Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Estimated - Приблизительно"

Примеры: Estimated - Приблизительно
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations has estimated that damage to infrastructure amounts to approximately $440 million. Управление по координации гуманитарных вопросов Организации Объединенных Наций оценило ущерб, причиненный инфраструктуре, приблизительно в 440 млн. долл. США.
Based on the estimated global disability prevalence of 15 per cent, there are approximately 650 million persons with disabilities in the Asia-Pacific region. С учетом того, что ориентировочный мировой коэффициент распространенности инвалидности составляет 15 процентов, в Азиатско-Тихоокеанском регионе проживает приблизительно 650 млн. людей с ограниченными возможностями.
Health costs and the congestion costs associated with delays and wasted fuel are estimated to be about 2 per cent of gross domestic product. По оценкам, медицинские расходы и издержки, связанные с перегруженностью систем и обусловленные задержками и дополнительными затратами топлива, составляют приблизительно 2 процента от объема валового внутреннего продукта.
It is estimated that the cost requirements for organizing the first phase of the Summit, exclusive of the contribution of the host country, are approximately 7.8 million Swiss francs, and a similar amount is estimated for the second phase. Предполагается, что сметные потребности для организации первого этапа Встречи на высшем уровне без учета взноса принимающей страны составят приблизительно 7,8 млн. швейцарских франков и аналогичная сумма потребуется для второго этапа.
The proportion of households living below the poverty line, estimated at 38.4 per cent in a survey carried out by the National Institute of Statistics in 2002, is currently estimated at 44 per cent according to the 2006 UNDP report. Доля живущих за чертой бедности домохозяйств, которая оценивалась в 38,4% в исследовании, проведенном Национальным статистическим институтом в 2002 году, в настоящее время приблизительно составляет 44% в соответствии с докладом ПРООН 2006 года.
Afghanistan has the lowest female literacy rate in the world (estimated to be 10-18 per cent) and an estimated 57 per cent of females are married before their sixteenth birthday. В Афганистане отмечается наиболее низкий уровень грамотности среди женщин (согласно оценкам, он составляет 10-18%), и приблизительно 57% женщин выходят замуж до достижения 16 лет.
The number of people involved in opium poppy cultivation in Afghanistan increased from an estimated 2.9 million in 2006 to an estimated 3.3 million in 2007. Число людей, занимавшихся культивированием опийного мака в Афганистане, увеличилось с примерно 2,9 млн. человек в 2006 году до приблизительно 3,3 млн. человек в 2007 году.
Donors are expected to provide an estimated $110 million, including for security costs, while the Mission's support costs are estimated at approximately $82 million. Предполагается, что доноры выделят около 110 млн. долл. США, в том числе на покрытие расходов по обеспечению безопасности, в то время как вспомогательные расходы Миссии оцениваются приблизительно в 82 млн. долл. США.
This would still require the two half-time judges to travel from New York to Geneva for an estimated 23 cases, and from New York to Nairobi for an estimated 7 cases. При этом по-прежнему будут необходимы поездки двух судей, занятых половину рабочего дня, из Нью-Йорка в Женеву для рассмотрения приблизительно 23 дел и из Нью-Йорка в Найроби - 7 дел.
In 2008 it was estimated that life expectancy in Gibraltar was approximately 77 years for males and 83 years for females, and the population growth rate was estimated to be 0.125 per cent. Согласно оценкам, в 2008 году средняя продолжительность жизни на Гибралтаре составляла приблизительно 77 лет для мужчин и 83 года для женщин, а темпы роста численности населения были на уровне 0,125 процента.
According to the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, as of 2010, an estimated 3.1 per cent of the global population were international migrants. Согласно данным Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, по состоянию на 2010 год приблизительно 3,1 процента населения мира являлись международными мигрантами.
Vulnerable employment, comprising unpaid family work and self-employment, accounted for an estimated 58 per cent of all employment in the developing regions in 2011. В 2011 году нестабильная занятость, включающая неоплачиваемую работу в семье и самостоятельную занятость, составляла приблизительно 58 процентов всей занятости в развивающихся регионах.
The years for males increased from 64.3 in 1980 to an estimated 71 in 2000. Продолжительность жизни мужчин увеличилась с 64,3 года в 1980 году до приблизительно 71 года в 2000 году.
In Jakarta I also launched a flash appeal for $977 million to cover the humanitarian emergency needs of an estimated 5 million people in five countries. В Джакарте я также обратился со срочным призывом о предоставлении 977 млн. долл. США для удовлетворения чрезвычайных гуманитарных потребностей приблизительно 5 миллионов человек в пяти странах.
It is home to an estimated five million people, a population made up of a complex tribal mix. В нем проживают приблизительно 5 млн. человек в составе самых разных племен.
In 2004, an estimated 90 UNICEF-assisted countries had a national plan or strategy to reach marginalized groups with life-saving interventions, compared to 81 in 2002. В 2004 году приблизительно 90 стран, которым ЮНИСЕФ оказывал поддержку, разработали национальные планы или стратегии для охвата маргинализированных групп населения мероприятиями по обеспечению выживания, по сравнению с 81 в 2002 году.
Last year there were an estimated 1,500 events in 40 countries (see); В прошлом году было проведено приблизительно 1500 мероприятий в 40 странах (см.);
Of the estimated 500 Mayi-Mayi in training at that location, between 50 and 100 were children under the age of 18. Из приблизительно 500 ополченцев «майи-майи», которые проходят подготовку в этом месте, порядка 50100 человек являются детьми в возрасте до 18 лет.
The number of those continuing their education is estimated at 23,000 (15%). Приблизительно 23000 женщин (15 процентов) посещают учебные заведения.
Of the world's 42 million people now living with HIV/AIDS, an estimated 3.1 million are under the age of 15 years. Из 42 миллионов человек, инфицированных сегодня ВИЧ/СПИДом, приблизительно 3,1 миллиона - это лица в возрасте до 15 лет.
It is assumed that in any one year 10 per cent of the estimated 50 convicted persons may seek review of their convictions. Предполагается, что 10 процентов из приблизительно 50 осужденных лиц могут в том или ином году ходатайствовать о пересмотре вынесенных им обвинительных приговоров.
Subsequent pandemics were much milder, with an estimated 2 million deaths in 1957 and 1 million deaths in 1968. Последующие пандемии были гораздо слабее: приблизительно два миллиона смертей в 1957 г. и один миллион в 1968 году.
If that goal was achieved, the Government estimated that the births of around 80 per cent of the population would be registered by 2017. По оценке правительства в случае достижения этой цели к 2017 году будут зарегистрированы акты о рождении приблизительно 80 процентов населения.
Furthermore, it is now estimated that approximately 3,500 companies active in industrial investments, banking services, tourism and commerce are owned by Qatari businesswomen. Кроме того, в настоящее время, по оценкам, приблизительно 3500 компаний, занимающихся промышленными инвестициями, банковскими услугами, туризмом и торговлей, принадлежат катарским деловым женщинам.
In those claims, Saudi Arabia estimated the total area of oil-contaminated sediment in all the affected sites to be approximately 73 square kilometres. В данных претензиях Саудовская Аравия оценила общую площадь нефтезагрязненных отложений на всех затрагиваемых участках приблизительно в 73 км2 98.