Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Energy - Электроэнергии"

Примеры: Energy - Электроэнергии
In order to assess the role of renewable energy in meeting global energy demand, it is necessary to look at its share in primary energy, final energy, electricity generation and electricity generating capacity. Для оценки роли возобновляемой энергетики в деле удовлетворения глобального спроса на энергию необходимо рассмотреть ее доли в первичной энергии, энергии, подаваемой конечному потребителю, генерации электроэнергии и генерирующих мощностях.
Increasingly, off-grid energy generation systems using renewable sources of energy are proving to be a viable solution for electrifying rural regions of developing countries. Не объединенные в сети системы производства электроэнергии, использующие возобновляемые источники энергии, все чаще оказываются подходящим решением для электрификации сельских районов в развивающихся странах.
In order to meet the energy needs of its water supply efforts, Morocco had also undertaken a strategy of developing renewable energy. В целях удовлетворения потребностей в электроэнергии, необходимой для обеспечения водоснабжения, в Марокко также проводится стратегия освоения возобновляемых источников энергии.
By using locally available distributed renewable energy solutions, UNIDO helps to reduce dependency on imported fossil fuels, as well as energy related emissions. Благодаря внедрению решений, основанных на концепции децентрализованного производства энергии за счет использования местных возобновляемых энергоресурсов, ЮНИДО помогает сократить зависимость от импорта ископаемого топлива, а также снизить количество выбросов, связанных с производством электроэнергии.
In Kazakhstan high ash coal supplies over 50 per cent of primary energy demand and is the key energy resource for electricity generation. В Казахстане угли с высоким содержанием серы покрывают более чем на 50% спрос на первичные энергоресурсы и являются ключевым энергоресурсом для выработки электроэнергии.
In April 2008, the UAE Government officially announced its interest in evaluating nuclear energy as an additional source to meet the country's growing energy demands. В апреле 2008 года правительство ОАЭ объявило о своей заинтересованности в использовании ядерной энергии в качестве дополнительного источника для удовлетворения растущих потребностей страны в электроэнергии.
Air-conditioning systems consume over 30% of electricity and so it is imperative to encourage the adoption of energy efficient technologies and the setting up of minimum energy standards. Системы кондиционирования воздуха потребляют свыше 30% электроэнергии и выше, так что совершенно необходимо поощрять применение энергосберегающих технологий и установить минимальные энергетические стандарты.
There is also a need for industrial countries to continue to improve the involvement of traditional energy suppliers and distributors in the energy demand efficiency business. Промышленно развитым странам также необходимо продолжать совершенствовать работу по вовлечению традиционных поставщиков электроэнергии и распределительных электрокомпаний в деятельность по эффективному удовлетворению спроса на электроэнергию.
This trust fund was established to strengthen the capability of Poland to undertake energy programmes through the training of Polish energy managers at United States electric utility companies. Этот целевой фонд был утвержден в целях укрепления потенциала Польши в осуществлении программ в области энергетики на основе профессиональной подготовки руководителей энергетических предприятий Польши в компаниях Соединенных Штатов Америки по производству электроэнергии.
Several State institutions are involved in supervising, regulating and managing the entire energy chain, from the extraction of energy resources to electricity distribution to final consumers. Функции надзора, регулирования и управления, касающиеся энергетической цепочки в целом, начиная с добычи энергоресурсов и заканчивая распределением электроэнергии между конечными потребителями, осуществляются рядом государственных учреждений.
It is noteworthy that rural energy technologies, such as wind energy, have seen a significant decline in cost in recent years. Следует отметить, что в последние годы стоимость технологий, используемых для производства электроэнергии в сельских районах, например технологии для использования энергии ветра, существенно уменьшилась.
Nuclear energy has been well established as the cleanest, most environmentally friendly and most efficient means of energy generation. Ядерная энергетика зарекомендовала себя как наиболее чистый, наиболее экологически безопасный и наиболее эффективный метод производства электроэнергии.
