Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Электроэнергии

Примеры в контексте "Energy - Электроэнергии"

Примеры: Energy - Электроэнергии
It therefore suggested also adding to Appendix I the following activity: 'major installations for the harnessing of wind power for energy production'. Поэтому она предложила также включить в добавление I следующую деятельность: "крупные установки, использующие силу ветра для производства электроэнергии".
Waterways are multifunctional and cover public and private needs such as water supply, flood management, irrigation, energy supply, tourism etc. Водные пути выполняют целый ряд функций и обеспечивают удовлетворение общественных и частных потребностей в таких аспектах, как водоснабжение, предотвращение наводнений, ирригация, производство электроэнергии, туризм и т.д.
The proper and safe usage of nuclear energy could be one of the options for generating power for production and national development of some countries. Надлежащее и безопасное использование ядерной энергии может быть одним из вариантов выработки электроэнергии для целей производства и национального развития некоторых стран.
Japan reported active bilateral cooperation with developing countries, through official development assistance, research, training programmes related to power generation and transmission facilities management, renewable energy, mining, and oil refinement technologies. Япония сообщила об активном двустороннем сотрудничестве с развивающимися странами в рамках официальной помощи в целях развития, исследований и учебных программ, связанных с управлением объектами по производству и передаче электроэнергии, возобновляемыми источниками энергии, а также технологиями, применяемыми в горнорудной промышленности и переработке нефти.
It has signed an agreement with Japan for the Japan International Cooperation Agency to conduct a comprehensive study with a view to examining alternative sources of energy and assessing the urban and rural demand for electricity. С японским Агентством международного сотрудничества было подписано соглашение о проведении всестороннего исследования с целью выявления альтернативных источников энергии и оценки потребностей городских и сельских районов в электроэнергии.
A number of programmes have been initiated in order to use renewable sources of energy, in the long term, to partly replace fossil fuels for electricity generation and other applications. Были начаты ряд программ содействия использованию в долгосрочной перспективе возобновляемых источников энергии для частичной замены ископаемых видов топлива при производстве электроэнергии и в другой деятельности.
Electricity has increasingly assumed greater importance in the total energy mix of developing countries, as adequate and reliable electric power is central to economic and social development. Электроэнергия приобретает все большее значение в общей структуре энергетики в развивающихся странах, поскольку выработка электроэнергии в достаточном объеме и при обеспечении надежности энергоснабжения имеет важнейшее значение для экономического и социального развития.
The electrification of rural areas, the maintenance and modernization of existing grids, and the establishment of decentralized and stand-alone energy systems and enhanced efficiency in distribution will need international support. Для электрификации сельских районов, эксплуатации и модернизации существующих сетей и создания децентрализованных и автономных энергетических систем, а также повышения эффективности распределения электроэнергии потребуется международная поддержка.
The participants were shown examples of decision-support tools, such as the clean energy project analysis software and the Hybrid Optimization Model for Electric Renewables. Были продемонстрированы примеры поддерживающих процесс принятия решений инструментов, таких как программное обеспечение для анализа проектов производства экологически чистой энергии и гибридная модель оптимизации возобновляемых источников электроэнергии.
With specialized databases and methodologies, States can now conduct comparative evaluations of available energy options, taking into account environmental, economic and risk factors throughout the fuel cycle. Располагая специальными базами данных и методологией, государства способны в настоящее время проводить сравнительную оценку имеющихся в наличии вариантов производства электроэнергии с учетом экологических, экономических факторов и факторов риска в течение всего топливного цикла.
This measure is considered to be a milestone for sustainable development and for the promotion of solar energy for the production of electricity. Эта мера расценивается в качестве важнейшего шага в направлении обеспечения устойчивого развития и расширения использования солнечной энергии для производства электроэнергии.
This increased size and efficiency lead directly to increased annual energy output per square metre of land occupied, which is important in regions with limited land availability. Такое увеличение размеров и повышение эффективности прямо ведет к увеличению ежегодной выработки электроэнергии в расчете на 1 кв. м занимаемой площади, что имеет большое значение в регионах, испытывающих нехватку земель.
Perhaps the single most critical requirement of a successful wind energy project is a reliable market for selling the electricity produced. Пожалуй, важнейшим условием успешного осуществления того или иного проекта в области ветроэнергетики является наличие устойчивого рынка для реализации производимой электроэнергии.
In that case, a production subsidy, paid per kWh of electricity generated, can lower the cost of wind energy and make projects economically viable. В этом случае с помощью субсидирования производства в расчете на киловатт-час произведенной электроэнергии можно добиться снижения затрат в ветроэнергетике и обеспечить экономическую выживаемость предприятий.
If there was a strike in the energy sector, steps would be taken to maintain the power supply to hospitals. Если будет начата забастовка работников энергетики, то будут приняты меры по обеспечению подачи электроэнергии в больницы.
Continue with consolidation of server infrastructure for saving in energy and space (medium term) Дальнейшая консолидация инфраструктуры серверов в целях экономии электроэнергии и места (среднесрочная перспектива)
The response to Guinea-Bissau's structural needs for a network of transport, production and distribution of electrical energy and basic sanitation is totally dependent on external aid. Удовлетворение структурных потребностей Гвинеи-Бисау в плане транспортной сети, производства и распределения электроэнергии и базовой санитарии полностью зависит от внешней помощи.
More efficient devices for lighting and other applications require less energy and thus reduce the amount of power needed to support them. Более экономичные приборы освещения и другие виды оборудования потребляют меньше электроэнергии и, таким образом, уменьшают количество необходимого для них электричества.
However, the production of larger amounts of clean energy in line with industrial and urban development will require very large investment with a long gestation period. Вместе с тем увеличение производства экологически чистой электроэнергии соразмерно темпам промышленного и городского развития потребует весьма крупных инвестиций с продолжительным сроком окупаемости.
This advancement may also allow development of 'smart' electrical grids whereby green energy is stored using the plugged-in car batteries; Такой прогресс может также позволить разработку "умных" электросетей, обеспечивающих хранение "зеленой" электроэнергии с использованием съемных автомобильных аккумуляторов;
Production and distribution of electrical energy, gas, and water Производство и распределение электроэнергии, газа и воды
Likewise, investing in improved energy and resource efficiency in the tourism sector - a key economic sector in many developing countries - is expected to stimulate economic growth and job opportunities. Аналогичным образом, ожидается, что инвестиции для целей повышения эффективности использования ресурсов и электроэнергии в секторе туризма, являющемся одним из основных секторов экономики во многих развивающихся странах, будут стимулировать экономический рост и создание новых рабочих мест.
Ensuring that renewable energies have access to the electrical energy production market without discrimination обеспечение недискриминационного доступа ВИЭ на рынок производства электроэнергии;
Protests against the disruption of energy supplies by the Kosovo Electricity Company occurred frequently throughout March, affecting both Kosovo Albanians and Kosovo Serbs. Акции протеста против отключений электроэнергии Косовской энергетической компанией, которые затрагивают в одинаковой степени как косовских албанцев, так и косовских сербов, имели место на протяжении всего марта.
The Force has established an environmental committee with the aim of increasing awareness of and promoting more environmentally friendly practices and policies to save energy. Силы учредили экологический комитет, призванный информировать об экологичных методах работы и мерах по экономии электроэнергии и содействовать их внедрению.