Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Energy - Электроэнергии"

Примеры: Energy - Электроэнергии
It was pointed out that these are different terms (e.g. energy production does not account for the energy wasted during distribution). Было отмечено, что между этими понятиями существует разница (т.е. в данных о выработке электроэнергии не учитываются ее потери при распределении).
Meeting the basic energy needs of the poor, including by increasing access to energy, without contributing significantly to greenhouse gas emissions, should be a priority. Первоочередная задача должна состоять в том, чтобы удовлетворять базовые потребности неимущих слоев населения в электроэнергии, в том числе путем расширения доступа к источникам электроснабжения, без существенного увеличения объемов выбросов парникового газа.
In nearly all ECE member countries, a combination of several sources of energy is used to supply primary energy and electricity. Практически все страны - члены ЕЭК используют сочетание нескольких источников для обеспечения поставок первичных энергоносителей и электроэнергии.
Most of the population, however, can afford higher energy prices and reducing energy use would save money. Однако большинство населения может позволить себе покупать электроэнергию по более высокой цене, а сокращение степени использования электроэнергии позволило бы сэкономить денежные средства.
Small-scale modular energy technologies, such as photovoltaic solar energy conversion, and such technologies as modern biomass electricity production have significant development potential. Имеются значительные возможности для развития технологий, основанных на использовании небольших модульных энергосистем, например солнечных фотоэлементов, а также таких современных технологий, как производство электроэнергии на основе биомассы.
Since 90 per cent of energy is produced through burning wood and charcoal, an efficient energy policy should take into account adequate forest protection and management. Поскольку 90 процентов электроэнергии производится путем сжигания древесного топлива и угля, при выработке эффективной энергетической политики необходимо принимать во внимание требования к надлежащей охране и рациональному использованию лесов.
3.3.16. "Net energy change" means the ratio of the REESS energy change divided by the cycle energy demand of the test vehicle. 3.3.16 "Чистое изменение энергии" означает изменение энергии ПЭАС, деленное на величину потребности в электроэнергии, необходимой для выполнения ездовых циклов испытуемым транспортным средством.
Objective analyses of various energy scenarios clearly reveal that nuclear energy forms an important component of the energy mix and that it will be one of the principal sources of electricity in the future. Объективный анализ различных энергетических сценариев ясно указывает на то, что ядерная энергетика является важным компонентом в общей картине энергетики и что она станет одним из основных источников электроэнергии в будущем.
Typically, natural endowments determine a country's share in international energy markets, the energy mix used for electricity production, heating and transport, energy production profiles, etc. Как правило, обеспеченность природными ресурсами определяет долю участия страны на международных энергетических рынках, структуру потребления энергоресурсов в секторах производства электроэнергии и теплоснабжения и на транспорте, показатели производства энергии и т.д.
Those targets principally aim for a certain share of renewable energy in primary energy or final energy, with targets by the 2010-2025 period, addressing electricity generation, transport, and water and space heating. В основном такие цели предполагают достижение определенной доли возобновляемой энергии в потреблении первичных энергоресурсов или конечном потреблении энергии к периоду 2010-2025 годов с акцентом на генерации электроэнергии, транспорте, горячем водоснабжении и отоплении помещений.
Measures included energy conservation, fuel switching, reduction of electricity transmission and distribution losses, increase in efficiency of thermal electricity generation and usage, use of renewable energy, application of market prices, removal of subsidies, and improvement in energy pricing policies. К числу этих мер относятся энергосбережение, переход на другие виды топлива, снижение потерь при передаче и распределении электроэнергии, повышение эффективности и расширение сети термальных электростанций, использование возобновляемых источников энергии, применение рыночных цен, ликвидация субсидий и совершенствование политики ценообразования в энергетике.
The first of these is generation, the conversion of primary energy into electrical energy which includes the operation of power stations and the procurement of primary energy. Первая состоит в производстве электроэнергии путем конверсии первичной энергии в электрическую, что предполагает наличие электростанций и первичных источников энергии.
While renewable energy is generally widely accepted, the main challenge lies in the development and utilization of renewable energy technologies on a scale wide enough to impact on the energy situation nationally and globally. Хотя значимость возобновляемых источников энергии в целом широко признается, основная проблема связана с разработкой и применением технологий использования возобновляемых источников энергии в достаточно широком масштабе, который мог бы повлиять на общее положение в области электроэнергии как на национальном, так и на мировом уровнях.
Despite strong growth in conventional energy production and use, energy poverty and disparity in energy services are expected to continue into the foreseeable future, with 1.4 billion people expected still to be without access to electricity in 2030. Несмотря на то, что производство и использование энергии традиционными способами быстро растут, ожидается, что в обозримом будущем дефицит энергоносителей и неравномерность распределения энергоснабжения сохранятся, и в 2030 году все еще не будут иметь доступа к электроэнергии 1,4 миллиарда человек.
