| We pay tribute to the Agency for its efforts to heed international public opinion regarding the use of nuclear energy to generate electricity. | Мы воздаем должное Агентству за его усилия по учету мнения мировой общественности в отношении использования ядерной энергии для производства электроэнергии. |
| UNIDO had played a leading role, with initiatives for cooperation in trade, technology and energy for sustainable development. | ЮНИДО сыграла ведущую роль в рамках инициатив, нацеленных на обеспечение сотрудничества в области торговли, технологий и производства электроэнергии в целях устойчивого развития. |
| Since electricity reaches only 1.5 per cent of the rural population, solar energy is becoming an attractive option. | Поскольку доступ к электроэнергии имеет лишь 1,5% сельского населения, привлекательной альтернативой становится использование солнечной энергии. |
| Lithium accumulator, Equipment for the savings of electricity, Solar energy systems. | Аккумуляторы литиевые, Оборудование для экономии электроэнергии, Системы солнечного освещения. |
| The electricity and district heating were often stopped in order to save energy, leading to unbearable winters. | Выработку электроэнергии и централизованное теплоснабжение часто останавливали, в целях экономии энергии, что приводило к невыносимой зиме. |
| Coal is the main source of energy in China. | Уголь является основным источником электроэнергии в Китае. |
| The surplus of electric energy, produced by NIS, is since then sold on the free market. | Избыток электроэнергии, произведенный с задействованием собственных мощностей НИС, продается на свободном рынке. |
| Upon completion, the first reactor would have generated over 15% of Cuba's energy demands. | При успешном завершении строительства только первого энергоблока станции Куба смогла бы обеспечить более чем 15 % своих потребностей в электроэнергии. |
| The analysis of specification documents concerning payment for the consumption of reactive energy is performed. | Проведен анализ нормативных документов относительно оплаты за потребление реактивной электроэнергии. |
| Wales produces more energy than it consumes. | Томск потребляет больше электроэнергии, чем вырабатывает. |
| Many times it is possible to save expenditure on energy without incorporating fresh technology by simple management techniques. | Зачастую удается уменьшить потребление электроэнергии без привлечения новых технологий, за счет лишь методов управления. |
| The company is mainly engaged in regulated distribution and sales of electric energy. | Основным видом деятельности компании является регулируемое распределение и сбыт электроэнергии. |
| This will show your commitment to the energy saving and the Environment. | Это покажет вашу приверженность экономии электроэнергии и сохранению окружающей среды. |
| The design incorporates light pipes and rainwater collectors to reduce both energy and water use by 40%. | Конструкция включает световые колодцы и дождевые коллекторы, которые позволяют снизить потребление электроэнергии и воды на 40 %. |
| By the laws of thermodynamics this low temperature limits the efficiency of heat engines in extracting useful energy during the generation of electricity. | По законам термодинамики, эта низкая температура ограничивает эффективность тепловых двигателей в извлечении полезной энергии при выработке электроэнергии. |
| Kolyma HPP is the basis of the energy system of Magadan Oblast; it produces about 95% of the electricity in the region. | Колымская ГЭС является основой энергосистемы Магаданской области, она производит около 95 % электроэнергии в регионе. |
| In order to produce more energy than the pumps consume, electricity generation requires high temperature geothermal fields and specialized heat cycles. | Для производства большего количества энергии, чем потребляют насосы, для выработки электроэнергии требуются высокотемпературные геотермальные источники и специализированные тепловые циклы. |
| Decarbonizing the world's energy system requires preventing our production of vast and growing amounts of electricity from boosting atmospheric CO2 emissions. | Декарбонизации мировой энергетической системы требует предотвращения нами производства огромных и растущих объемов электроэнергии из повышения выбросов CO2 в атмосферу. |
| Coal and gas are burned in huge and growing amounts to produce electricity and to provide energy for industry. | Уголь и газ сжигаются в огромных и все увеличивающихся количествах для производства электроэнергии и для получения энергии для промышленности. |
| In 2016 Renewable energy in Lithuania constituted 28% of the country's overall electricity generation. | В 2016 году возобновляемая энергия в Литве составила 27.9% от общего производства электроэнергии в стране. |
| The energy tower is a device for producing electrical power. | Энергетическая башня - проектируемое устройство для производства электроэнергии. |
| EIA programs cover data on coal, petroleum, natural gas, electric, renewable and nuclear energy. | EIA собирает данные по углю, нефти, природному газу, электроэнергии, возобновляемым источникам энергии, атомной энергетике. |
| Nuclear energy accounts for about 4% of the Brazil's electricity. | Атомная энергетика занимает около 4 % выработки электроэнергии в Бразилии. |
| Nuclear energy had an important role to play in economic and social development and in electric power generation. | Оратор говорит о важности ядерной технологии для экономического и социального развития и производства электроэнергии. |
| Nuclear energy could replace base load fossil fuel electricity generation in many parts of the world. | Производство ядерной энергии может заместить выработку электроэнергии с использованием ископаемого топлива для покрытия базисной нагрузки во многих регионах мира. |