per cent of all Member States have concluded at least one bilateral agreement on extradition. Анализ соглашений о международных договорах позволяет сделать вывод о том, что приблизительно 90 процентов всех государств-членов заключили как минимум одно двустороннее соглашение о выдаче.
British Columbia is investing an estimated $51.1 million a year - $1,014 per student - for Aboriginal education in 2007-2008. В 2007/2008 учебном году Британская Колумбия выделяла приблизительно 51,1 млн. канадских долларов в год на обучение коренных жителей - 1014 долларов на учащегося.
According to Luth, an estimated 10.7% of subscribers (approximately 4.4 million) watched at least one episode of Daredevil in its first 11 days on Netflix, with 2.3% (940,000) watching on the first day. По их данным, приблизительно 10,7% подписчиков (около 4,4 миллионов) посмотрели хотя бы один эпизод «Сорвиголовы» в первые 11 дней на Netflix, с 2,3% (940 тысячами) просмотрами в первый день.