Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Energy - Электроэнергии"

Примеры: Energy - Электроэнергии
He reinforced the country's mechanism to enhance clean energy usages in manufacturing especially in terms of carbon credit. Он усовершенствовал национальный механизм квот на выброс углерода, призванный стимулировать использование экологически чистой электроэнергии в обрабатывающей промышленности.
Also, efforts had been made to improve the distribution of energy and water, and the delegation mentioned the three main programmes in that regard. Кроме того, ведется работа по усовершенствованию распределения электроэнергии и воды, и делегация упомянула три основных программы в данной сфере.
1.1.3.7 Exemptions related to the carriage of electric energy storage and production systems 1.1.3.7 Изъятия, связанные с перевозкой систем аккумулирования и производства электроэнергии
Efforts were also under way to use natural gas and other forms of renewable energy, in addition to hydropower, to produce electricity for industrial development. Предпринимаются также усилия в области использования, наряду с гидроэнергетикой, природного газа и других видов возобновляемых источников энергии для производства электроэнергии для промышленного развития.
According to the administering Power, the territorial Government continues to promote the development of a national energy policy, moving away from inefficient containerized high-speed diesel generators. По данным управляющей державы, правительство территории по-прежнему содействует разработке национальной энергетической политики, с тем чтобы отказаться от производства электроэнергии неэффективными контейнеризированными высокооборотными дизель-генераторами.
In the light of increased interest in the potential use of nuclear energy for electricity generation in Africa, IAEA assisted some African countries in conducting feasibility studies in this area. С учетом возросшего интереса к потенциальному использованию атомной энергетики для производства электроэнергии в Африке МАГАТЭ оказало помощь некоторым африканским странам в деле подготовки соответствующих технико-экономических обоснований.
Some countries have considerable unmet demand for electricity, while others are heavily dependent on imported fossil fuels and often suffer from an undiversified energy sector. В одних странах региона отмечается существенный дефицит электроэнергии, другие страны в значительной степени зависят от импортируемых ископаемых видов топлива и их энергетический сектор, как правило, не диверсифицирован.
If large hydropower was also considered, the total contribution of renewable energy would amount to 32 per cent of total installed capacity. Если учитывать производство электроэнергии на крупных гидроэлектростанциях, то общая доля энергии из возобновляемых источников составит 32 процента от общего объема имеющихся энергетических мощностей.
The assessments conducted in the country defined the priority areas of intervention, which include dissemination of advanced processing techniques, business management, and sustainable energy generation. В ходе проведенных в стране оценочных исследований были, в том числе, определены следующие приоритетные направления работы: распространение информации о современных методах переработки, совершенствование методов управления коммерческими предприятиями и устойчивое производство электроэнергии.
(c) Enhancement of renewable energy production: refurbishment programme for small hydropower plants. с) расширение производства электроэнергии на базе возобновляемой энергетики: программа модернизации малых гидроэлектростанций.
The obsolete equipment and inaccurate accounting of actual electricity consumption are obstacles to attracting investment and to the development of competition in the energy sector; Устаревшее оборудование, несовершенство учёта реального потребления электроэнергии затрудняет привлечение инвестиций и развитие конкуренции в энергетической отрасли;
Although the situation has been significantly improved in terms of fossil energy (mainly natural gas and electricity) supply, much remains to be done. Хотя ситуация с поставками ископаемых видов энергии (главным образом природного газа и электроэнергии) значительно улучшилась, еще предстоит многое сделать.
Within the Fellowship Programme, three fellowships were granted to female scientific researchers from Kazakhstan working on renewable energy and power generation. В рамках Программы стипендий было предоставлено три стипендии научным исследователям-женщинам из Казахстана, проводящим работу по вопросам возобновляемых источников энергии и производства электроэнергии.
In 2010 total electricity losses in the grid came to 1.9 billion kWh, or 25.9% of the energy delivered. Суммарные потери электроэнергии в 2010 году в энергосистеме составили 1,9 млрд. кВт∙ч или 25,9 % от общего поступления во внутренние сети.
In addition to its continued support for developing and poor countries, Kuwait also supports Gulf Cooperation Council initiatives, especially those relating to energy generation, use and consumption. Помимо неизменного оказания поддержки развивающимся и бедным странам Кувейт содействует реализации инициатив Совета сотрудничества стран Залива, в первую очередь связанных с производством, использованием и потреблением электроэнергии.
Stop attacking the nuclear plant - this country's safest energy source! Прекратите крушить атомную станцию, самый безопасный источник электроэнергии в стране!
They get building material for houses, a contract for selling the sugar, so we can produce huge amounts of ethanol and energy locally. Они получают строительные материалы для постройки домов, контракт на продажу сахара, и, таким образом, на местах мы можем производить огромное количество этилового спирта и электроэнергии.
"Cost of energy is acid test for gubernatorial candidates." "Стоимость электроэнергии - последнее испытание для кандидатов в губернаторы".
It also stresses the need to consider indirect greenhouse-gas emissions from product manufacturing and product energy use, which often dominate the life-cycle carbon footprint of products. В нем также подчеркивается необходимость учитывать косвенные выбросы парниковых газов при производстве продукта и выработке электроэнергии, которые зачастую составляют основную долю "углеродного следа" продукта за его жизненный цикл.
While there has been some progress on these general objectives, reform processes have tended to overlook energy access issues. Хотя в плане достижения этих общих целей и был достигнут определенный прогресс, реформы, как правило, обходили стороной вопросы обеспечения доступа к электроэнергии.
The Russian Federation is ready to proceed with the construction of a 70 mW offshore nuclear power station capable of both producing energy and desalinating water. Россия готова приступить к строительству плавучей АЭС мощностью 70 Мвт, способной обеспечить не только производство электроэнергии, но и опреснение воды.
The Community was implementing some important investment projects with a view to creating a common electrical energy market and was constructing hydroelectric plants in Kyrgyzstan and Tajikistan. Сообщество осуществляет ряд важных инвестиционных проектов в целях создания общего рынка электроэнергии и строит гидроэлектростанции в Кыргызстане и Таджикистане.
To ensure consistency, UNDP is planning to issue guidelines or a checklist covering various aspects of energy conservation at the country-office level. В целях обеспечения ее выполнения ПРООН планирует опубликовать руководящие принципы или памятку, которые охватывали бы различные аспекты деятельности по экономному использованию электроэнергии в представительствах.
In 2013 Konakovskaya GRES produced 8394 milions K.W.H. of energy. В 2013 году Конаковская ГРЭС выработала 8394 млн кВт⋅ч электроэнергии.
Thus, for example, 1 êWt of the consumed electric energy is transformed into approximately 3 êWt of useful heat. Так например, 1 кВт потребляемой электроэнергии превращается примерно в 3 кВт полезного тепла.