Английский - русский
Перевод слова Employer
Вариант перевода Работодатель

Примеры в контексте "Employer - Работодатель"

Примеры: Employer - Работодатель
Of course, you know as his employer, you still have to keep your relationship a secret. Разумеется, как его работодатель, ты понимаешь, что должна держать в секрете ваши отношения.
Luckily, I'm an employer that appreciates her staff's unfiltered opinions. К счастью, я работодатель, который уважает прямое мнение моих сотрудников.
His employer the last four years is an old friend of yours... Последние 4 года его работодатель - твой старый друг...
My employer was demanding to see those notes. Мой работодатель хотел увидеть те записи.
So as a result, my employer is going to be less productive. В результате мой работодатель станет менее производителен.
They're the largest private employer in America. Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки.
It is the second largest employer in Los Angeles County, after the county government. Это второй по величине, после государства, работодатель в округе Лос-Анджелес.
Today, it is the largest employer in the city. Сейчас это основной работодатель в городе.
My employer is willing to pay you $1.6 million. Мой работодатель готов заплатить 1.6 миллионов долларов.
I have been asked by my employer to bring a proposal to you gentlemen. Мой работодатель попросил меня передать вам предложение, господа.
Both his landlady and his employer... have reported him missing. Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже.
The employer deducts tax from the employee and transfers it to the tax authority every month. Работодатель ежемесячно рассчитывает налог за своих работников и перечисляет его в налоговый орган.
In 1996, one employer was convicted of the offence and fined HK$ 1,000. В 1996 году один работодатель был осужден за такое правонарушение и приговорен к штрафу в размере 1000 гонконгских долларов.
Each such scheme must have at least one independent trustee who must not be the employer, his employee or his associate. В каждой такой программе должно иметься по крайней мере одно независимое доверенное лицо, которым не может быть работодатель, его служащий или партнер.
So I figured it's exactly what my employer was looking for. Так что я полагала, что это именно то, что искал мой работодатель.
With their employer gone at last, Когда же, наконец, ушёл их работодатель...
His employer, Valentine Winters, was father-in-law to McDermont. Его работодатель, Валентайн Винтерс, был свёкром Макдермонта.
But his employer live extending his contract. Но его работодатель постоянно продлевает с ним контракт.
It's the largest employer in Quahog, Peter. Это крупнейший работодатель в Куахоге, Питер.
My employer warned me you would have this reaction. Мой работодатель предупредил, что вы можете так отреагировать.
Pardonnez-moi. I believe my employer craves a word. Пардон, мне кажется со мной жаждет побеседовать мой работодатель.
My last employer fired me rather suddenly. Последний работодатель уволил меня довольно внезапно.
So as a result, my employer is going to be less productive. В результате мой работодатель станет менее производителен.
I've been dispatched from my employer to retrieve this man. Мой работодатель послал меня забрать этого человека.
My employer is a tremendous fan of your blog. Мой работодатель большой фанат вашего блога.