Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Energy - Электроэнергии"

Примеры: Energy - Электроэнергии
OIOS identified that Kosovo is part of a widespread energy transfer grid within the geo-political boundary of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. «УСВН установило, что Косово является частью широкомасштабной системы передачи электроэнергии в пределах геополитических границ бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
The Government is pursuing a strategy to reduce public consumption and to encourage conservation through an energy savings campaign. Правительство осуществляет стратегию по сокращению потребления энергии населением и проводит кампанию по поощрению экономии электроэнергии.
Equally exports of Russian electrical energy to the EU is now effected through "back-to-back stations" that add to its costs. Аналогичным образом, экспорт российской электроэнергии в ЕС в настоящее время осуществляется с использованием преобразователей для несинхронной связи энергетических систем, что увеличивает издержки.
The renewable energy sourced electricity generators therefore have two products to sell. Поэтому производителям электроэнергии, использующим возобновляемые источники, нужно продавать два продукта.
This leads, for instance, to major differences in the share of hydroelectricity in total primary energy supply. Это ведет, например, к серьезным расхождениям между показателями долей гидроэлектроэнергии в общем объеме первичной электроэнергии.
Functional infrastructure for the distribution of electrical energy throughout the territory of Guinea-Bissau within the framework of OMVG. Функциональная инфраструктура для распределения электроэнергии по всей территории Гвинеи-Бисау в рамках ОМВГ.
Regular supply of electrical energy extended to different regions of the country. Распространение регулярной подачи электроэнергии на различные регионы страны.
Closely related to the issue of energy shortage is that of population growth. С проблемой нехватки электроэнергии тесно связана проблема увеличения численности населения.
Without energy, poverty could not be reduced. Без обеспечения доступа к электроэнергии невозможно сократить масштабы нищеты.
Greening the use of energy includes energy-efficiency improvements in the manufacturing, transport and building sectors. Зеленое использование электроэнергии включает в себя повышение энергоэффективности в сфере промышленного производства, транспорта и строительства.
Wind energy is used for electricity generation and direct mechanical application. Энергия ветра используется для выработки электроэнергии и для непосредственного механического применения.
Two large energy companies built a joint facility based on a long-term power purchase agreement. Две крупные энергетические компании построили совместный объект на основе соглашения о долгосрочных закупках электроэнергии.
The world's energy demand for the foreseeable future requires coal to play a significant role, particularly in electric power generation. Мировой спрос на энергию в прогнозируемой перспективе требует отвести углю важную роль, особенно в области производства электроэнергии.
In some SIDS the combination of energy from the agricultural sector combined with wind and hydro represent opportunities for base load and peak electricity production. В некоторых малых островных развивающихся государствах использование энергетических ресурсов сельскохозяйственного сектора в сочетании с энергией ветра и гидроэнергией открывает возможности для производства электроэнергии в объемах, обеспечивающих базовую нагрузку и пиковое потребление.
However, the increasing escalations in electricity cost are proving counter-productive, as the high cost of energy is a disincentive for foreign investment. Однако все более быстрый рост стоимости электроэнергии оказывается контрпродуктивным, поскольку высокая стоимость энергии дестимулирует приток иностранных инвестиций.
It is unimaginable that today's economies could function without electricity and other modern energy services. Невозможно представить себе современную экономику без использования электроэнергии и других современных энергетических служб.
Access to reliable modern forms of energy, primarily electricity, is fundamental for all industrial activities and development. Для всех видов промышленной деятельности и развития основополагающим фактором является доступ к надежным современным формам энергии, в первую очередь электроэнергии.
Access to electricity and other modern sources of energy is a basic requirement for the achievement of economic growth and human development objectives. З. Доступ к электроэнергии и другим современным источникам энергии составляет одно из главных требований достижения целей экономического роста и развития людей.
Wind energy is used for pumping water and generating electricity. Ветровая энергия используется для перекачки воды и выработки электроэнергии.
Greening the energy sector includes the expansion of low-carbon power generation and second-generation biofuel production. Создание зеленого энергетического сектора включает в себя расширение производства низкоуглеродной электроэнергии и производство биотоплива из отходов.
UNDP and UNEP collaborate extensively in the area of sustainable energy. ПРООН и ЮНЕП тесно сотрудничают в области производства устойчивой электроэнергии.
One welcomed the greening efforts described by representatives, particularly those to regulate charcoal consumption for energy use. Один из членов приветствовал усилия по экологизации, о которых рассказал один представитель, в частности меры по регулированию потребления угля для производства электроэнергии.
A competitive electricity energy market which functions according to free market rules will be created. Будет создан конкурентный рынок электроэнергии, функционирующий в соответствии с правилами свободного рынка.
Saudi Arabia was therefore encouraging private and public investment to expand its energy production capacity. В связи с этим Саудовская Аравия поощряет частные и государственные инвестиции в наращивание своих мощностей по производству электроэнергии.
The four themes considered at the meeting were promoting universal access to education, energy, health, and water and sanitation. На встрече были рассмотрены четыре следующие темы: содействие всеобщему доступу к образованию, электроэнергии, здравоохранению, а также водопроводу и канализации.