Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Estimated - Приблизительно"

Примеры: Estimated - Приблизительно
Specifically, the number of global measles deaths declined from an estimated 873,000 in 1999 to 245,000 in 2007. В частности, следует отметить, что количество смертей от кори в глобальных масштабах сократилось приблизительно с 873000 в 1999 году до 245000 в 2007 году.
The HIV infection rate currently stands at an estimated 1.9 per cent of the adult population. В настоящее время уровень распространения ВИЧ среди взрослого населения составляет приблизительно 1,9 процента.
Member States provided with technical assistance by the Terrorism Prevention Branch have since 2003 completed an estimated 398 new ratifications. С 2003 года государства-члены, которым предоставлялась техническая помощь Сектором по предупреждению терроризма, завершили процесс приблизительно 398 новых ратификаций.
Staggering numbers of children worldwide - an estimated 90 per cent of whom are girls - work as household servants. Огромное число детей во всем мире, приблизительно 90 процентов которых составляют девочки, работают в качестве домашней прислуги.
However, the existence of an estimated 60,000 militia members constrains State-building efforts and necessitates implementation of a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme. Тем не менее существование приблизительно 60000 боевиков сдерживает усилия по государственному строительству и требует осуществления всеобъемлющей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
(2.1.1) Process an estimated 11,000 queries by mail and e-mail 2.1.1) Обработка приблизительно 11 тыс. запросов, поступающих по обычной и электронной почте
The Backlog Courts established under the Justice Sector Project have resolved 400 of an estimated 700 total backlog cases. Из приблизительно 700 накопившихся судебных дел 400 уже были рассмотрены судами, созданными специально для этой цели в рамках проекта реформирования сектора правосудия.
Food price hikes in 2007-2008 have pushed an estimated 100 million more people into poverty. Из-за резких повышений цен на продовольствие в 2007 и 2008 годах в нищету впали приблизительно еще 100 миллионов человек.
The construction of permanent water sources serving an estimated 30,000 people is also under way. Кроме того, ведется обустройство постоянных источников водоснабжения, обслуживающих приблизительно 30000 человек.
It is estimated that there will be around 30 of these contracts. По оценке, будет заключено приблизительно 30 таких контрактов.
It is estimated that about 10,000 of these people are from Somalia. По имеющимся данным, приблизительно 10000 из них - выходцы из Сомали.
Desertification is estimated to affect some 25 per cent of the territory, mainly caused by deforestation, overgrazing and soil erosion. По оценкам, опустыниванием, вызванным главным образом вырубкой лесов, чрезмерным выпасом скота и эрозией почвы, охвачено приблизительно 25 процентов территории.
It is estimated that Mauritius has a workforce of about 500000 people amongst whom around 70000 are in public employment. Численность рабочей силы на Маврикии оценивается приблизительно в 500000 человек, порядка 70000 из которых заняты в государственном секторе.
It is estimated that the total amount necessary to carry out the remaining humanitarian demining work in Ecuador is approximately $US 9,321,940. По оценкам, общая сумма, необходимая для проведения в Эквадоре остающихся работ по гуманитарному разминированию, составляет приблизительно 9321940 долл.США.
The estimated costs of $120,000 for rental of office premises and utilities will continue to be provided by the host country. Сметные расходы на аренду служебных помещений и оплату коммунальных услуг в размере приблизительно в 120000 долл. США по-прежнему будут покрываться принимающей страной.
Losses in supplies are estimated at $3.6 million. Общая стоимость уничтоженных материалов составляет приблизительно 3,6 млн. долл. США.
It is estimated that approximately 4 per cent of the total amount of NEX expenditure cannot be accounted for. Согласно оценкам, в отношении приблизительно 4 процентов общей суммы расходов на НИ не может быть представлена какая-либо отчетность.
An estimated 33 million people were living with HIV in 2007. В 2007 году насчитывалось приблизительно 33 миллиона человек, живущих с ВИЧ.
The mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. По оценкам, на руднике ежегодно добывается приблизительно З млн. тонн фосфорита, экспортные поставки которого приносят миллиарды долларов.
The estimated resource needs for subprogramme 1 in 2008 - 2009 amount to approximately 2 million euros. Расчетные потребности в ресурсах на подпрограмму 1 в 2008 - 2009 годах составляют приблизительно 2 млн. евро.
An estimated 20,000 persons living in the camps were displaced to neighbouring villages. Приблизительно 20000 человек, проживавших в лагерях, бежали в соседние деревни.
Each weighs an estimated 1,000 tons - or two million pounds. Каждый весит приблизительно 1000 тонн - или два миллиона фунтов.
An estimated 2,000,000 hits by public users accessing the ECA website are registered monthly, including substantive data repositories and publications. Ежемесячно на веб-сайте ЭКА отмечается приблизительно 2 млн. посещений, включая обращения к хранилищам основных данных и публикациям.
The estimated resource needs for achieving the outcome area in 2008-2009 amount to approximately EUR 340,000. Расчетный размер ресурсов, необходимых в 2008 - 2009 годах для достижения указанного свода результатов, составляет приблизительно 340000 евро.
It is estimated that approximately 96% of the Timorese population have experienced at least one traumatic event in their lifetime. По оценкам, приблизительно 96 процентов тиморского населения пережили за свою жизнь по крайней мере одно травмирующее событие.