Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Energy - Электроэнергии"

Примеры: Energy - Электроэнергии
For over a decade, the Republic of Tajikistan has been living with crippling energy shortages in the winter months. Республика Таджикистан на протяжении более десяти последних лет живет в условиях жесточайшего дефицита электроэнергии в зимний период.
Water and energy supply must also be stabilized. Необходимо также стабилизировать положение с водой и поставками электроэнергии.
Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. На Приднестровье приходится одна треть всего промышленного производства Молдовы и почти все производство электроэнергии.
1,200 multi-functional platforms have provided access to energy to about 2 million rural poor. 1200 многофункциональных платформ обеспечивали доступ к электроэнергии для примерно 2 миллионов неимущих сельских жителей.
In particular, the job-creation potential of investment in renewable energy has been mentioned. В частности, упоминалось о том, что инвестиции в технологии получения электроэнергии из возобновляемых источников способствуют созданию рабочих мест.
China is developing new grid infrastructures to increase renewable energy source and reduce transmission losses. Китай развивает инфраструктуру новых сетей для увеличения масштабов использования возобновляемых источников энергии и сокращения потерь при передаче электроэнергии.
Regulators must separate social subsidies for energy from the real price of electricity so that the right regulatory price signals can reach interested investors. Регулирующие органы должны отделять социальные субсидии на энергию от реальной цены электроэнергии, с тем чтобы до заинтересованных инвесторов могли дойти правильные сигналы относительно регулируемых цен.
Poland intends to diversify the electricity generation structure by introducing nuclear energy and developing renewable sources such as biofuels. Польша планирует диверсифицировать структуру производства электроэнергии путем внедрения атомной энергетики и освоения возобновляемых источников, например биотоплива.
In the energy sector, State-owned utilities are still prevalent although there is interest in privatization of power generation and distribution. В энергетическом секторе по-прежнему преобладают государственные энергетические компании, хотя проявляется интерес к приватизации структур производства и распределения электроэнергии.
A key requirement for success in this undertaking is ensuring access to energy, in particular electricity, in rural areas. Ключевое требование для достижения успеха в этом деле - обеспечение доступа к источникам энергии, в частности электроэнергии, в сельской местности.
That splendid form of renewable energy is the most undervalued and overlooked source of cheap power in the world. Этот замечательный источник возобновляемой энергии является наиболее недооцененным и забытым способом производства дешевой электроэнергии в мире.
Mechanical energy derived from tidal movement, wave motion or ocean current, and exploited for electricity generation. Механическая энергия, получаемая от приливов, волн или океанических течений и используемая для выработки электроэнергии.
The European Union generates about 35 per cent of its electricity from nuclear energy. Европейский союз производит около 35 процентов электроэнергии из ядерной энергии.
The government has adopted a feed-in tariff for electricity produced on the basis of renewable energy to encourage further investments. Для поощрения роста инвестиций правительство ввело льготный тариф для электроэнергии, вырабатываемой на основе возобновляемых источников энергии.
Kazakhstan's demand for energy is lower than the supply which allows for a low price of electricity. Спрос на энергию в Казахстане ниже, чем ее предложение, что обеспечивает низкую цену электроэнергии.
The generation of electrical energy by nuclear power plants has grown steadily since the industry began in 1956. С момента зарождения отрасли в 1956 году выработка электроэнергии на атомных электростанциях неуклонно увеличилась.
Overall, an annual collective dose of about 200 man Sv is estimated for all operations related to electrical energy production. В целом, для всех операций, связанных с производством электроэнергии, годовая коллективная доза составляет, по оценкам, около 200 чел-Зв.
As energy shortages have become a major brake on development, African countries have initiated various projects at the national and continental levels. Поскольку нехватка электроэнергии стала серьезным тормозом для развития, африканские страны приступили к реализации различных проектов на национальном и континентальном уровнях.
In its Infrastructure Short-Term Action Plan, NEPAD has identified 7 projects related to energy distribution and production among its top 20 priorities. Из 20 приоритетных задач, сформулированных в краткосрочном плане действий по развитию инфраструктуры программы НЕПАД, определены 7 проектов, связанных с производством и распределением электроэнергии.
Strategic policies may trigger rural development and self-reliance by providing local sources of energy for rural communities and new market opportunities for farmers. Стратегическая политика может стать стимулом развития в сельских районах и достижения самообеспеченности, открыв сельским общинам доступ к местным источникам электроэнергии и предоставив фермерам новые рыночные возможности.
Economic and social development are hampered by such constraints as resources, energy and the environment. Социально-экономическое развитие сдерживают нехватка ресурсов, электроэнергии и экологические проблемы.
Agro-ecological approaches to pest control, fertility management, energy production and water management can provide sustainable ecosystem services. Агроэкологические подходы к борьбе с вредителями, контролю за плодовитостью, производству электроэнергии и управлению водными ресурсами могут способствовать обеспечению устойчивости экосистем.
So far, the systems for producing hydrogen consume too much energy and are too costly. Пока же системы, используемые для производства водорода, потребляют слишком много электроэнергии и стоят слишком дорого.
African least developed countries and their development partners need to increase investment in the energy sector to build transformational generation and transmission facilities. Наименее развитым странам Африки и их партнерам по развитию необходимо увеличить объемы инвестиций в сектор энергетики в целях строительства трансформаторных станций и систем передачи электроэнергии.
Malaysia would promote the use of renewable energy for power generation by industries. Малайзия будет поощрять использование возобновляемых видов энергии для производства электроэнергии в промышленных отраслях.