Cross-border energy transit - the transit of energy through intermediate countries - was also discussed. Обсуждался также вопрос о трансграничной передаче энергии, т.е. о передаче электроэнергии через промежуточные страны.
In nearly all ECE member countries (including those of Central and Eastern Europe), a combination of several sources of energy is used to supply primary energy and electricity. Почти во всех странах членах ЕЭК (включая страны Центральной и Восточной Европы) для производства первичной энергии и электроэнергии используется сочетание нескольких энергоресурсов.
The aim of the project is to strengthen local entrepreneurial capacity for the sustained commercial operation of small-scale energy enterprises that harness renewable sources to provide energy services for productive applications. Цель проекта заключается в расширении возможностей местных предпринимателей в плане рациональной коммерческой эксплуатации малых энергетических предприятий, использующих возобновляемые источники для производства электроэнергии для промышленного применения.
From their perspective, energy availability is somewhat constrained and energy prices high, at least in relation to household incomes. Очевидно, что такой взгляд не встречает полной поддержки в развивающихся странах, в которых около 2 млрд. человек лишены доступа к коммерческой энергии или электроэнергии.
The invention makes it possible to increase the operational reliability of a wind energy installation and to improve the quality of the electrical energy produced. Изобретение позволяет повысить надежность работы ветроэнергетической установки и улучшить качество вырабатываемой электроэнергии.
In addition, immediate energy generation solutions and pain relief to mitigate high energy costs must be provided to the most affected least developed countries. В интересах особо затронутых наименее развитых стран нужно принять неотложные меры по увеличению выработки электроэнергии, а также пакет мер для смягчения последствий высоких цен на электроэнергию.
Since Liechtenstein is dependent on imports for more than 90 per cent of its energy, Liechtenstein attaches the utmost importance to a comprehensive and coherent energy policy. Поскольку Лихтенштейн импортирует более 90 процентов потребляемой электроэнергии, мы придаем большое значение всеобъемлющей и последовательной энергетической политике.
Stable power purchase contracts have been a critical feature of the energy policies of all countries that have achieved wind energy success. Стабильные контракты на реализацию электроэнергии являются одним из решающих элементов энергетических стратегий всех стран, добившихся успеха в развитии ветроэнергетики.
UNIDO works with energy ministries, utilities and private energy companies to raise awareness of new and innovative ways of financing more efficient power-generating capacity, including several hydropower projects worldwide. ЮНИДО взаимодействует с министерствами энергетики, коммунальными предприятиями и частными энергетическими компаниями в целях повышения их осведомленности о новых и новаторских путях финансирования более эффективных форм производства электроэнергии, включая несколько проектов в области гидроэнергетики, реализуемых в разных частях мира.
In the field of energy, a West African power pool is being created which involves the coordinated generation, transmission, distribution and marketing of power from conventional, new and renewable sources of energy. В области энергетики создается западноафриканский пул энергоресурсов, который предусматривает согласованное производство, передачу, распределение и сбыт электроэнергии из традиционных, новых и возобновляемых источников энергии.
The benefits to be derived would include a clean energy supply, energy independence, technology transfer and new opportunities for industries. К пред-полагаемым выгодам будут относиться экологически чистое производство электроэнергии, энергетическая независимость, передача технологий и новые возможности для промышленности.
There is a large hydro energy potential estimated at 18.5 million kW of capacity and more than 160 billion kWh of electrical energy. Страна располагает большим гидроэлектроэнергетическим потенциалом, который оценивается в 18,5 млн. кВт и позволяет вырабатывать более 160 млрд. кВт.ч электроэнергии.
Harnessing renewable energy technologies (RETs) addresses energy poverty, especially access to electricity in rural areas as it generates general welfare improvement. Освоение технологий, основанных на использовании возобновляемых источников энергии, помогает решить проблему "энергетической нищеты", особенно проблему доступа к электроэнергии в сельских районах, поскольку это повышает общий уровень благосостояния.