Of course, you know as his employer, you still have to keep your relationship a secret. |
Разумеется, как его работодатель, ты понимаешь, что должна держать в секрете ваши отношения. |
Luckily, I'm an employer that appreciates her staff's unfiltered opinions. |
К счастью, я работодатель, который уважает прямое мнение моих сотрудников. |
His employer the last four years is an old friend of yours... |
Последние 4 года его работодатель - твой старый друг... |
My employer was demanding to see those notes. |
Мой работодатель хотел увидеть те записи. |
So as a result, my employer is going to be less productive. |
В результате мой работодатель станет менее производителен. |
They're the largest private employer in America. |
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки. |
It is the second largest employer in Los Angeles County, after the county government. |
Это второй по величине, после государства, работодатель в округе Лос-Анджелес. |
Today, it is the largest employer in the city. |
Сейчас это основной работодатель в городе. |
My employer is willing to pay you $1.6 million. |
Мой работодатель готов заплатить 1.6 миллионов долларов. |
I have been asked by my employer to bring a proposal to you gentlemen. |
Мой работодатель попросил меня передать вам предложение, господа. |
Both his landlady and his employer... have reported him missing. |
Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже. |
The employer deducts tax from the employee and transfers it to the tax authority every month. |
Работодатель ежемесячно рассчитывает налог за своих работников и перечисляет его в налоговый орган. |
In 1996, one employer was convicted of the offence and fined HK$ 1,000. |
В 1996 году один работодатель был осужден за такое правонарушение и приговорен к штрафу в размере 1000 гонконгских долларов. |
Each such scheme must have at least one independent trustee who must not be the employer, his employee or his associate. |
В каждой такой программе должно иметься по крайней мере одно независимое доверенное лицо, которым не может быть работодатель, его служащий или партнер. |
So I figured it's exactly what my employer was looking for. |
Так что я полагала, что это именно то, что искал мой работодатель. |
With their employer gone at last, |
Когда же, наконец, ушёл их работодатель... |
His employer, Valentine Winters, was father-in-law to McDermont. |
Его работодатель, Валентайн Винтерс, был свёкром Макдермонта. |
But his employer live extending his contract. |
Но его работодатель постоянно продлевает с ним контракт. |
It's the largest employer in Quahog, Peter. |
Это крупнейший работодатель в Куахоге, Питер. |
My employer warned me you would have this reaction. |
Мой работодатель предупредил, что вы можете так отреагировать. |
Pardonnez-moi. I believe my employer craves a word. |
Пардон, мне кажется со мной жаждет побеседовать мой работодатель. |
My last employer fired me rather suddenly. |
Последний работодатель уволил меня довольно внезапно. |
So as a result, my employer is going to be less productive. |
В результате мой работодатель станет менее производителен. |
I've been dispatched from my employer to retrieve this man. |
Мой работодатель послал меня забрать этого человека. |
My employer is a tremendous fan of your blog. |
Мой работодатель большой фанат вашего блога. |