Regarding the linkages to energy, the environmental consequences of current patterns of energy generation and use account for a significant fraction of the health impacts of using energy, mainly due to poor air quality. Что касается связей с энергетикой, то экологические последствия нынешних моделей генерирования и использования энергии служат значительным источником негативного воздействия использования электроэнергии для здоровья, главным образом ввиду низкого качества воздуха.
2.23. "Rechargeable energy storage system (RESS)" means the rechargeable energy storage system that provides electric energy for electric propulsion. 2.23 "Перезаряжаемая энергоаккумулирующая система (ПЭАС)" - перезаряжаемая энергоаккумулирующая система, которая обеспечивает подачу электроэнергии для создания электрической тяги.
(b) Expand power infrastructure and increase capacity for energy generation, especially renewable energy which includes, inter alia, hydro power, geothermal, tidal, solar, wind and biomass energy. a.o. Ь) расширять электроэнергетическую инфраструктуру и увеличивать мощности для производства электроэнергии, особенно с использованием возобновляемых источников энергии, включая, в частности, гидроэнергию, геотермальную энергию и энергию приливов, солнца, воды и биомассы.
The advantage of considering the transport sector within a fully fledged worldwide energy system is to relate energy choices in the transport system to some key choices made elsewhere in the energy supply system, like e.g. the development of electricity or hydrogen supply with zero emission. Рассмотрение транспортного сектора в рамках полноценной мировой энергетической системы дает то преимущество, что появляется возможность связать выбор вида энергии в транспортной системе и некоторые важные варианты развития, выбранные в отношении других элементов системы энергоснабжения, как, например, производство электроэнергии или водорода при нулевом уровне выбросов.
Energy generated in a waste plant produces 60 megawatts of thermal energy and up to 19 megawatts of electrical energy from 225,000 tonnes of waste. Энергия генерируемая мусоросжигательным заводом даёт 60 МВт тепловой энергии и до 19 МВт электроэнергии с каждых 225 тыс. тонн мусора.
The most significant challenges related to energy trading stem from the fact that a significant part of the international energy trade takes place through fixed infrastructure, built specifically for the purpose of carrying hydrocarbons or electricity. Важнейшие проблемы в области торговли энергоносителями обусловлены тем, что международная торговля энергоносителями в значительной степени осуществляется с использованием стационарных объектов инфраструктуры, построенных специально для транспортировки углеводородов и подачи электроэнергии.
The reduced requirements were mainly attributable to the cancellation of various alteration and renovation projects due to the possible relocation of the Mission headquarters compound, and decreased generator fuel consumption owing to milder weather conditions and stable energy supply from the local energy provider. Сокращение потребностей было главным образом обусловлено отменой различных проектов по переоборудованию и ремонту в связи с возможным переводом штаба Миссии, а также сокращением потребления топлива для генераторов ввиду более мягких погодных условий и стабильного энергоснабжения, обеспечиваемого местным поставщиком электроэнергии.
This significant achievement builds on the success of the new office premises in Nairobi and reinforces the use of passive energy as a best practice in a region where solar energy is in abundant supply. Это значительное достижение основано на успешном опыте функционирования новых служебных помещений в Найроби и служит подтверждением целесообразности применения пассивных источников электроэнергии в регионе, где солнечная энергия имеется в избытке.
Promoting advanced fossil fuel technologies (for example, clean coal and natural gas) was also critical, together with safe nuclear energy, because of its huge potential in meeting energy demands. Крайне важно также содействовать развитию современных технологий на основе ископаемого топлива (например, экологически чистой технологии использования угля, природного газа), а также безопасной ядерной энергетике, которая имеет огромный потенциал с точки зрения удовлетворения потребностей в электроэнергии.
Overhauling and updating the equipment currently used in the energy sector and introducing energy-saving technologies could produce savings of up to 25% for electricity and about 15% for thermal energy. За счёт реконструкции и модернизации существующего энергетического оборудования, внедрения энергосберегающих технологий можно получить до 25% экономии электроэнергии и около 15% - тепловой энергии.
Singapore makes available energy audits and surveys of industry sectors and energy balance data to decision makers through various reports and publications, and plans to develop benchmarks on electricity usage to inform consumers of efficient energy use. Сингапур предоставляет результаты проверок и обследований, проводимых в энергетическом и других промышленных секторах, а также данные об энергетическом балансе работникам директивного уровня с помощью различных докладов и публикаций и планирует разработать исходные показатели потребления электроэнергии с целью информировать потребителей о методах ее эффективного использования.